summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po154
1 files changed, 83 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bfe1bef..8a22f61 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-09 11:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -24,39 +24,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:68
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
msgid "Welcome to Mageia!"
msgstr "Bienvenue dans Mageia !"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Afficher cette page au démarrage"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:73
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75
msgid "kernel:"
msgstr "noyau :"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77
msgid "arch:"
msgstr "arch:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
msgid "Desktop:"
msgstr "Bureau :"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue "
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
msgid "Welcome<!--user//-->"
msgstr "Bienvenue "
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
msgid ""
"<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to "
"provide you with the best possible system. We hope you will have a good "
@@ -74,79 +74,79 @@ msgstr ""
"class='weblink' href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>cliquez ici</a>."
"</p><p>N'hésitez pas à parler de Mageia autour de vous.</p>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle de Mageia"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
msgid "Configure media sources and update system"
msgstr "Configurer les média de sources et de mises à jour"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installation et suppression de logiciels"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
msgid "New Features"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de version"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Tutoriel pour les débutants"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
msgid "Chat Room"
msgstr "Salon de discussion"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
msgid "Bugzilla"
msgstr "Répertoire des bogues"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
msgid "Community Center"
msgstr "Centre communautaire"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuer"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
msgid "Donations"
msgstr "Dons"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
msgid "Join us!"
msgstr "Rejoignez-nous !"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
msgid ""
"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure "
"your system"
@@ -154,60 +154,60 @@ msgstr ""
"Le Centre de Contrôle de Mageia (alias mcc) est un ensemble d'outils pour "
"vous aider à configurer votre système."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
msgid "Software Management"
msgstr "Gestion des logiciels"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
msgid "Online administration"
msgstr "Administration en ligne"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
msgid "Network & Internet"
msgstr "Réseau et Internet"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
msgid "Network Sharing"
msgstr "Partage réseau"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
msgid "Local Disks"
msgstr "Disques locaux"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
msgid "Boot"
msgstr "Démarrage"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
msgid "Administrator password is needed"
msgstr "Le mot de passe administrateur est requis"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
msgid "User password is needed"
msgstr "Le mot de passe utilisateur est requis"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
msgid "Configure media sources ..."
msgstr "Configurer les média de sources..."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Les dépôts officiels de Mageia contiennent :"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
msgid ""
"<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. "
"software licensed under a free-open-source license"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"<span class='label green'>core</span> - les logiciels à sources ouvertes c.-"
"à-d. les logiciels sous une licence open-source"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
msgid ""
"<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, "
"or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI "
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"propriétaires des cartes graphiques Nvidia et ATI, des micrologiciels pour "
"diverses cartes WiFi, etc."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
msgid ""
"<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a "
"free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in "
@@ -238,29 +238,29 @@ msgstr ""
"dans certains pays, par exemple des codecs multimedia utiles pour lire "
"différents formats de fichiers audio/video, les DVD etc. "
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
msgstr ""
"<strong>Note !</strong> Les \"tainted\" ne sont pas activés par défaut. Les "
"\"nonfree\" sont proposés en fonction de la détection du matériel."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
msgid "Edit software sources"
msgstr "Configurer les média de sources"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
msgid "... and update system"
msgstr "... et de mises à jour"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
msgid "Check system updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour du système"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
msgid "GUI - RPMDrake"
msgstr "IHM - RPMDrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
msgid ""
"<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, "
"uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of "
@@ -270,80 +270,80 @@ msgstr ""
"désinstaller et mettre à jour les logiciels. C'est une interface graphique "
"de <span class='label green'>urpmi</span>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
msgid "read more (wiki)"
msgstr "En savoir plus (wiki)"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
msgid "URPMI - from command line"
msgstr "URPMI - en ligne de commande"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
msgid "Terminal"
msgstr "Console"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
msgid "This is just small selection of popular packages, for more run"
msgstr ""
"Voici une petite sélection de logiciels courants. Pour en trouver d'autres :"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
msgid "Featured"
msgstr "En vedette"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139
msgid "Programming"
msgstr "Développement"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
msgid "Selected packages:"
msgstr "Logiciels sélectionnés :"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141
msgid "Install selected"
msgstr "Installer la sélection"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142
msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
msgstr "Vous pouvez toujours lancer MageiaWelcome depuis le menu"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147
msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>"
msgstr "Assurez-vous d'avoir activé <a>les dépôts en ligne</a>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:157
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159
msgid "About"
msgstr "A propos de"
@@ -354,3 +354,15 @@ msgstr "Installer"
#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:11
msgid "Launch"
msgstr "Lancer"
+
+#: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:1
+msgid "Mageia Welcome"
+msgstr " "
+
+#: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:2
+msgid "Mageia Welcome Screen"
+msgstr "Accueil de Mageia"
+
+#: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:3
+msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
+msgstr ""