summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt_BR.po126
1 files changed, 66 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2b9bd7e..1c2d7bc 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,9 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013
# Denis Brandl <denisbr@gmail.com>, 2019
+# lrampazzo <lrampazzo@gmail.com>, 2020-2021
# lrampazzo <lrampazzo@gmail.com>, 2020
# macxi - ideias linux <terraagua@gmail.com>, 2019
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013-2014
@@ -15,14 +17,15 @@
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2016
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2016
+# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2016
# Rodrigo Piñero <rodrigo.pinero@yahoo.com.br>, 2020
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-06 10:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-26 19:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-09 16:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-09 19:11+0000\n"
"Last-Translator: lrampazzo <lrampazzo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
"mageia/language/pt_BR/)\n"
@@ -87,274 +90,277 @@ msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Bem-vindo à Mageia"
-#: qml/AppList.qml:4 qml/AppList.qml:5
+#: qml/AppList.qml:5 qml/AppList.qml:6
msgctxt "AppList|"
msgid "Various Audio Codecs"
msgstr "Vários Codecs de Áudio"
-#: qml/AppList.qml:6 qml/AppList.qml:7
+#: qml/AppList.qml:7 qml/AppList.qml:8
msgctxt "AppList|"
msgid "Various Video Codecs"
msgstr "Vários Codecs de Vídeo"
-#: qml/AppList.qml:8
+#: qml/AppList.qml:9
msgctxt "AppList|"
-msgid "Steam Client"
-msgstr "Cliente Steam"
+msgid ""
+"Steam Client (This needs 32bits repositories enabled, see Media Sources tab)"
+msgstr ""
+"Cliente Steam (Necessita que os repositórios 32bits estejam habilitados, "
+"veja a aba Fontes de Mídia)"
-#: qml/AppList.qml:9
+#: qml/AppList.qml:10
msgctxt "AppList|"
msgid "3D Real Time Strategy"
msgstr "Estratégia 3D em Tempo Real"
-#: qml/AppList.qml:10
+#: qml/AppList.qml:11
msgctxt "AppList|"
msgid "Single/Multi-player first person shooter game"
msgstr "Jogo de tiro em primeira pessoa para múltiplos jogadores"
-#: qml/AppList.qml:11
+#: qml/AppList.qml:12
msgctxt "AppList|"
msgid "Classic 2d jump 'n run sidescroller with Tux "
msgstr "Clássico 2d pular e correr sidescroller com Tux"
-#: qml/AppList.qml:12
+#: qml/AppList.qml:13
msgctxt "AppList|"
msgid "Kart racing game featuring Tux and friends"
msgstr "Jogo de corrida de kart com Tux e amigos"
-#: qml/AppList.qml:13
+#: qml/AppList.qml:14
msgctxt "AppList|"
msgid "Postnuclear realtime strategy"
msgstr "Estratégia de tempo real pós-nuclear"
-#: qml/AppList.qml:14
+#: qml/AppList.qml:15
msgctxt "AppList|"
msgid "Fantasy turn-based strategy game"
msgstr "Jogo de Estratégia por turnos fantasia"
-#: qml/AppList.qml:15
+#: qml/AppList.qml:16
msgctxt "AppList|"
msgid "RTS Game of Ancient Warfare"
msgstr "Jogo de Guerra Antiga RTS"
-#: qml/AppList.qml:16
+#: qml/AppList.qml:17
msgctxt "AppList|"
msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games"
msgstr "Uma coleção de mais de 1000 jogos de cartas de paciência"
-#: qml/AppList.qml:17
+#: qml/AppList.qml:18
msgctxt "AppList|"
msgid "3d modeller/renderer"
msgstr "Modelador/renderizador 3D"
-#: qml/AppList.qml:18
