diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2020-06-29 15:04:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2020-06-29 15:04:29 +0200 |
commit | 4c4041196fef6aaf34257697c620c77ee31d0e5a (patch) | |
tree | 996f7c04ee85a6865ccfed3a4495ec86c125655d /po | |
parent | 1aa81b0859ce270cfeab3e71fcfbba445e6c35b1 (diff) | |
download | mageiawelcome-4c4041196fef6aaf34257697c620c77ee31d0e5a.tar mageiawelcome-4c4041196fef6aaf34257697c620c77ee31d0e5a.tar.gz mageiawelcome-4c4041196fef6aaf34257697c620c77ee31d0e5a.tar.bz2 mageiawelcome-4c4041196fef6aaf34257697c620c77ee31d0e5a.tar.xz mageiawelcome-4c4041196fef6aaf34257697c620c77ee31d0e5a.zip |
Update pot file with new strings
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/mageiawelcome.pot | 643 |
1 files changed, 297 insertions, 346 deletions
diff --git a/po/mageiawelcome.pot b/po/mageiawelcome.pot index 1439c22..77b2872 100644 --- a/po/mageiawelcome.pot +++ b/po/mageiawelcome.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# desktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-26 10:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-28 12:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -36,811 +36,762 @@ msgstr "" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:68 +#: qml/mageiawelcome.py:70 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: qml/mageiawelcome.py:71 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:70 +#: qml/mageiawelcome.py:72 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:71 +#: qml/mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:72 +#: qml/mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:75 +#: qml/mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:77 +#: qml/mageiawelcome.py:79 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:183 +#: qml/mageiawelcome.py:221 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:4 qml/AppList.qml:5 msgctxt "AppList|" msgid "Various Audio Codecs" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:6 qml/AppList.qml:7 msgctxt "AppList|" msgid "Various Video Codecs" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:8 msgctxt "AppList|" msgid "Steam Client" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:9 msgctxt "AppList|" msgid "3D Real Time Strategy" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:10 msgctxt "AppList|" msgid "Single/Multi-player first person shooter game" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:11 msgctxt "AppList|" msgid "Classic 2d jump 'n run sidescroller with Tux " msgstr "" -#: qml/AppList.qml:12 msgctxt "AppList|" msgid "Kart racing game featuring Tux and friends" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:13 msgctxt "AppList|" msgid "Postnuclear realtime strategy" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:14 msgctxt "AppList|" msgid "Fantasy turn-based strategy game" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:15 msgctxt "AppList|" msgid "RTS Game of Ancient Warfare" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:16 msgctxt "AppList|" msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:17 msgctxt "AppList|" msgid "3d modeller/renderer" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:18 msgctxt "AppList|" msgid "Painting program" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:19 msgctxt "AppList|" msgid "The GNU Image Manipulation Program" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:20 msgctxt "AppList|" msgid "Vector graphics editor" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:21 msgctxt "AppList|" msgid "Digital photo management application" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:22 msgctxt "AppList|" msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:23 msgctxt "AppList|" msgid "Multi-protocol instant messaging client" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:24 msgctxt "AppList|" msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:25 msgctxt "AppList|" msgid "Next-generation web browser" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:26 msgctxt "AppList|" msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:27 msgctxt "AppList|" msgid "Fast Webbrowser" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:28 msgctxt "AppList|" msgid "E-mail, news and RSS client" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:29 msgctxt "AppList|" msgid "Fast e-mail client" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:30 msgctxt "AppList|" msgid "Media Player" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:31 msgctxt "AppList|" msgid "A non-linear video editing application" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:32 qml/AppList.qml:33 msgctxt "AppList|" msgid "Multimedia player and streamer" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:34 +msgctxt "AppList|" +msgid "For converting video to a selection of codecs" +msgstr "" + msgctxt "AppList|" msgid "Media Center" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:35 msgctxt "AppList|" msgid "Audio Player similar to Winamp" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:36 msgctxt "AppList|" msgid "Modern music player and library organizer" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:37 msgctxt "AppList|" msgid "An audio file converter, CD ripper and replay gain tool" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:38 msgctxt "AppList|" msgid "Extensible tool platform and java IDE" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:39 msgctxt "AppList|" msgid "Scientific Python Development Environment​ " msgstr "" -#: qml/AppList.qml:40 msgctxt "AppList|" msgid "A C++ IDE" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:41 msgctxt "AppList|" msgid "Lightweight IDE for Qt" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:42 msgctxt "AppList|" msgid "IDE for C and C++" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:43 msgctxt "AppList|" msgid "IDE for free pascal" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:44 msgctxt "AppList|" msgid "Sophisticated cd/dvd burning application" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:45 msgctxt "AppList|" msgid "Partition editor" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:46 -msgctxt "AppList|" -msgid "Exfat formatted device management" -msgstr "" - -#: qml/AppList.qml:47 msgctxt "AppList|" msgid "Extra community-made background images" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:48 msgctxt "AppList|" msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs " msgstr "" -#: qml/AppList.qml:49 msgctxt "AppList|" msgid "Clean junk to free disk space and maintain privacy " msgstr "" -#: qml/AppList.qml:50 msgctxt "AppList|" msgid "A printer administration tool" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:51 msgctxt "AppList|" msgid "Virtualization software" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:52 msgctxt "AppList|" msgid "LibreOffice Spreadsheet Application" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:53 msgctxt "AppList|" msgid "LibreOffice Word Processor Application" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:54 msgctxt "AppList|" msgid "KDE office suite" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:55 msgctxt "AppList|" msgid "Lean and fast, but full-featured word processor" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:56 msgctxt "AppList|" msgid "A full-featured spreadsheet for GNOME" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:57 msgctxt "AppList|" msgid "E-book converter and library management" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:58 msgctxt "AppList|" msgid "Desktop Publishing Program" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:59 msgctxt "AppList|" msgid "Free easy personal accounting for all" msgstr "" -#: qml/AppList.qml:60 msgctxt "AppList|" msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" -#. For Right to Left language, set this string to RTL -#: qml/mw-ui.qml:18 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "LTR" +msgctxt "Configuration|" +msgid "Your configuration" msgstr "" -#. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:77 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Welcome" +msgctxt "Configuration|" +msgid "About" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:89 -#, qt-format -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Welcome to Mageia, %1" +msgctxt "Configuration|" +msgid "About Mageiawelcome" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:98 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " -"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " -"on <i>Media sources</i> to go to the first step." +#. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names +#, qt-format +msgctxt "Configuration|" +msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:106 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Media sources" +#. replace with the list of translator's names +msgctxt "Configuration|" +msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:120 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Configure software repositories" +#. the button in buttons bar +msgctxt "Install|" +msgid "Install" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:126 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Mageia official repositories contain:" +msgctxt "Install|" +msgid "Are you ready for Installation?" msgstr "" -#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated -#: qml/mw-ui.qml:137 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "core" +msgctxt "Install|" +msgid "Launch installation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:155 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "- the free-open-source packages" +msgctxt "InstallSoftware|" +msgid "Install software" msgstr "" -#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated -#: qml/mw-ui.qml:168 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "nonfree" +msgctxt "InstallSoftware|" +msgid "Install and remove software" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:187 -msgctxt "mw-ui|" +msgctxt "InstallSoftware|" msgid "" -"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " -"for some Wi-Fi cards, etc" +"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " +"users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated -#: qml/mw-ui.qml:200 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "tainted" +msgctxt "InstallSoftware|" +msgid "RPMdrake" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:218 -msgctxt "mw-ui|" +msgctxt "InstallSoftware|" +msgid "Dnfdragora" +msgstr "" + +msgctxt "InstallSoftware|" msgid "" -"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " -"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " -"certain countries. " +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated -#: qml/mw-ui.qml:231 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "backports" +msgctxt "InstallSoftware|" +msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:249 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "" -"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " -"updates policy." +#. Translate only if the link is to a specific page for your language +msgctxt "InstallSoftware|" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:261 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Note! " +msgctxt "InstallSoftware|" +msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:270 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "" -"If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " -"online repositories.\n" -" If this computer will have access to the Internet, you can delete the " -"<i>Local</i> entry from the list of repositories." +msgctxt "InstallSoftware|" +msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:278 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "" -"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " -"on the <i>Edit software repositories</i> button. Select at least the " -"<i>release</i> and <i>updates</i> pair. <i>Debug</i> and <i>Testing</i> are " -"for special cases." +msgctxt "Links|" +msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:279 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "" -"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +msgctxt "Links|" +msgid "Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:294 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" +msgctxt "Links|" +msgid "Support" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:300 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed." +msgctxt "Links|" +msgid "Community" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:309 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Update" +msgctxt "Links|" +msgid "Release notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:315 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "How Mageia manages updates" +#. Translate only if the link is to a specific page for your language +msgctxt "Links|" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:321 -msgctxt "mw-ui|" +msgctxt "Links|" +msgid "Forums" +msgstr "" + +#. Translate only if the link is to a specific page for your language +msgctxt "Links|" +msgid "https://forums.mageia.org/en/" +msgstr "" + +msgctxt "Links|" +msgid "Community Center" +msgstr "" + +msgctxt "Links|" +msgid "Errata" +msgstr "" + +#. Translate only if the link is to a specific page for your language +msgctxt "Links|" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" +msgstr "" + +msgctxt "Links|" +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#. Translate only if the link is to a specific page for your language +msgctxt "Links|" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + +msgctxt "Links|" +msgid "Contribute" +msgstr "" + +msgctxt "Links|" +msgid "Newcomers Howto" +msgstr "" + +#. Translate only if the link is to a specific page for your language +msgctxt "Links|" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +msgctxt "Links|" +msgid "Chat Room" +msgstr "" + +#. Translate only if the link is to a specific page for your language +msgctxt "Links|" +msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" +msgstr "" + +msgctxt "Links|" +msgid "Donations" +msgstr "" + +msgctxt "Links|" +msgid "Bugs tracker" +msgstr "" + +msgctxt "Links|" +msgid "Join us!" +msgstr "" + +msgctxt "Live|" +msgid "Live mode" +msgstr "" + +msgctxt "Live|" msgid "" -"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues. It is highly recommended that you update your system " -"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"This support allows you to try out Mageia without having to actually install " +"it, or make any changes to your computer. However, the Live media also " +"includes an Installer, which can be started when booting the media, or after " +"booting like now." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:332 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Check system updates" +msgctxt "Live|" +msgid "" +"Any customization or installed software will be kept when installing just " +"after. But they won't survive to a reboot, except on a memory support and if " +"you have added a persistent partition." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:339 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Advisories of updates (en)" +#. the link to the local file can be adapted to your language if the documentation is translated +msgctxt "Live|" +msgid "file:///usr/share/doc/mageia-doc/draklive/en/index.html" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:345 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) User password is needed" +msgctxt "Live|" +msgid "Documentation of installer" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:354 -msgctxt "mw-ui|" +msgctxt "Mcc|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:363 -msgctxt "mw-ui|" +msgctxt "Mcc|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:373 -msgctxt "mw-ui|" +msgctxt "Mcc|" msgid "Software Management" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:374 -msgctxt "mw-ui|" +msgctxt "Mcc|" msgid "Hardware" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:375 -msgctxt "mw-ui|" +msgctxt "Mcc|" msgid "Network and Internet" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 -msgctxt "mw-ui|" +msgctxt "Mcc|" msgid "System" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:377 -msgctxt "mw-ui|" +msgctxt "Mcc|" msgid "Network Sharing" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:378 -msgctxt "mw-ui|" +msgctxt "Mcc|" msgid "Local Disks" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 -msgctxt "mw-ui|" +msgctxt "Mcc|" msgid "Security" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:380 -msgctxt "mw-ui|" +msgctxt "Mcc|" msgid "Boot" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 -msgctxt "mw-ui|" +msgctxt "Mcc|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 -msgctxt "mw-ui|" +msgctxt "Mcc|" msgid "MCC documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 -msgctxt "mw-ui|" +msgctxt "Mcc|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Install software" +msgctxt "Sources|" +msgid "Media sources" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:414 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Install and remove software" +msgctxt "Sources|" +msgid "Configure software repositories" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:423 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "" -"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " -"users simply access these media via one of the Software Managers." +msgctxt "Sources|" +msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:435 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "RPMdrake" +#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated +msgctxt "Sources|" +msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:438 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "" -"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " -"which may be installed at this point.<BR/>" +msgctxt "Sources|" +msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:446 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "You can find a more detailed list here:" +#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated +msgctxt "Sources|" +msgid "nonfree" msgstr "" -#. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:458 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" +msgctxt "Sources|" +msgid "" +"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " +"for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:459 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "List of applications (wiki)" +#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated +msgctxt "Sources|" +msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:491 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Applications" +msgctxt "Sources|" +msgid "" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:508 -msgctxt "mw-ui|" +#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated +msgctxt "Sources|" +msgid "backports" +msgstr "" + +msgctxt "Sources|" msgid "" -"Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed or launched at this point." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:508 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." +msgctxt "Sources|" +msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:540 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Featured" +msgctxt "Sources|" +msgid "" +"If you enabled the online repositories during installation, some media " +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" +"If this computer will have access to the Internet, you can delete the " +"<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:541 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Games" +msgctxt "Sources|" +msgid "" +"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " +"on the <i>Edit software repositories</i> button. Select at least the " +"<i>release</i> and <i>updates</i> pair. <i>Debug</i> and <i>Testing</i> are " +"for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Internet" +msgctxt "Sources|" +msgid "" +"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:543 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Video" +msgctxt "Sources|" +msgid "Edit software sources" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:544 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Audio" +msgctxt "Sources|" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:545 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Office" +msgctxt "Updates|" +msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:546 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Graphics" +msgctxt "Updates|" +msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:548 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Programming" +msgctxt "Updates|" +msgid "" +"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:651 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Install" +msgctxt "Updates|" +msgid "Check system updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:669 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Launch" +msgctxt "Updates|" +msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:676 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Installed" +msgctxt "Updates|" +msgid "(*) User password is needed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:731 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Your configuration" +#. the button in buttons bar +msgctxt "Welcome|" +msgid "Welcome" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:758 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "About" +msgctxt "Welcome|" +msgid "Welcome to Mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:762 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "About Mageiawelcome" +#, qt-format +msgctxt "Welcome|" +msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "" -#. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Release %1<br />Authors : %2" +msgctxt "Welcome|" +msgid "" +"We are going to guide you through a few important information and<BR />help " +"you with to go further with Mageia.<BR /><BR />Now, click on <i> %1 </i> to " +"go to the first step." msgstr "" -#. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:766 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Translators: English is the source language" +msgctxt "Welcome|" +msgid "Live mode" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:773 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "More information" +#, qt-format +msgctxt "Welcome|" +msgid "" +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>%1</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 +msgctxt "Welcome|" +msgid "Media sources" +msgstr "" + +#. For Right to Left language, set this string to RTL, else keep it untranslated msgctxt "mw-ui|" -msgid "Documentation" +msgid "LTR" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" -msgid "Support" +msgid "Applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" -msgid "Community" +msgid "" +"Here is a small selection of popular applications - any of which may be " +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" -msgid "Release notes" +msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" +msgid "Featured" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" -msgid "Forums" +msgid "Games" msgstr "" -#. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" -msgid "https://forums.mageia.org/en/" +msgid "Internet" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" -msgid "Community Center" +msgid "Video" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" -msgid "Errata" +msgid "Audio" msgstr "" -#. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" +msgid "Office" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" -msgid "Wiki" +msgid "Graphics" msgstr "" -#. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgid "System" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" -msgid "Contribute" +msgid "Programming" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" -msgid "Newcomers Howto" +msgid "Install" msgstr "" -#. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgid "Launch" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" -msgid "Chat Room" +msgid "Installed" msgstr "" -#. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" -msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" +msgid "Show this window at startup" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" -msgid "Donations" +msgid "Application installation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:830 +#. %1 will be replaced with the 'Media sources' translation +#, qt-format msgctxt "mw-ui|" -msgid "Bugs tracker" +msgid "Tainted repositories are not enabled. See the '%1' tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" -msgid "Join us!" +msgid "Media sources" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:920 +#. %1 will be replaced with the 'Media sources' translation +#, qt-format msgctxt "mw-ui|" -msgid "Show this window at startup" +msgid "Core repositories are not enabled. See the '%1' tab." msgstr "" |