summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po170
1 files changed, 87 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2ebef52..56e28b6 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -33,42 +33,47 @@ msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
msgstr ""
"Начален екран на Mageia, показва се при първото стартиране на системата"
-#: mageiawelcome.py:60
+#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8
+#, fuzzy
+msgid "mageiawelcome"
+msgstr "Mageia Welcome"
+
+#: mageiawelcome.py:73
msgctxt "ConfList|"
-msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
+msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:61
+#: mageiawelcome.py:74
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:62
+#: mageiawelcome.py:75
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:63
+#: mageiawelcome.py:76
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:64
+#: mageiawelcome.py:77
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:67
+#: mageiawelcome.py:80
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are connected to a network through {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:69
+#: mageiawelcome.py:82
msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:166
+#: mageiawelcome.py:188
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -438,8 +443,8 @@ msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:249
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
-"software already present and not replaced."
+"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the "
+"updates policy."
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:261
@@ -473,29 +478,29 @@ msgid ""
"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:294
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software sources"
msgstr "Редактирай източниците"
-#: qml/mw-ui.qml:307
+#: qml/mw-ui.qml:300
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Нужна е администраторска парола"
-#: qml/mw-ui.qml:316
+#: qml/mw-ui.qml:309
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:322
+#: qml/mw-ui.qml:315
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:328
+#: qml/mw-ui.qml:321
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -507,31 +512,30 @@ msgid ""
"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:343
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Провери за системни обновявания"
-#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:360
+#: qml/mw-ui.qml:339
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:371
+#: qml/mw-ui.qml:345
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Нужна е потребителска парола"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:380
+#: qml/mw-ui.qml:354
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:363
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -541,363 +545,363 @@ msgstr ""
"Mageia контролен център (drakconf) е набор от инструменти, с които да "
"конфигурирате вашата система"
-#: qml/mw-ui.qml:399
+#: qml/mw-ui.qml:373
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Управление на софтуера"
-#: qml/mw-ui.qml:400
+#: qml/mw-ui.qml:374
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: qml/mw-ui.qml:401
+#: qml/mw-ui.qml:375
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Мрежа и интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
+#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: qml/mw-ui.qml:403
+#: qml/mw-ui.qml:377
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Мрежово споделяне"
-#: qml/mw-ui.qml:404
+#: qml/mw-ui.qml:378
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Локални дискове"
-#: qml/mw-ui.qml:405
+#: qml/mw-ui.qml:379
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: qml/mw-ui.qml:406
+#: qml/mw-ui.qml:380
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Стартиране"
-#: qml/mw-ui.qml:421
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia контролен център"
-#: qml/mw-ui.qml:436
+#: qml/mw-ui.qml:395
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Документация"
-#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
+#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Нужна е администраторска парола"
-#: qml/mw-ui.qml:454
+#: qml/mw-ui.qml:408
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер"
-#: qml/mw-ui.qml:460
+#: qml/mw-ui.qml:414
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер"
-#: qml/mw-ui.qml:469
+#: qml/mw-ui.qml:423
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:435
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:492
+#: qml/mw-ui.qml:438
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:500
+#: qml/mw-ui.qml:446
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:512
+#: qml/mw-ui.qml:458
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:459
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:552
+#: qml/mw-ui.qml:491
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
-#: qml/mw-ui.qml:569
+#: qml/mw-ui.qml:508
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:569
+#: qml/mw-ui.qml:508
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Уверете се, че сте активирали вашите <a>хранилища</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:601
+#: qml/mw-ui.qml:540
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Препоръчани"
-#: qml/mw-ui.qml:602
+#: qml/mw-ui.qml:541
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: qml/mw-ui.qml:603
+#: qml/mw-ui.qml:542
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:604
+#: qml/mw-ui.qml:543
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: qml/mw-ui.qml:605
+#: qml/mw-ui.qml:544
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: qml/mw-ui.qml:606
+#: qml/mw-ui.qml:545
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: qml/mw-ui.qml:607
+#: qml/mw-ui.qml:546
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:548
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Програмиране"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:651
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
-#: qml/mw-ui.qml:730
+#: qml/mw-ui.qml:669
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Пусни"
-#: qml/mw-ui.qml:737
+#: qml/mw-ui.qml:676
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Инсталиране"
-#: qml/mw-ui.qml:792
+#: qml/mw-ui.qml:731
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:821
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Относно"
-#: qml/mw-ui.qml:829
+#: qml/mw-ui.qml:762
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mageia Welcome"
#. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names
-#: qml/mw-ui.qml:831
+#: qml/mw-ui.qml:764
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release %1<br />Authors : %2"
msgstr ""
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:833
+#: qml/mw-ui.qml:766
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:840
+#: qml/mw-ui.qml:773
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896
+#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:794
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Поддръжка"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:802
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Общност"
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:808
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Бележки към изданието"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:877
+#: qml/mw-ui.qml:810
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:811
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Форум"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:813
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:814
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Обществен център"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:815
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Известни проблеми"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:884
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:885
+#: qml/mw-ui.qml:818
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Уики"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:887
+#: qml/mw-ui.qml:820
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:888
+#: qml/mw-ui.qml:821
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Принос"
-#: qml/mw-ui.qml:889
+#: qml/mw-ui.qml:822
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Упътване за начинаещи"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:891
+#: qml/mw-ui.qml:824
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:892
+#: qml/mw-ui.qml:825
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Чат стая"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:894
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:895
+#: qml/mw-ui.qml:828
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Дарения"
-#: qml/mw-ui.qml:897
+#: qml/mw-ui.qml:830
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:898
+#: qml/mw-ui.qml:831
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Присъединете се!"
-#: qml/mw-ui.qml:982
+#: qml/mw-ui.qml:920
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"