diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-01-28 09:29:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-01-28 09:29:04 +0100 |
commit | b7713da00085538c2d9436996355b97342281561 (patch) | |
tree | 20a1fc3257bf0f47e42adeae92e41b2387a2ae47 /po | |
parent | f8a522106c79ae3d70af4498e006c28f8b5887d4 (diff) | |
download | mageiawelcome-b7713da00085538c2d9436996355b97342281561.tar mageiawelcome-b7713da00085538c2d9436996355b97342281561.tar.gz mageiawelcome-b7713da00085538c2d9436996355b97342281561.tar.bz2 mageiawelcome-b7713da00085538c2d9436996355b97342281561.tar.xz mageiawelcome-b7713da00085538c2d9436996355b97342281561.zip |
Update catalog
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 169 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 169 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 166 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 166 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 166 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 166 | ||||
-rw-r--r-- | po/mageiawelcome.pot | 166 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/sco.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 172 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 168 |
46 files changed, 3878 insertions, 3852 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-08 17:06+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -439,18 +439,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Mageia-bronne" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Let wel!" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -460,7 +454,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -469,38 +463,45 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Mageia-bronne" + +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Administrateurwagwoord is nodig." -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Werk by" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Hoe Mageia bywerkings bestuur" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" "Mageia verskaf sagteware wat bygewerk kan word om foute of " "sekuriteitsprobleme reg te stel. Dit word sterk aanbeveel dat ’n stelsel " @@ -510,29 +511,29 @@ msgstr "" "Sagtewarebestuurder (root-wagwoord). Die proses loop in die agtergrond en " "mens kan steeds die rekenaar normaalweg gebruik tydens bywerkings.\n" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Kontroleer vir stelselbywerkings" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Gebruikerswagwoord is nodig" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -541,112 +542,112 @@ msgstr "" "<b>Mageia-beheerstentrum</b> (drakconf) is ’n stel programme wat help met " "die opstelling van die stelsel." -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Sagtewarebestuur" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardeware" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Netwerk en internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Stelsel" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Netwerkdeling" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Plaaslike skywe" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sekuriteit" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Selflaai" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia-beheersentrum" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC-dokumentasie" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Administrateurwagwoord is nodig" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installeer sagteware" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installeer en verwyder sagteware" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Toepassings" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -655,200 +656,200 @@ msgstr "" "Hier is ’n klein seleksie van gewilde programme — enigeen van hulle kan nou " "geïnstalleer of geloop word." -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Uitgesoek" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Speletjies" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Klank" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kantoor" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmering" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installasie" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Laat loop" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleer" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "U opstelling" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia-verwelkoming" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Meer inligting" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasie" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Gemeenskap" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Vrystellingaantekeninge" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forums" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Gemeenskapsentrum" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Dra by" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Stapsgewys vir nuwelinge" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Geselskamer" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donasies" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Foutrapportering" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Sluit aan by ons!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Wys hierdie venster aan begin" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:19+0000\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -445,18 +445,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Editar fontes de software" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -466,7 +460,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -475,66 +469,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Editar fontes de software" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Comprobar anovamientos del sistema" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Necesítase una contraseña d'usuariu" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -544,353 +544,353 @@ msgstr "" "El centru de control de mageia, (tamién conocíu como drakconf), ye un " "conxuntu de ferramientes que t'ayudarán a configurar el to sistema" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Alministración de software" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rede ya internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartición de rede" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos llocales" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Seguridá" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centru de control Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentación" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalar y desaniciar software" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar y desaniciar software" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Asegúrate qu'habilitesti los <a>repositorios en llinia</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Destacao" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Xuegos" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Videu" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audiu" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programación" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Llanzar" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Tocante a" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Bienllegáu" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Sofitu" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunidá" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notes de llanzamientu" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foros" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centru de la comunidá" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuyir" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Tutoriales pa novatos" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de charra" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donaciones" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "¡Xúnite!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 21:12+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -442,18 +442,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Редактирай източниците" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -463,7 +457,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -472,66 +466,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Редактирай източниците" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Нужна е администраторска парола" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Провери за системни обновявания" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Нужна е потребителска парола" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -541,356 +541,356 @@ msgstr "" "Mageia контролен център (drakconf) е набор от инструменти, с които да " "конфигурирате вашата система" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Управление на софтуера" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Мрежа и интернет" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Система" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Мрежово споделяне" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Локални дискове" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Стартиране" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia контролен център" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Документация" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Нужна е администраторска парола" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Уверете се, че сте активирали вашите <a>хранилища</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Препоръчани" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Игри" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Видео" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Офис" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Програмиране" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Инсталиране" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Пусни" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Инсталиране" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Относно" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia Welcome" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Поддръжка" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Общност" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Бележки към изданието" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Форум" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Обществен център" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Известни проблеми" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Уики" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Принос" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Упътване за начинаещи" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Чат стая" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Дарения" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Присъединете се!