diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 57 |
1 files changed, 30 insertions, 27 deletions
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-16 07:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-06 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-20 22:02+0000\n" "Last-Translator: Aurelien <aoudelet@outlook.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -365,30 +365,30 @@ msgctxt "AppList|" msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "Gestion de vos finances personnelles" -#: qml/Configuration.qml:8 +#: qml/Configuration.qml:10 msgctxt "Configuration|" msgid "Your configuration" msgstr "Votre configuration" -#: qml/Configuration.qml:35 +#: qml/Configuration.qml:42 msgctxt "Configuration|" msgid "About" msgstr "À propos" -#: qml/Configuration.qml:39 +#: qml/Configuration.qml:46 msgctxt "Configuration|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "À propos de MageiaWelcome" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/Configuration.qml:41 +#: qml/Configuration.qml:48 #, qt-format msgctxt "Configuration|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Version %1<br />Auteurs: %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/Configuration.qml:43 +#: qml/Configuration.qml:50 msgctxt "Configuration|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "avez effectuées avant le lancement de l'Installeur seront inclues dans le " "système installé." -#: qml/Install.qml:32 +#: qml/Install.qml:33 msgctxt "Install|" msgid "Launch installation" msgstr "Lancer l'installation" @@ -516,9 +516,10 @@ msgstr "Notes de publication" #. Translate only if the link is to a specific page for your language #: qml/Links.qml:44 +#, fuzzy msgctxt "Links|" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Notes_de_version-fr" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Notes_de_version-fr" #: qml/Links.qml:45 msgctxt "Links|" @@ -543,9 +544,10 @@ msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language #: qml/Links.qml:51 +#, fuzzy msgctxt "Links|" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata-fr" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata-fr" #: qml/Links.qml:52 msgctxt "Links|" @@ -618,7 +620,7 @@ msgstr "" "installeur, qui peut être lancé au démarrage du support, ou après l’avoir " "démarré, comme actuellement." -#: qml/Live.qml:34 +#: qml/Live.qml:35 msgctxt "Live|" msgid "" "Any customization, including installation of additional software, will only " @@ -630,12 +632,12 @@ msgstr "" "partition persistante au support amovible." #. the link to the local file can be adapted to your language if the documentation is translated -#: qml/Live.qml:42 +#: qml/Live.qml:44 msgctxt "Live|" msgid "file:///usr/share/doc/mageia-doc/draklive/en/index.html" msgstr "file:///usr/share/doc/mageia-doc/draklive/fr/index.html" -#: qml/Live.qml:43 +#: qml/Live.qml:45 msgctxt "Live|" msgid "Installer documentation" msgstr " Aide de l'Installeur" @@ -840,12 +842,13 @@ msgctxt "Updates|" msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: qml/Updates.qml:12 +#: qml/Updates.qml:16 msgctxt "Updates|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Comment Mageia gère les mises à jour" -#: qml/Updates.qml:18 +#: qml/Updates.qml:25 +#, fuzzy msgctxt "Updates|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -854,7 +857,7 @@ msgid "" "available. To run the updates, just click on the icon below and give your " "user password - or use the Software Manager (root password). This is a " "background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"the updates." msgstr "" "Les logiciels fournis par Mageia peuvent recevoir des mises à jour pour " "corriger des bogues ou apporter des correctifs de sécurité. Il est fortement " @@ -866,17 +869,17 @@ msgstr "" "font en tâche de fond, vous pourrez continuer à utiliser l’ordinateur " "pendant ce temps.\n" -#: qml/Updates.qml:29 +#: qml/Updates.qml:37 msgctxt "Updates|" msgid "Check system updates" msgstr "Vérifier les mises à jour du système" -#: qml/Updates.qml:36 +#: qml/Updates.qml:44 msgctxt "Updates|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Annonces de mises à jour (en)" -#: qml/Updates.qml:42 +#: qml/Updates.qml:50 msgctxt "Updates|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Utilisateur" @@ -1017,41 +1020,41 @@ msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installé" -#: qml/mw-ui.qml:442 +#: qml/mw-ui.qml:449 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Afficher cette page au démarrage" -#: qml/mw-ui.qml:451 qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:458 qml/mw-ui.qml:467 msgctxt "mw-ui|" msgid "Application installation" msgstr "Installation de l’application" #. %1 will be replaced with the 'Media sources' translation -#: qml/mw-ui.qml:453 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Tainted repositories are not enabled. See the '%1' tab." msgstr "Les dépôts Tainted ne sont pas activés. Voir l’onglet '%1'." -#: qml/mw-ui.qml:453 qml/mw-ui.qml:462 +#: qml/mw-ui.qml:460 qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Dépôts logiciels" #. %1 will be replaced with the 'Media sources' translation -#: qml/mw-ui.qml:462 +#: qml/mw-ui.qml:469 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Core repositories are not enabled. See the '%1' tab." msgstr "Les dépôts Core ne sont pas activés. Voir l’onglet '%1'." -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:476 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launching command" msgstr "Démarrage de la commande" -#: qml/mw-ui.qml:470 +#: qml/mw-ui.qml:477 msgctxt "mw-ui|" msgid "This command is not installed" msgstr "Cette commande n'est pas installée." |