summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po206
1 files changed, 118 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e9526a1..b0557f3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Daniel Napora <napcok@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013
# fri, 2013
@@ -11,308 +11,338 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-20 19:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-09 11:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:51+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"cs/)\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:65
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:68
msgid "Welcome to Mageia!"
msgstr "Vítejte v Mageie!"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:66
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Ukázat toto okno při spuštění"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:67
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:73
msgid "kernel:"
msgstr "Jádro: "
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75
msgid "arch:"
msgstr "Architektura:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77
msgid "Desktop:"
msgstr "Pracovní prostředí:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80
msgid "Welcome<!--user//-->"
msgstr "Vítejte"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
msgid ""
"<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to "
"provide you with the best possible system. We hope you will have a good "
"experience with Mageia. If you feel that our project is a good idea, we "
-"would also appreciate any contribution you can make to it for next "
-"versions.</p><p>To find out how you can help <a class='weblink' "
-"href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't "
-"forget to tell your friends about Mageia.</p>"
-msgstr "<p>Děkujeme, že jste si vybrali systém Mageia!</p>Vynaložili jsme mnoho úsilí, abychom vám mohli poskytnout nejlepší možný systém. Doufáme, že budete mít s Mageiou dobré zkušenosti. Pokud máte pocit, že náš projekt je dobrý nápad, ocenili bychom jakýkoliv příspěvek, který můžete udělat pro další verze.</p><p>Chcete-li zjistit, jak můžete pomoci <a class='weblink' href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>klepněte zde</a>. </p><p>Nezapomeňte říct svým přátelům o systému Mageia.</p>"
+"would also appreciate any contribution you can make to it for next versions."
+"</p><p>To find out how you can help <a class='weblink' href='http://www."
+"mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your "
+"friends about Mageia.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Děkujeme, že jste si vybrali systém Mageia!</p>Vynaložili jsme mnoho "
+"úsilí, abychom vám mohli poskytnout nejlepší možný systém. Doufáme, že "
+"budete mít s Mageiou dobré zkušenosti. Pokud máte pocit, že náš projekt je "
+"dobrý nápad, ocenili bychom jakýkoliv příspěvek, který můžete udělat pro "
+"další verze.</p><p>Chcete-li zjistit, jak můžete pomoci <a class='weblink' "
+"href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>klepněte zde</a>. </"
+"p><p>Nezapomeňte říct svým přátelům o systému Mageia.</p>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mageia"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
msgid "Configure media sources and update system"
msgstr "Nastavit zdroje softwaru a aktualizovat systém"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalovat a odebírat software"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
msgid "New Features"
msgstr "Nové vlastnosti"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
msgid "Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydání"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
msgid "Errata"
msgstr "Seznam chyb"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Rady pro nově příchozí"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
msgid "Forums"
msgstr "Fóra"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki stránky"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
msgid "Chat Room"
msgstr "Místnost pro rozhovor"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
msgid "Community"
msgstr "Společenství"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
msgid "Community Center"
msgstr "Středisko společenství"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
msgid "Contribute"
msgstr "Přispění"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
msgid "Donations"
msgstr "Dary"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
msgid "Join us!"
msgstr "Připojte se k nám"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
msgid ""
-"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure"
-" your system"
-msgstr "Ovládací centrum Mageia (také známé jako drakconf) je sada nástrojů, které vám pomohou nastavit váš systém"
+"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure "
+"your system"
+msgstr ""
+"Ovládací centrum Mageia (také známé jako drakconf) je sada nástrojů, které "
+"vám pomohou nastavit váš systém"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softwaru"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
msgid "Online administration"
msgstr "Administrace po internetu"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
msgid "Hardware"
msgstr "Technické vybavení"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
msgid "Network & Internet"
msgstr "Síť a internet"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sdílení v síti"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
msgid "Local Disks"
msgstr "Místní disky"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
msgid "Boot"
msgstr "Zavádění systému"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
msgid "Administrator password is needed"
msgstr "Je potřeba heslo správce"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
msgid "User password is needed"
msgstr "Je potřeba heslo uživatele"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
msgid "Configure media sources ..."
