diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 183 |
1 files changed, 97 insertions, 86 deletions
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 22:00+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -43,44 +43,50 @@ msgstr "" "Willkommensbildschirm für Mageia, welcher beim ersten Start durch den Nutzer " "angezeigt wird" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia Willkommen" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" "<b>Herzlichen Glückwunsch!</b><BR />Sie haben die Installation von {} " "abgeschlossen" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Sie verwenden den Linux-Kernel: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Ihre Systemarchitektur ist: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Sie verwenden den Desktop: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Ihre Benutzer-ID lautet: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Sie sind über {} mit einem Netzwerk verbunden" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Sie haben keine Netzwerkverbindung" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Willkommen bei Mageia" @@ -452,12 +458,9 @@ msgstr "backports" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -"- enthält Software, welche nach einer Mageia Veröffentlichung erschienen " -"ist, oder eine andere Version der Software, die bereits vorhanden ist und " -"nicht ersetzt wird." #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -501,27 +504,27 @@ msgstr "" "Nachdem Sie überprüft haben welche Repositorys Sie benötigen und diese " "aktiviert haben, können Sie mit dem nächsten Abschnitt fortfahren." -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Software-Quellen bearbeiten" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Administrator-Passwort wird benötigt." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Wie Mageia Aktualisierungen verwaltet" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -543,29 +546,28 @@ msgstr "" "ihren Computer, während der Durchführung der Aktualisierung, weiterverwenden " "können.\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Hinweise zu Aktualisierungen (en)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Benutzer-Passwort wird benötigt" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -575,72 +577,72 @@ msgstr "" "Zusammenstellung an Werkzeugen, die Sie bei der Konfiguration Ihres Systems " "unterstützen." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Softwareverwaltung" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Netzwerkfreigabe" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokale Festplatten" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Systemstart" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia-Kontrollzentrum" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Administrator-Passwort wird benötigt" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Software installieren" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installieren & Entfernen von Software" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -650,12 +652,12 @@ msgstr "" "Anwender können einfach auf diese Medien über die Softwareverwaltung " "zugreifen." -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -664,28 +666,28 @@ msgstr "" "Der nächste Abschnitt zeigt eine kleine Auswahl an populären Anwendungen - " "jede davon kann in diesem Abschnitt installiert werden.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Sie können eine ausführlichere Liste hier finden:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Liste_von_Anwendungen-de" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Liste der Anwendungen (Wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -694,90 +696,90 @@ msgstr "" "Dies ist eine kleine Auswahl an populären Anwendungen - jede davon kann in " "diesem Abschnitt installiert oder gestartet werden." -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Stellen Sie sicher, dass Sie die <i>Medienquellen</i> aktiviert haben." -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Empfohlen" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Büroprogramme" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmierung" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Starten" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Ihre Konfiguration" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Über" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Über Mageiawelcome" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Veröffentlichung %1<br />Autoren : %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" @@ -788,118 +790,127 @@ msgstr "" "Nicolas Peifer, 2015\n" "user7, 2014" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Weitere Informationen" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Unterstützung" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Gemeinschaft" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Versionshinweise" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Ver%C3%B6ffentlichungshinweise-de" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foren" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/de/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Community-Center" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata-de" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Dokumentation-de" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Mitwirken" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Beginner-Howto" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Einf%C3%BChrung_f%C3%BCr_Neulinge-de" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chat-Raum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Spenden" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Bugtracker" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Treten Sie bei!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Dieses Fenster beim Start anzeigen" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "" +#~ "- enthält Software, welche nach einer Mageia Veröffentlichung erschienen " +#~ "ist, oder eine andere Version der Software, die bereits vorhanden ist und " +#~ "nicht ersetzt wird." |