diff options
-rw-r--r-- | po/et.po | 160 |
1 files changed, 91 insertions, 69 deletions
@@ -4,6 +4,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Jaanus Ojangu <jaanus.ojangu@gmail.com>, 2021 # Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2013-2014 # Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2015-2016 # Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2017-2020 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-06 10:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-26 17:59+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-04 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-07 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Jaanus Ojangu <jaanus.ojangu@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/et/)\n" "Language: et\n" @@ -70,277 +71,280 @@ msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Võrguühendus puudub" -#: qml/mageiawelcome.py:227 +#: qml/mageiawelcome.py:244 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Tere tulemast Mageiasse" -#: qml/AppList.qml:4 qml/AppList.qml:5 +#: qml/AppList.qml:5 qml/AppList.qml:6 msgctxt "AppList|" msgid "Various Audio Codecs" msgstr "Mitmesugused audiokoodekid" -#: qml/AppList.qml:6 qml/AppList.qml:7 +#: qml/AppList.qml:7 qml/AppList.qml:8 msgctxt "AppList|" msgid "Various Video Codecs" msgstr "Mitmesugused videokoodekid" -#: qml/AppList.qml:8 +#: qml/AppList.qml:9 msgctxt "AppList|" -msgid "Steam Client" -msgstr "Steami klient" +msgid "" +"Steam Client (This needs 32bits repositories enabled, see Media Sources tab)" +msgstr "" +"Steam Client (see vajab 32 -bitiste andmehoidlate lubamist, vt vahekaarti " +"Andmeallikad)" -#: qml/AppList.qml:9 +#: qml/AppList.qml:10 msgctxt "AppList|" msgid "3D Real Time Strategy" msgstr "3D reaalajas strateegiamäng" -#: qml/AppList.qml:10 +#: qml/AppList.qml:11 msgctxt "AppList|" msgid "Single/Multi-player first person shooter game" msgstr "Mitmik/ainumängijaga FPS-mäng" -#: qml/AppList.qml:11 +#: qml/AppList.qml:12 msgctxt "AppList|" msgid "Classic 2d jump 'n run sidescroller with Tux " msgstr "Klassikaline 2D hüppamis- ja jooksumäng Tuxiga" -#: qml/AppList.qml:12 +#: qml/AppList.qml:13 msgctxt "AppList|" msgid "Kart racing game featuring Tux and friends" msgstr "Kardisõit Tuxi ja sõpradega" -#: qml/AppList.qml:13 +#: qml/AppList.qml:14 msgctxt "AppList|" msgid "Postnuclear realtime strategy" msgstr "Tuumasõjajärgne reaalajas strateegiamäng" -#: qml/AppList.qml:14 +#: qml/AppList.qml:15 msgctxt "AppList|" msgid "Fantasy turn-based strategy game" msgstr "Käigupõhine fantaasia strateegiamäng" -#: qml/AppList.qml:15 +#: qml/AppList.qml:16 msgctxt "AppList|" msgid "RTS Game of Ancient Warfare" msgstr "Reaalajas muistne sõjamäng" -#: qml/AppList.qml:16 +#: qml/AppList.qml:17 msgctxt "AppList|" msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games" msgstr "Üle 1000 mitmesuguse kaardimängu" -#: qml/AppList.qml:17 +#: qml/AppList.qml:18 msgctxt "AppList|" msgid "3d modeller/renderer" msgstr "3D mudelite kujundaja/renderdaja" -#: qml/AppList.qml:18 +#: qml/AppList.qml:19 msgctxt "AppList|" msgid "Painting program" msgstr "Joonistamisrakendus" -#: qml/AppList.qml:19 +#: qml/AppList.qml:20 msgctxt "AppList|" msgid "The GNU Image Manipulation Program" msgstr "GNU pilditöötlusrakendus" -#: qml/AppList.qml:20 +#: qml/AppList.qml:21 msgctxt "AppList|" msgid "Vector graphics editor" msgstr "Vektorgraafika redaktor" -#: qml/AppList.qml:21 +#: qml/AppList.qml:22 msgctxt "AppList|" msgid "Digital photo management application" msgstr "Digitaalfotode haldur" -#: qml/AppList.qml:22 +#: qml/AppList.qml:23 msgctxt "AppList|" msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers" msgstr "Virtuaalne valguslaud ja pimik fotograafidele" -#: qml/AppList.qml:23 +#: qml/AppList.qml:24 msgctxt "AppList|" msgid "Multi-protocol instant messaging client" msgstr "Mitme protokolliga kiirsuhtlusrakendus" -#: qml/AppList.qml:24 +#: qml/AppList.qml:25 msgctxt "AppList|" msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client" msgstr "Rohkete võimalustega graafiline ftp/ftps/sftp klient" -#: qml/AppList.qml:25 +#: qml/AppList.qml:26 msgctxt "AppList|" msgid "Next-generation web browser" msgstr "Uue põlvkonna veebilehitseja" -#: qml/AppList.qml:26 +#: qml/AppList.qml:27 msgctxt "AppList|" msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client" msgstr "Väike, aga võimalusterohke BitTorrenti klient" -#: qml/AppList.qml:27 +#: qml/AppList.qml:28 msgctxt "AppList|" msgid "Fast Webbrowser" msgstr "Kiire veebilehitseja" -#: qml/AppList.qml:28 +#: qml/AppList.qml:29 msgctxt "AppList|" msgid "E-mail, news and RSS client" msgstr "E-posti, uudiste ja RSSi klient" -#: qml/AppList.qml:29 +#: qml/AppList.qml:30 msgctxt "AppList|" msgid "Fast e-mail client" msgstr "Kiire e-posti klient" -#: qml/AppList.qml:30 +#: qml/AppList.qml:31 msgctxt "AppList|" msgid "Media Player" msgstr "Meediamängija" -#: qml/AppList.qml:31 +#: qml/AppList.qml:32 msgctxt "AppList|" msgid "A non-linear video editing application" msgstr "Mittelineaarne videoredaktor" -#: qml/AppList.qml:32 qml/AppList.qml:34 +#: qml/AppList.qml:33 qml/AppList.qml:35 msgctxt "AppList|" msgid "Multimedia player and streamer" msgstr "Multimeedia esitus ja voogesitus" -#: qml/AppList.qml:33 +#: qml/AppList.qml:34 msgctxt "AppList|" msgid "For converting video to a selection of codecs" msgstr "video teisendamine erinevate koodekite alusel" -#: qml/AppList.qml:35 +#: qml/AppList.qml:36 msgctxt "AppList|" msgid "Media Center" msgstr "Meediakeskus" -#: qml/AppList.qml:36 +#: qml/AppList.qml:37 msgctxt "AppList|" msgid "Audio Player similar to Winamp" msgstr "Winampi moodi helimängija" -#: qml/AppList.qml:37 +#: qml/AppList.qml:38 msgctxt "AppList|" msgid "Modern music player and library organizer" msgstr "Moodne muusika esitaja ja haldur" -#: qml/AppList.qml:38 +#: qml/AppList.qml:39 msgctxt "AppList|" msgid "An audio file converter, CD ripper and replay gain tool" msgstr "Helifailide teisendaja, CDde kopeerija ja heli võimendaja" -#: qml/AppList.qml:39 +#: qml/AppList.qml:40 msgctxt "AppList|" -msgid "Extensible tool platform and java IDE" -msgstr "Laiendatav tööriistaplatvorm ja Java IDE" +msgid "Extensible tool platform and java IDE (64bits only)" +msgstr "Laiendatav töövahendite platvorm ja java IDE (ainult 64 bitine)" -#: qml/AppList.qml:40 +#: qml/AppList.qml:41 msgctxt "AppList|" msgid "Scientific Python Development Environment " msgstr "Teaduslik Pythoni arenduskeskkonnd" -#: qml/AppList.qml:41 +#: qml/AppList.qml:42 msgctxt "AppList|" msgid "A C++ IDE" msgstr "C++ IDE" -#: qml/AppList.qml:42 +#: qml/AppList.qml:43 msgctxt "AppList|" msgid "Lightweight IDE for Qt" msgstr "Qt lihtne IDE" -#: qml/AppList.qml:43 +#: qml/AppList.qml:44 msgctxt "AppList|" msgid "IDE for C and C++" msgstr "C ja C++ IDE" -#: qml/AppList.qml:44 +#: qml/AppList.qml:45 msgctxt "AppList|" msgid "IDE for free pascal" msgstr "Free Pascali IDE" -#: qml/AppList.qml:45 +#: qml/AppList.qml:46 msgctxt "AppList|" msgid "Sophisticated cd/dvd burning application" msgstr "Võimekas CD/DVD kirjutamise rakendus" -#: qml/AppList.qml:46 +#: qml/AppList.qml:47 msgctxt "AppList|" msgid "Partition editor" msgstr "Partitsiooniredaktor" -#: qml/AppList.qml:47 +#: qml/AppList.qml:48 msgctxt "AppList|" msgid "Extra community-made background images" msgstr "Kogukonna loodud täiendavad taustapildid" -#: qml/AppList.qml:48 +#: qml/AppList.qml:49 msgctxt "AppList|" msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs " msgstr "k9copy aitab teha video-DVDdest varukoopiaid" -#: qml/AppList.qml:49 +#: qml/AppList.qml:50 