summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po228
1 files changed, 131 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 00c3a9b..59731cc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-22 08:50+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-08 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Ortega\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -27,6 +27,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3
+msgid "Mageia Welcome"
+msgstr "Bienvenido a Mageia"
+
+#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:4
+msgid "Mageia Welcome Screen"
+msgstr "Pantalla de bienvenida de Mageia"
+
+#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5
+msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
+msgstr ""
+"Pantalla de bienvenida de Mageia, que se muestra en el primer arranque de "
+"los usuarios"
+
+#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8
+msgid "mgaonline"
+msgstr ""
+
#: mageiawelcome.py:44
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
@@ -330,19 +348,21 @@ msgctxt "AppList|"
msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:40
+#. the button in buttons bar
+#: qml/mw-ui.qml:41
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: qml/mw-ui.qml:56
+#. the %1 will be replaced with the user name
+#: qml/mw-ui.qml:58
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Le damos la bienvenida a Mageia."
-#: qml/mw-ui.qml:61
+#: qml/mw-ui.qml:63
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
@@ -350,52 +370,52 @@ msgid ""
" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:70
+#: qml/mw-ui.qml:72
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Editar repositorios de software"
-#: qml/mw-ui.qml:87
+#: qml/mw-ui.qml:89
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Editar repositorios de software"
-#: qml/mw-ui.qml:88
+#: qml/mw-ui.qml:90
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Los repositorios oficiales de Mageia contienen:"
-#: qml/mw-ui.qml:107
+#: qml/mw-ui.qml:109
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:110
+#: qml/mw-ui.qml:112
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:130
+#: qml/mw-ui.qml:132
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:135
+#: qml/mw-ui.qml:137
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:154
+#: qml/mw-ui.qml:156
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:158
+#: qml/mw-ui.qml:160
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
@@ -403,30 +423,30 @@ msgid ""
"commercial DVDs"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:168
+#: qml/mw-ui.qml:170
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:171
+#: qml/mw-ui.qml:173
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:183
+#: qml/mw-ui.qml:185
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Editar repositorios de software"
-#: qml/mw-ui.qml:196
+#: qml/mw-ui.qml:198
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:199
+#: qml/mw-ui.qml:201
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -436,7 +456,7 @@ msgid ""
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:203
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -445,30 +465,30 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:202
+#: qml/mw-ui.qml:204
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:211 qml/mw-ui.qml:325 qml/mw-ui.qml:414
+#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Se necesita contraseña de administrador"
-#: qml/mw-ui.qml:220
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:234
+#: qml/mw-ui.qml:236
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:238
+#: qml/mw-ui.qml:240
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -480,19 +500,25 @@ msgid ""
"be able to use your computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:249
+#: qml/mw-ui.qml:251
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Comprobar actualizaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:261
+#: qml/mw-ui.qml:263
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Se necesita contraseña de usuario"
-#: qml/mw-ui.qml:283
+#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
+#: qml/mw-ui.qml:271
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "MCC"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:286
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -502,331 +528,353 @@ msgstr ""
"El Centro de control de Mageia (drakconf) es un conjunto de herramientas "
"para configurar su sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:291
+#: qml/mw-ui.qml:294
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestión del software"
-#: qml/mw-ui.qml:292
+#: qml/mw-ui.qml:295
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:293
+#: qml/mw-ui.qml:296
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Redes e internet"
-#: qml/mw-ui.qml:294 qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartición de red"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:299
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos locales"
-#: qml/mw-ui.qml:297
+#: qml/mw-ui.qml:300
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:301
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:311
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centro de control de Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:318
+#: qml/mw-ui.qml:321
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentación"
-#: qml/mw-ui.qml:352
+#: qml/mw-ui.qml:338
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Install software"
+msgstr "Instalar y eliminar software"
+
+#: qml/mw-ui.qml:355
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar y eliminar software"
-#: qml/mw-ui.qml:359
+#: qml/mw-ui.qml:362
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:366
+#: qml/mw-ui.qml:369
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
"may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:373
+#: qml/mw-ui.qml:376
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:382
+#: qml/mw-ui.qml:385
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:388
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:392
+#: qml/mw-ui.qml:395
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:405
+#: qml/mw-ui.qml:408
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMDrake"
-#: qml/mw-ui.qml:446
+#: qml/mw-ui.qml:426
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
+#: qml/mw-ui.qml:449
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:475
+#: qml/mw-ui.qml:478
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Mejor valorados"
-#: qml/mw-ui.qml:476
+#: qml/mw-ui.qml:479
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: qml/mw-ui.qml:477
+#: qml/mw-ui.qml:480
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:481
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:482
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:483
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:486
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programación"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:595
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: qml/mw-ui.qml:606
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Ejecutar"
-#: qml/mw-ui.qml:685 qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:641
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Your configuration"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:667
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "More information"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: qml/mw-ui.qml:691
+#: qml/mw-ui.qml:696
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
-#: qml/mw-ui.qml:697
+#: qml/mw-ui.qml:703
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:708
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Notas de la versión"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:708
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:709
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:709
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/es/"
-#: qml/mw-ui.qml:704
+#: qml/mw-ui.qml:710
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centro de la comunidad"
-#: qml/mw-ui.qml:704
+#: qml/mw-ui.qml:710
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/es/"
-#: qml/mw-ui.qml:705
+#: qml/mw-ui.qml:711
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Fe de erratas"
-#: qml/mw-ui.qml:705
+#: qml/mw-ui.qml:711
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:706
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: qml/mw-ui.qml:706 qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:707
+#: qml/mw-ui.qml:713
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
-#: qml/mw-ui.qml:707
+#: qml/mw-ui.qml:713
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/es/"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:714
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Manual para novatos"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:714
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:715
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de chat"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:716
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donaciones"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:716
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/es/"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:718
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:718
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/es/"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:719
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "¡Únase!"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:719
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:789
+#: qml/mw-ui.qml:796
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
@@ -954,22 +1002,8 @@ msgstr "Mostrar esta pantalla al iniciar"
#~ msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
#~ msgstr "Puede ejecutar MageiaWelcome desde el menú"
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Aplicaciones"
-
#~ msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>"
#~ msgstr "Asegúrese que tiene habilitados los repositorios online"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Acerca de"
-
-#~ msgid "Mageia Welcome"
-#~ msgstr "Bienvenido a Mageia"
-
-#~ msgid "Mageia Welcome Screen"
-#~ msgstr "Pantalla de bienvenida de Mageia"
-
-#~ msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pantalla de bienvenida de Mageia, que se muestra en el primer arranque de "
-#~ "los usuarios"