diff options
-rw-r--r-- | po/sk.po | 351 |
1 files changed, 351 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..c5845af --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,351 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Daniel Napora <napcok@gmail.com> +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-09 11:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 09:03+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"sk/)\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:68 +msgid "Welcome to Mageia!" +msgstr "Vítajte v Magei!" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 +msgid "Show this window at startup" +msgstr "Ukázať toto okno pri štarte" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +msgid "Close" +msgstr "Zatvoriť" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:73 +msgid "kernel:" +msgstr "jadro:" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +msgid "arch:" +msgstr "architektúra:" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +msgid "Desktop:" +msgstr "Pracovná plocha:" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +msgid "Welcome" +msgstr "Vítajte" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 +msgid "Welcome<!--user//-->" +msgstr "Vítajte<!--user//-->" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +msgid "" +"<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " +"provide you with the best possible system. We hope you will have a good " +"experience with Mageia. If you feel that our project is a good idea, we " +"would also appreciate any contribution you can make to it for next versions." +"</p><p>To find out how you can help <a class='weblink' href='http://www." +"mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your " +"friends about Mageia.</p>" +msgstr "" +"<p>Ďakujeme, že ste si vybrali systém Mageia!</p>Vynaložili sme veľa úsilia, " +"aby sme vám mohli poskytnúť najlepší možný systém. Dúfame, že budete mať s " +"Mageiou dobré skúsenosti. Ak máte pocit, že náš projekt je dobrý nápad, " +"ocenili by sme akýkoľvek príspevok, ktorý môžete urobiť pre ďalšie verzie.</" +"p><p>Ak chcete zistiť, ako môžete pomôcť <a class='weblink' href='http://www." +"mageia.org/en/contribute/'>kliknite sem</a>. </p><p>Nezabudnite povedať " +"svojim priateľom o systéme Mageia.</p>\"" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 +msgid "Mageia Control Center" +msgstr "Mageia Kontrolné centrum" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +msgid "Configure media sources and update system" +msgstr "Konfigurovať zdroje a aktualizácia systému" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +msgid "Install and remove software" +msgstr "Inštalovať a odstrániť softvér" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentácia" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +msgid "New Features" +msgstr "Nové vlastnosti" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "Release Notes" +msgstr "Poznámky k aktuálnej verzii" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 +msgid "Errata" +msgstr "Zoznam chýb" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90 +msgid "Newcomers Howto" +msgstr "Ako na to pre nováčikov" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "Support" +msgstr "Podpora" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +msgid "Forums" +msgstr "Fóra" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +msgid "Chat Room" +msgstr "Chatovacia miestnosť" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "Bugzilla" +msgstr "Bugzilla" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +msgid "Community" +msgstr "Komunita" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +msgid "Community Center" +msgstr "Komunitné centrum" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +msgid "Contribute" +msgstr "Ako prispieť" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +msgid "Donations" +msgstr "Dary" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +msgid "Join us!" +msgstr "Pripojte sa ku nám!" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +msgid "" +"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " +"your system" +msgstr "" +"Mageia Kontrolné centrum (známe aj ako drakconf) je sada nástrojov, ktorá " +"vám pomôže nastaviť váš systém." + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +msgid "Software Management" +msgstr "Správa softvéru" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +msgid "Online administration" +msgstr "Online administrácia" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardvér" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +msgid "Network & Internet" +msgstr "Sieť a Internet" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +msgid "System" +msgstr "Systém" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +msgid "Network Sharing" +msgstr "Sieťové zdieľanie" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 +msgid "Local Disks" +msgstr "Lokálne disky" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnosť" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +msgid "Boot" +msgstr "Štart" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +msgid "Administrator password is needed" +msgstr "Požadované je heslo administrátora" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +msgid "User password is needed" +msgstr "Požadované je heslo užívateľa" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +msgid "Configure media sources ..." +msgstr "Nastavenie zdrojov médií..." + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +msgid "Mageia official repositories contain:" +msgstr "Mageia oficiálne úložiská obsahujú:" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +msgid "" +"<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " +"software licensed under a free-open-source license" +msgstr "" +"<span class='label green'>core</span> - slobodný softvér s otvoreným " +"zdrojovým kódom (open source), tj. softvér licencovaný na základe slobodnej " +"licencie" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +msgid "" +"<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " +"or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " +"graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc" +msgstr "" +"<span class='label red'>non-free</span> - niektoré programy ktoré nie sú " +"slobodným softvérom, alebo s uzavretými zdrojmi. Napríklad proprietárne " +"ovládače pre grafické karty Nvidia a ATI, firmvér pre rôzne WiFi karty atd." + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +msgid "" +"<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " +"free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " +"some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video " +"files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " +msgstr "" +"<span class='label red'>tainted</span> - zahŕňa softvér ktorý je uvoľnený " +"pod slobodnou licenciou. Napriek tomu môže v niektorých krajinách porušovať " +"patenty a autorské zákony, napr. multimediálne kodeky potrebné pre " +"prehrávanie rôznych audio/video súborov, softvér potrebný pre prehrávanie " +"komerčných video DVD atď." + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." +msgstr "" +"<strong>Upozornenie!</strong> non-free a tainted úložiská nie sú štandardne " +"povolené" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +msgid "Edit software sources" +msgstr "Upraviť zdroje softvéru" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +msgid "... and update system" +msgstr "... a aktualizovať systém" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +msgid "Check system updates" +msgstr "Prekontrolovať aktualizácie systému" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +msgid "GUI - RPMDrake" +msgstr "Grafické užívateľské prostredie - RPMDrake" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +msgid "" +"<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " +"uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " +"<span class='label green'>urpmi</span>" +msgstr "" +"<span class='label green'>Rpmdrake</span> je program pre inštalovanie, " +"odinštalovanie a aktualizáciu softvéru. Je to grafické rozhranie pre<span " +"class='label green'>urpmi</span>" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +msgid "read more (wiki)" +msgstr "dočítať sa viacej (wiki)" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +msgid "RPMdrake" +msgstr "RPMdrake" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +msgid "URPMI - from command line" +msgstr "URPMI - z príkazového riadku" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" +msgstr "Toto je iba malý výber obľúbených balíkov, pre väčší výber spustite" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +msgid "Featured" +msgstr "Doporučené" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +msgid "Games" +msgstr "Hry" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +msgid "Office" +msgstr "Kancelária" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +msgid "Programming" +msgstr "Programovanie" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +msgid "Selected packages:" +msgstr "Vybraté balíky:" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +msgid "Install selected" +msgstr "Inštalovať vybraté" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" +msgstr "Kedykoľvek môžete spustiť toto Vítajte v Magei z menu" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikácie" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 +msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" +msgstr "Uistite sa že máte povolené<a>online úložiská</a>" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:157 +msgid "About" +msgstr "O" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:10 +msgid "Install" +msgstr "Inštalácia" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:11 +msgid "Launch" +msgstr "Spustiť" |