msgstr "Nastavit multimediální zdroje..."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Oficiální úložiště Mageii obsahují:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
msgid ""
"<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. "
"software licensed under a free-open-source license"
-msgstr "<span class='label green'>core</span> - svobodný software s otevřeným zdrojovým kódem, tj. software licencovaný na základě svobodné licence (open source)"
+msgstr ""
+"<span class='label green'>core</span> - svobodný software s otevřeným "
+"zdrojovým kódem, tj. software licencovaný na základě svobodné licence (open "
+"source)"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
msgid ""
"<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, "
"or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI "
"graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc"
-msgstr "<span class='label red'>non-free</span> - některé programy, které nejsou svobodným software, nebo mají uzavřený zdroj. Toto úložište obsahuje například proprietární ovladače pro grafické karty Nvidia a ATI, firmware pro různé WiFi karty atd."
+msgstr ""
+"<span class='label red'>non-free</span> - některé programy, které nejsou "
+"svobodným software, nebo mají uzavřený zdroj. Toto úložište obsahuje "
+"například proprietární ovladače pro grafické karty Nvidia a ATI, firmware "
+"pro různé WiFi karty atd."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
msgid ""
"<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a "
"free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in "
"some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video "
"files; packages needed to play commercial video DVD, etc. "
-msgstr "<span class='label red'>tainted</span> - zahrnuje software, který je uvolněn pod svobodnou licencí. Nicméně, může v některých zemích porušovat patenty a autorské zákony, např. multimediální kodeky potřebné pro přehrávání různých zvukových/obrazových (audio/video) souborů, software potřebný pro přehrávání komerčních video DVD atd."
+msgstr ""
+"<span class='label red'>tainted</span> - zahrnuje software, který je uvolněn "
+"pod svobodnou licencí. Nicméně, může v některých zemích porušovat patenty a "
+"autorské zákony, např. multimediální kodeky potřebné pro přehrávání různých "
+"zvukových/obrazových (audio/video) souborů, software potřebný pro přehrávání "
+"komerčních video DVD atd."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
-msgid ""
-"<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
-msgstr "<strong>Upozornění!</strong> úložiště non-free a tainted nejsou ve výchozím nastavení povolena."
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
+msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
+msgstr ""
+"<strong>Upozornění!</strong> úložiště non-free a tainted nejsou ve výchozím "
+"nastavení povolena."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
msgid "Edit software sources"
msgstr "Upravit zdroje software"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
msgid "... and update system"
msgstr "... a aktualizovat systém"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
msgid "Check system updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace systému"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
msgid "GUI - RPMDrake"
msgstr "Uživatelské rozhraní - RPMDrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
msgid ""
"<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, "
"uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of "
"<span class='label green'>urpmi</span>"
-msgstr "<span class='label green'>RPMDrake</span> je program pro instalaci, odinstalaci a aktualizaci software. Jedná se o grafické uživatelské rozhraní pro <span class='label green'>urpmi</span>"
+msgstr ""
+"<span class='label green'>RPMDrake</span> je program pro instalaci, "
+"odinstalaci a aktualizaci software. Jedná se o grafické uživatelské rozhraní "
+"pro <span class='label green'>urpmi</span>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
msgid "read more (wiki)"
msgstr "přečíst více (wiki)"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
msgid "URPMI - from command line"
msgstr "Urpmi - z příkazového řádku"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
msgid "This is just small selection of popular packages, for more run"
msgstr "Toto je jen malý výběr z oblíbených balíčků. Pro větší výběr spusťte"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
msgid "Featured"
msgstr "Doporučené"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
+msgid "Office"
+msgstr "Kancelář"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
msgid "Programming"
msgstr "Programování"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
msgid "Selected packages:"
msgstr "Vybrané balíčky:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139
msgid "Install selected"
msgstr "Instalovat vybrané"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
msgstr "Vždy můžete spustit Vítejte v Mageie z nabídky"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145
msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>"
msgstr "Ujistěte se, že jste povolili <a>internetové repozitáře</a>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:153
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:157
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"