msgctxt "AppList|" msgid "Clean junk to free disk space and maintain privacy " msgstr "Rämpsu kõrvaldamine kettaruumi vabastamiseks ja privaatsuse tagamiseks" -#: qml/AppList.qml:50 +#: qml/AppList.qml:51 msgctxt "AppList|" msgid "A printer administration tool" msgstr "Printerihaldur" -#: qml/AppList.qml:51 +#: qml/AppList.qml:52 msgctxt "AppList|" msgid "Virtualization software" msgstr "Virtualiseerimise tarkvara" -#: qml/AppList.qml:52 +#: qml/AppList.qml:53 msgctxt "AppList|" msgid "LibreOffice Spreadsheet Application" msgstr "LibreOffice'i tabelarvutus" -#: qml/AppList.qml:53 +#: qml/AppList.qml:54 msgctxt "AppList|" msgid "LibreOffice Word Processor Application" msgstr "LibreOffice'i tekstitöötlus" -#: qml/AppList.qml:54 +#: qml/AppList.qml:55 msgctxt "AppList|" msgid "KDE office suite" msgstr "KDE kontoritöö komplekt" -#: qml/AppList.qml:55 +#: qml/AppList.qml:56 msgctxt "AppList|" msgid "Lean and fast, but full-featured word processor" msgstr "Lihtne ja kiire rohkete võimalustega tekstitöötlusrakendus" -#: qml/AppList.qml:56 +#: qml/AppList.qml:57 msgctxt "AppList|" msgid "A full-featured spreadsheet for GNOME" msgstr "GNOME rohkete võimalustega tabelarvutusrakendus" -#: qml/AppList.qml:57 +#: qml/AppList.qml:58 msgctxt "AppList|" msgid "E-book converter and library management" msgstr "E-raamatute teisendaja ja haldur" -#: qml/AppList.qml:58 +#: qml/AppList.qml:59 msgctxt "AppList|" msgid "Desktop Publishing Program" msgstr "Küljendusrakendus" -#: qml/AppList.qml:59 +#: qml/AppList.qml:60 msgctxt "AppList|" msgid "Free easy personal accounting for all" msgstr "Vaba ja lihtne personaalne raamatupidamisrakendus" -#: qml/AppList.qml:60 +#: qml/AppList.qml:61 msgctxt "AppList|" msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "Personaalne rahaasjade haldur" @@ -977,41 +981,59 @@ msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:511 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Akent näidatakse käivitamisel" -#: qml/mw-ui.qml:458 qml/mw-ui.qml:467 +#: qml/mw-ui.qml:520 qml/mw-ui.qml:529 qml/mw-ui.qml:538 qml/mw-ui.qml:555 msgctxt "mw-ui|" msgid "Application installation" msgstr "Rakenduse paigaldamine" #. %1 will be replaced with the 'Media sources' translation -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Tainted repositories are not enabled. See the '%1' tab." msgstr "Tainted hoidlad ei ole sisse lülitatud. Vaata kaarti '%1'." -#: qml/mw-ui.qml:460 qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:522 qml/mw-ui.qml:531 qml/mw-ui.qml:540 qml/mw-ui.qml:557 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Andmeallikad" #. %1 will be replaced with the 'Media sources' translation -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:531 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Core repositories are not enabled. See the '%1' tab." msgstr "Core hoidlad ei ole sisse lülitatud. Vaata kaarti '%1'. " -#: qml/mw-ui.qml:476 +#. %1 will be replaced with the 'Media sources' translation +#: qml/mw-ui.qml:540 +#, qt-format +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Nonfree repositories are not enabled. See the '%1' tab." +msgstr "Nonfree tarkvarahoidlad pole lubatud. Vaadake '%1' vahekaarti." + +#: qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launching command" msgstr "Käivitamiskäsk" -#: qml/mw-ui.qml:477 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "This command is not installed" msgstr "Seda käsku ei ole paigaldatud" + +#. %1 will be replaced with the 'Media sources' translation +#: qml/mw-ui.qml:557 +#, qt-format +msgctxt "mw-ui|" +msgid "" +"Steam needs that Nonfree and Core 32bit repositories are enabled. See the " +"'%1' tab." +msgstr "" +"Steam vajab, et Nonfree ja Core 32bit tarkvarahoidlad oleksid lubatud. " +"Vaadake '%1' vahekaarti ." |