+#: qml/AppList.qml:19
msgctxt "AppList|"
msgid "Painting program"
msgstr "Programa de Pintura"
-#: qml/AppList.qml:19
+#: qml/AppList.qml:20
msgctxt "AppList|"
msgid "The GNU Image Manipulation Program"
msgstr "O Programa de Manipulação de Imagens do GNU"
-#: qml/AppList.qml:20
+#: qml/AppList.qml:21
msgctxt "AppList|"
msgid "Vector graphics editor"
msgstr "Editor de gráficos vetoriais"
-#: qml/AppList.qml:21
+#: qml/AppList.qml:22
msgctxt "AppList|"
msgid "Digital photo management application"
msgstr "Aplicativo de gerenciamento de fotos digitais"
-#: qml/AppList.qml:22
+#: qml/AppList.qml:23
msgctxt "AppList|"
msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
msgstr "Mesa de luz virtual e câmara escura para fotógrafos"
-#: qml/AppList.qml:23
+#: qml/AppList.qml:24
msgctxt "AppList|"
msgid "Multi-protocol instant messaging client"
msgstr "Cliente de mensagens instantâneas multiprotocolo"
-#: qml/AppList.qml:24
+#: qml/AppList.qml:25
msgctxt "AppList|"
msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
msgstr "Cliente gráfico vários recursos ftp/ftps/sftp"
-#: qml/AppList.qml:25
+#: qml/AppList.qml:26
msgctxt "AppList|"
msgid "Next-generation web browser"
msgstr "Navegador da Web de última geração"
-#: qml/AppList.qml:26
+#: qml/AppList.qml:27
msgctxt "AppList|"
msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client"
msgstr "Leve, mas rico em recursos para cliente bittorrent"
-#: qml/AppList.qml:27
+#: qml/AppList.qml:28
msgctxt "AppList|"
msgid "Fast Webbrowser"
msgstr "Navegador da Web Rápido"
-#: qml/AppList.qml:28
+#: qml/AppList.qml:29
msgctxt "AppList|"
msgid "E-mail, news and RSS client"
msgstr "E-mail, notícias e cliente RSS"
-#: qml/AppList.qml:29
+#: qml/AppList.qml:30
msgctxt "AppList|"
msgid "Fast e-mail client"
msgstr "Cliente de e-mail rápido"
-#: qml/AppList.qml:30
+#: qml/AppList.qml:31
msgctxt "AppList|"
msgid "Media Player"
msgstr "Reprodutor de mídia"
-#: qml/AppList.qml:31
+#: qml/AppList.qml:32
msgctxt "AppList|"
msgid "A non-linear video editing application"
msgstr "Um aplicativo de edição de vídeo não linear"
-#: qml/AppList.qml:32 qml/AppList.qml:34
+#: qml/AppList.qml:33 qml/AppList.qml:35
msgctxt "AppList|"
msgid "Multimedia player and streamer"
msgstr "Player Multimídia e Streamer"
-#: qml/AppList.qml:33
+#: qml/AppList.qml:34
msgctxt "AppList|"
msgid "For converting video to a selection of codecs"
msgstr "Para converter vídeo em uma seleção de codecs"
-#: qml/AppList.qml:35
+#: qml/AppList.qml:36
msgctxt "AppList|"
msgid "Media Center"
msgstr "Centro de Mídia"
-#: qml/AppList.qml:36
+#: qml/AppList.qml:37
msgctxt "AppList|"
msgid "Audio Player similar to Winamp"
msgstr "Reprodutor de áudio semelhante ao Winamp"
-#: qml/AppList.qml:37
+#: qml/AppList.qml:38
msgctxt "AppList|"
msgid "Modern music player and library organizer"
msgstr "Leitor de música moderno e organizador de biblioteca"
-#: qml/AppList.qml:38
+#: qml/AppList.qml:39
msgctxt "AppList|"
msgid "An audio file converter, CD ripper and replay gain tool"
msgstr ""
"Um conversor de arquivos de áudio, rippador de CD e ferramenta de ganho de "
"repetição"
-#: qml/AppList.qml:39
+#: qml/AppList.qml:40
msgctxt "AppList|"
-msgid "Extensible tool platform and java IDE"
-msgstr "Plataforma de ferramentas extensível e IDE java"
+msgid "Extensible tool platform and java IDE (64bits only)"
