summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-06-30 13:43:52 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-06-30 13:43:52 +0300
commit0f6dfa806b5073ce1845c50db2c62e49cfe5b4a0 (patch)
tree9700de0926c01425a89bfc127b91597c7a618a2b /po
parentc6f5a38de0ea0a3f0d7ce3713864283d0af26a3f (diff)
downloadmageiawelcome-0f6dfa806b5073ce1845c50db2c62e49cfe5b4a0.tar
mageiawelcome-0f6dfa806b5073ce1845c50db2c62e49cfe5b4a0.tar.gz
mageiawelcome-0f6dfa806b5073ce1845c50db2c62e49cfe5b4a0.tar.bz2
mageiawelcome-0f6dfa806b5073ce1845c50db2c62e49cfe5b4a0.tar.xz
mageiawelcome-0f6dfa806b5073ce1845c50db2c62e49cfe5b4a0.zip
Update German translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po15
1 files changed, 13 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 90ef41d..bf84179 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015
# Nicolas Peifer, 2015
+# Klaus Christian Harke <k.c.harke@gmx.net>, 2020
# latte, 2013
# psyca, 2014-2020
# Marc Lattemann, 2013,2017
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-30 05:16+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-30 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Klaus Christian Harke <k.c.harke@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -600,6 +601,11 @@ msgid ""
"after. But they won't survive to a reboot, except on a memory support and if "
"you have added a persistent partition."
msgstr ""
+"Die von Ihnen selbst vorgenommenen Systemeinstellungen und von Ihnen "
+"installierte Softwarpakete werden bei einer unmittelbar anschliessenden "
+"Installation auf die Festplatte übernommen. Bei einem Neustart gehen diese "
+"allerdings verloren. Es ist aber möglich, eine persistente Partition "
+"einzurichten und die Konfiguration zu speichern."
#. the link to the local file can be adapted to your language if the documentation is translated
#: qml/Live.qml:42
@@ -770,6 +776,11 @@ msgid ""
"If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
+"Wenn Sie während der Installation die Verwendung von Online-Repositories "
+"aktiviert haben, sollten einige Paketquellen schon eingerichtet sein. "
+"Andernfalls werden die Online-Repositories jetzt konfiguriert. Wenn Ihr "
+"Computer über einen Internet-Zugang verfügt, können Sie den Eintrag Local "
+"von der Liste der Paketquellen entfernen."
#: qml/Sources.qml:183
msgctxt "Sources|"