summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/et.po35
1 files changed, 10 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 54b6ecb..0fe89a5 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-17 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-19 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/et/)\n"
@@ -48,21 +48,19 @@ msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Tere tulemast Mageiasse"
#: qml/AppList.qml:4 qml/AppList.qml:5
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Various Audio Codecs"
-msgstr "Mitmesugused heli multimeediakoodekid"
+msgstr "Mitmesugused audiokoodekid"
#: qml/AppList.qml:6 qml/AppList.qml:7
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Various Video Codecs"
-msgstr "Mitmesugused video multimeediakoodekid"
+msgstr "Mitmesugused videokoodekid"
#: qml/AppList.qml:8
msgctxt "AppList|"
msgid "Steam Client"
-msgstr "Voogesituse klient"
+msgstr "Steami klient"
#: qml/AppList.qml:9
msgctxt "AppList|"
@@ -70,13 +68,11 @@ msgid "3D Real Time Strategy"
msgstr "3D reaalajas strateegiamäng"
#: qml/AppList.qml:10
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Single/Multi-player first person shooter game"
msgstr "Mitmik/ainumängijaga FPS-mäng"
#: qml/AppList.qml:11
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Classic 2d jump 'n run sidescroller with Tux "
msgstr "Klassikaline 2D hüppamis- ja jooksumäng Tuxiga"
@@ -107,13 +103,11 @@ msgid "3d modeller/renderer"
msgstr "3D mudelite kujundaja/renderdaja"
#: qml/AppList.qml:17
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Painting program"
msgstr "Joonistamisrakendus"
#: qml/AppList.qml:18
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "The GNU Image Manipulation Program"
msgstr "GNU pilditöötlusrakendus"
@@ -131,7 +125,7 @@ msgstr "Digitaalfotode haldur"
#: qml/AppList.qml:21
msgctxt "AppList|"
msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
-msgstr "Virtuaalne valguslaud ja pinik fotograafidele"
+msgstr "Virtuaalne valguslaud ja pimik fotograafidele"
#: qml/AppList.qml:22
msgctxt "AppList|"
@@ -144,7 +138,6 @@ msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
msgstr "Rohkete võimalustega graafiline ftp/ftps/sftp klient"
#: qml/AppList.qml:24
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Next-generation web browser"
msgstr "Uue põlvkonna veebilehitseja"
@@ -162,7 +155,7 @@ msgstr "Kiire veebilehitseja"
#: qml/AppList.qml:27
msgctxt "AppList|"
msgid "File sharing client compatible with eDonkey"
-msgstr "eDonkeyga ühilduv failijagamisklent"
+msgstr "eDonkeyga ühilduv failijagamisklient"
#: qml/AppList.qml:28
msgctxt "AppList|"
@@ -210,7 +203,6 @@ msgid "An audio file converter, CD ripper and replay gain tool"
msgstr "Helifailide teisendaja, CDde kopeerija ja heli võimendaja"
#: qml/AppList.qml:38
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Extensible tool platform and java IDE"
msgstr "Laiendatav tööriistaplatvorm ja Java IDE"
@@ -226,7 +218,6 @@ msgid "A C++ IDE"
msgstr "C++ IDE"
#: qml/AppList.qml:41
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Lightweight IDE for Qt"
msgstr "Qt lihtne IDE"
@@ -267,7 +258,6 @@ msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs "
msgstr "k9copy aitab teha video-DVDdest varukoopiaid"
#: qml/AppList.qml:49
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Clean junk to free disk space and maintain privacy "
msgstr "Rämpsu kõrvaldamine kettaruumi vabastamiseks ja privaatsuse tagamiseks"
@@ -295,10 +285,9 @@ msgstr "LibreOffice'i tekstitöötlus"
#: qml/AppList.qml:54
msgctxt "AppList|"
msgid "KDE office suite"
-msgstr ""
+msgstr "KDE kontoritöö komplekt"
#: qml/AppList.qml:55
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Lean and fast, but full-featured word processor"
msgstr "Lihtne ja kiire rohkete võimalustega tekstitöötlusrakendus"
@@ -347,7 +336,7 @@ msgid ""
" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
"Me juhime sind läbi mõne olulise sammu<BR />\n"
-" ja aitsme äsja paigaldatud süsteemi seadistada.\n"
+" ja aitame äsja paigaldatud süsteemi seadistada.\n"
" <BR />Esimese asjana klõpsa nüüd <i>Andmeallikad</i>."
#: qml/mw-ui.qml:70
@@ -401,7 +390,7 @@ msgid ""
"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
"commercial DVDs"
msgstr ""
-"- see tarkvara võib mõnes riigis minna vastuollu patentide või autoriõigusee "
+"- see tarkvara võib mõnes riigis minna vastuollu patentide või autoriõiguse "
"seadustega, nt teatavatele multimeediafailidele või kommerts-DVDdele "
"vajalikud heli- ja videokoodekid"
@@ -453,7 +442,7 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
"Nüüd palun luba või keela vajalikud võrguhoidlad, klõpsates selleks nupule "
-"<i>Muuda tarkvrahoidlaid</i>. Vali vähemalt hoidlad <i>release</i> ja "
+"<i>Muuda tarkvarahoidlaid</i>. Vali vähemalt hoidlad <i>release</i> ja "
"<i>updates</i>. <i>Debug</i> ja <i>Testing</i> on mõeldud erivajadusteks."
#: qml/mw-ui.qml:202
@@ -806,7 +795,3 @@ msgstr "https://identity.mageia.org/"
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Akent näidatakse käivitamisel"
-
-#~ msgctxt "AppList|"
-#~ msgid "Set of office applications for KDE"
-#~ msgstr "KDE kontoritöörakenduste komplekt"