diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-02-02 12:23:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-02-02 12:23:15 +0200 |
commit | d1ee954746962b997ab2ba13e05d6d2293cef426 (patch) | |
tree | f90176f50e55a8d9a19359eb3f1ac1e91b9bfea0 /po | |
parent | 0d0d77a88d63a2ad56deb1d4c3327d490a638ce1 (diff) | |
download | mageiawelcome-d1ee954746962b997ab2ba13e05d6d2293cef426.tar mageiawelcome-d1ee954746962b997ab2ba13e05d6d2293cef426.tar.gz mageiawelcome-d1ee954746962b997ab2ba13e05d6d2293cef426.tar.bz2 mageiawelcome-d1ee954746962b997ab2ba13e05d6d2293cef426.tar.xz mageiawelcome-d1ee954746962b997ab2ba13e05d6d2293cef426.zip |
Update Greek translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 39 |
1 files changed, 11 insertions, 28 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-05 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 09:48+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "el/)\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Παιχνίδι στρατηγικής αρχαίου πολέμου π #: qml/AppList.qml:16 msgctxt "AppList|" msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games" -msgstr "" +msgstr "Μια συλλογή με περισσότερα από 1000 παιχνίδια πασιέντζας" #: qml/AppList.qml:17 msgctxt "AppList|" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Εργαλείο διαχείρισης προσωπικών οικον #: qml/mw-ui.qml:18 msgctxt "mw-ui|" msgid "LTR" -msgstr "" +msgstr "LTR" #. the button in buttons bar #: qml/mw-ui.qml:77 @@ -457,7 +457,6 @@ msgid "Note! " msgstr "Σημείωση! " #: qml/mw-ui.qml:270 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -468,9 +467,9 @@ msgid "" msgstr "" "Αν ενεργοποιήσετε τα διαδικτυακά αποθετήρια κατά την εγκατάσταση, μερικές " "πηγές λογισμικού θα πρέπει να είναι ήδη εγκατεστημένες. Στην αντίθετη " -"περίπτωση, θα διαμορφώσουμε τώρα τα διαδικτυακά αποθετήρια. Αν ο υπολογιστής " -"θα έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο, μπορείτε να διαγράψετε την καταχώρηση " -"<i>cdrom</i> από το κατάστιχο των αποθετηρίων." +"περίπτωση, θα διαμορφώσουμε τώρα τα διαδικτυακά αποθετήρια.\n" +" Αν ο υπολογιστής θα έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο, μπορείτε να διαγράψετε " +"την καταχώρηση <i>Τοπικό</i> από το κατάστιχο των αποθετηρίων." #: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" @@ -486,20 +485,18 @@ msgstr "" "αποθετήρια <i>Debug</i> και <i>Testing</i> είναι για ειδικές περιπτώσεις." #: qml/mw-ui.qml:279 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " "the next slide." msgstr "" "Αφού επιλέξετε και ενεργοποιήσετε τα απαιτούμενα αποθετήρια, μπορείτε να " -"μεταβείτε στην επόμενη διαφάνεια.<BR />" +"μεταβείτε στην επόμενη διαφάνεια." #: qml/mw-ui.qml:296 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" -msgstr "Επεξεργασία αποθετηρίων λογισμικού" +msgstr "Επεξεργασία πηγών λογισμικού" #: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" @@ -517,7 +514,6 @@ msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Πως διαχειρίζεται η Mageia τις ενημερώσεις" #: qml/mw-ui.qml:328 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -754,19 +750,18 @@ msgstr "Η διαμόρφωσή σας" #: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Περί" #: qml/mw-ui.qml:823 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" -msgstr "Καλώς ήλθατε στη Mageia" +msgstr "Περί της Υποδοχής Mageia" #. replace with the list of translator's names #: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" -msgstr "" +msgstr "Δημήτριος Γλενταδάκης" #: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" @@ -883,15 +878,3 @@ msgstr "Ελάτε μαζί μας!" msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου στην εκκίνηση" - -#~ msgctxt "AppList|" -#~ msgid "File sharing client compatible with eDonkey" -#~ msgstr "Πελάτης διαμοιρασμού αρχείων συμβατός με eDonkey" - -#~ msgctxt "mw-ui|" -#~ msgid "" -#~ "You can find details of how to contact the community by selecting the " -#~ "<i>More information</i> tab." -#~ msgstr "" -#~ "Για πληροφορίες σχετικά με την επικοινωνία με την κοινότητα, επιλέξτε την " -#~ "καρτέλα <i>Περισσότερες πληροφορίες</i>." |