summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po57
1 files changed, 30 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3353e48..88cf684 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-16 07:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-06 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Aurelien <aoudelet@outlook.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -365,30 +365,30 @@ msgctxt "AppList|"
msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Gestion de vos finances personnelles"
-#: qml/Configuration.qml:8
+#: qml/Configuration.qml:10
msgctxt "Configuration|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Votre configuration"
-#: qml/Configuration.qml:35
+#: qml/Configuration.qml:42
msgctxt "Configuration|"
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: qml/Configuration.qml:39
+#: qml/Configuration.qml:46
msgctxt "Configuration|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "À propos de MageiaWelcome"
#. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names
-#: qml/Configuration.qml:41
+#: qml/Configuration.qml:48
#, qt-format
msgctxt "Configuration|"
msgid "Release %1<br />Authors : %2"
msgstr "Version %1<br />Auteurs: %2"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/Configuration.qml:43
+#: qml/Configuration.qml:50
msgctxt "Configuration|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
"avez effectuées avant le lancement de l'Installeur seront inclues dans le "
"système installé."
-#: qml/Install.qml:32
+#: qml/Install.qml:33
msgctxt "Install|"
msgid "Launch installation"
msgstr "Lancer l'installation"
@@ -516,9 +516,10 @@ msgstr "Notes de publication"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
#: qml/Links.qml:44
+#, fuzzy
msgctxt "Links|"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Notes_de_version-fr"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Notes_de_version-fr"
#: qml/Links.qml:45
msgctxt "Links|"
@@ -543,9 +544,10 @@ msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
#: qml/Links.qml:51
+#, fuzzy
msgctxt "Links|"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata-fr"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata-fr"
#: qml/Links.qml:52
msgctxt "Links|"
@@ -618,7 +620,7 @@ msgstr ""
"installeur, qui peut être lancé au démarrage du support, ou après l’avoir "
"démarré, comme actuellement."
-#: qml/Live.qml:34
+#: qml/Live.qml:35
msgctxt "Live|"
msgid ""
"Any customization, including installation of additional software, will only "
@@ -630,12 +632,12 @@ msgstr ""
"partition persistante au support amovible."
#. the link to the local file can be adapted to your language if the documentation is translated
-#: qml/Live.qml:42
+#: qml/Live.qml:44
msgctxt "Live|"
msgid "file:///usr/share/doc/mageia-doc/draklive/en/index.html"
msgstr "file:///usr/share/doc/mageia-doc/draklive/fr/index.html"
-#: qml/Live.qml:43
+#: qml/Live.qml:45
msgctxt "Live|"
msgid "Installer documentation"
msgstr " Aide de l'Installeur"
@@ -840,12 +842,13 @@ msgctxt "Updates|"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: qml/Updates.qml:12
+#: qml/Updates.qml:16
msgctxt "Updates|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Comment Mageia gère les mises à jour"
-#: qml/Updates.qml:18
+#: qml/Updates.qml:25
+#, fuzzy
msgctxt "Updates|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -854,7 +857,7 @@ msgid ""
"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"the updates."
msgstr ""
"Les logiciels fournis par Mageia peuvent recevoir des mises à jour pour "
"corriger des bogues ou apporter des correctifs de sécurité. Il est fortement "
@@ -866,17 +869,17 @@ msgstr ""
"font en tâche de fond, vous pourrez continuer à utiliser l’ordinateur "
"pendant ce temps.\n"
-#: qml/Updates.qml:29
+#: qml/Updates.qml:37
msgctxt "Updates|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour du système"
-#: qml/Updates.qml:36
+#: qml/Updates.qml:44
msgctxt "Updates|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr "Annonces de mises à jour (en)"
-#: qml/Updates.qml:42
+#: qml/Updates.qml:50
msgctxt "Updates|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Utilisateur"
@@ -1017,41 +1020,41 @@ msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
-#: qml/mw-ui.qml:442
+#: qml/mw-ui.qml:449
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Afficher cette page au démarrage"
-#: qml/mw-ui.qml:451 qml/mw-ui.qml:460
+#: qml/mw-ui.qml:458 qml/mw-ui.qml:467
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Application installation"
msgstr "Installation de l’application"
#. %1 will be replaced with the 'Media sources' translation
-#: qml/mw-ui.qml:453
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Tainted repositories are not enabled. See the '%1' tab."
msgstr "Les dépôts Tainted ne sont pas activés. Voir l’onglet '%1'."
-#: qml/mw-ui.qml:453 qml/mw-ui.qml:462
+#: qml/mw-ui.qml:460 qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Dépôts logiciels"
#. %1 will be replaced with the 'Media sources' translation
-#: qml/mw-ui.qml:462
+#: qml/mw-ui.qml:469
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Core repositories are not enabled. See the '%1' tab."
msgstr "Les dépôts Core ne sont pas activés. Voir l’onglet '%1'."
-#: qml/mw-ui.qml:469
+#: qml/mw-ui.qml:476
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launching command"
msgstr "Démarrage de la commande"
-#: qml/mw-ui.qml:470
+#: qml/mw-ui.qml:477
msgctxt "mw-ui|"
msgid "This command is not installed"
msgstr "Cette commande n'est pas installée."