+msgstr "Plataforma de ferramenta extensível e Java IDE (somente 64 bits)"
-#: qml/AppList.qml:40
+#: qml/AppList.qml:41
msgctxt "AppList|"
msgid "Scientific Python Development Environment​ "
msgstr "Ambiente de Desenvolvimento Científico Python"
-#: qml/AppList.qml:41
+#: qml/AppList.qml:42
msgctxt "AppList|"
msgid "A C++ IDE"
msgstr "Um IDE C++ "
-#: qml/AppList.qml:42
+#: qml/AppList.qml:43
msgctxt "AppList|"
msgid "Lightweight IDE for Qt"
msgstr "IDE leve para o Qt"
-#: qml/AppList.qml:43
+#: qml/AppList.qml:44
msgctxt "AppList|"
msgid "IDE for C and C++"
msgstr "IDE para C e C++"
-#: qml/AppList.qml:44
+#: qml/AppList.qml:45
msgctxt "AppList|"
msgid "IDE for free pascal"
msgstr "IDE para free pascal"
-#: qml/AppList.qml:45
+#: qml/AppList.qml:46
msgctxt "AppList|"
msgid "Sophisticated cd/dvd burning application"
msgstr "Aplicativo sofisticado de gravação de cd/dvd"
-#: qml/AppList.qml:46
+#: qml/AppList.qml:47
msgctxt "AppList|"
msgid "Partition editor"
msgstr "Editor de partições"
-#: qml/AppList.qml:47
+#: qml/AppList.qml:48
msgctxt "AppList|"
msgid "Extra community-made background images"
msgstr "Imagens de plano de fundo extra feitas pela comunidade"
-#: qml/AppList.qml:48
+#: qml/AppList.qml:49
msgctxt "AppList|"
msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs "
msgstr "k9copy ajuda a fazer backups de seus DVDs de vídeo"
-#: qml/AppList.qml:49
+#: qml/AppList.qml:50
msgctxt "AppList|"
msgid "Clean junk to free disk space and maintain privacy "
msgstr "Limpar lixo para liberar espaço em disco e manter a privacidade"
-#: qml/AppList.qml:50
+#: qml/AppList.qml:51
msgctxt "AppList|"
msgid "A printer administration tool"
msgstr "Uma ferramenta de administração de impressoras"
-#: qml/AppList.qml:51
+#: qml/AppList.qml:52
msgctxt "AppList|"
msgid "Virtualization software"
msgstr "Software de virtualização"
-#: qml/AppList.qml:52
+#: qml/AppList.qml:53
msgctxt "AppList|"
msgid "LibreOffice Spreadsheet Application"
msgstr "Aplicativo de Planilha LibreOffice"
-#: qml/AppList.qml:53
+#: qml/AppList.qml:54
msgctxt "AppList|"
msgid "LibreOffice Word Processor Application"
msgstr "Aplicativo do Processador de Texto LibreOffice"
-#: qml/AppList.qml:54
+#: qml/AppList.qml:55
msgctxt "AppList|"
msgid "KDE office suite"
msgstr "Suíte de Escritório do KDE"
-#: qml/AppList.qml:55
+#: qml/AppList.qml:56
msgctxt "AppList|"
msgid "Lean and fast, but full-featured word processor"
msgstr "Processador de texto enxuto e rápido, mas completo"
-#: qml/AppList.qml:56
+#: qml/AppList.qml:57
msgctxt "AppList|"
msgid "A full-featured spreadsheet for GNOME"
msgstr "Planilha completa para o GNOME"
-#: qml/AppList.qml:57
+#: qml/AppList.qml:58
msgctxt "AppList|"
msgid "E-book converter and library management"
msgstr "Conversor E-book e gerenciamento de biblioteca"
-#: qml/AppList.qml:58
+#: qml/AppList.qml:59
msgctxt "AppList|"
msgid "Desktop Publishing Program"
msgstr "Programa de Editoração Eletrônica"
-#: qml/AppList.qml:59
+#: qml/AppList.qml:60
msgctxt "AppList|"
msgid "Free easy personal accounting for all"
msgstr "Contabilidade pessoal fácil e gratuita para todos"
-#: qml/AppList.qml:60
+#: qml/AppList.qml:61
msgctxt "AppList|"
msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Ferramenta de Gerenciamento de Finanças Pessoais"