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-02 02:09+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -435,18 +435,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Aozañ tarzhoù ar meziantoù" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Diwallit !" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -456,7 +450,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -465,377 +459,383 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Aozañ tarzhoù ar meziantoù" + +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger ar merour." -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Bremañaat" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger an arveriad" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Merañ ar meziantoù" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Periantel" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rouedad hag Internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Reizhiad" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Rannoù rouedad" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Pladennoù lec'hel" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Surentez" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Loc'hañ" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Kreizenn ren Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Teuliadur MCC" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger ar merour" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Staliañ meziantoù" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Staliañ ha distaliañ meziantoù" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Roll al arloadoù (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Arloadoù" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Traoù nevez" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "C'hoarioù" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Kenrouedad" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Klevet" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Burev" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafikoù" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programiñ" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Staliañ" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Seveniñ" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Staliet" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Ho kefluniadur" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "A-brepoz" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Degemer mat e Mageia" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Titouroù ouzhpenn" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Teuliadur" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Sikour" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Kumuniezh" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Cheñchamantoù" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foromoù" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Kreizenn ar gumuniezh" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation-fr" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Sikourit" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Guide_du_d%C3%A9butant-fr" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Flapañ" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Reiñ" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Deuit ganomp !" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Diskouez ar prenestr-mañ pa loc'her" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 18:33+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -453,17 +453,12 @@ msgstr "" ": inclou el programari publicat després d'un llançament de Mageia, o " "qualsevol altra versió de programari ja present i no substituïda." -#: qml/mw-ui.qml:262 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Edita els orígens del programari" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Nota! " -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -478,7 +473,7 @@ msgstr "" " Si aquest ordinador té accés a Internet, podeu suprimir l'entrada " "<i>Local</i> de la llista de dipòsits." -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -491,40 +486,47 @@ msgstr "" "parella <i>release</i> i <i>updates</i>. <i>Debug</i> i <i>Testing</i> són " "per a casos especials." -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" "Després de marcar i habilitar els dipòsits que necessiteu, podeu anar a la " "diapositiva següent.<BR />" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Edita els orígens del programari" + +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Cal la contrasenya de l'administrador." -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Com gestiona Mageia les actualitzacions" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" "Mageia proporciona programari que pot ser actualitzat per tal de corregir " "errors o problemes de seguretat. Es recomana que actualitzeu el sistema amb " @@ -535,29 +537,29 @@ msgstr "" "(contrasenya de root). Aquest és un procés en rerefons i podreu utilitzar " "l'ordinador normalment durant les actualitzacions.\n" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Comprova les actualitzacions del sistema" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Anuncis d'actualitzacions (anglès)" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Cal la contrasenya de l'usuari" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -567,72 +569,72 @@ msgstr "" "conegut com a drakconf) és un conjunt d'eines que us ajudaran a configurar " "el vostre sistema." -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gestió de programari" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Xarxa i Internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartició en xarxa" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discs locals" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centre de control de Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentació d'MCC" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Cal la contrasenya de l'administrador" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instal·la programari" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instal·leu i elimineu programari" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -642,12 +644,12 @@ msgstr "" "Mageia només cal que accedeixen a aquests mitjans a través d'un dels gestors " "de programari." -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -656,28 +658,28 @@ msgstr "" "La següent diapositiva mostra una petita selecció d'aplicacions populars, " "les quals es poden instal·lar en aquest punt.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Podeu trobar una llista més detallada aquí:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Llista d'aplicacions (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -686,199 +688,199 @@ msgstr "" "Aquí teniu una petita selecció d'aplicacions populars, qualsevol de les " "quals pot ser instal·lada o llançada en aquest punt." -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Assegureu-vos que teniu habilitades les <i>Fonts dels mitjans</i>." -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Destacat" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jocs" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Àudio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Ofimàtica" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programació" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Executa" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "La vostra configuració" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Quant a" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Quant a Mageiawelcome" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "Robert Antoni Buj Gelonch" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Més informació" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentació" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Assistència" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunitat" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notes de la versió" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fòrums" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centre de la comunitat" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Fe d'errates" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Col·laboreu-hi" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Manual per a nouvinguts" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de xat" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donacions" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Seguidor d'errors" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Uniu-vos!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostra aquesta finestra en arrencar" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-12 13:12+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -446,18 +446,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Upravit zdroje software" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Poznámka!" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -467,7 +461,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -476,65 +470,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" "Jakmile povolíte zdroje, které potřebujete, můžete pokračovat na další " "stránku. <BR />" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Upravit zdroje software" + +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Je vyžadováno heslo správce." -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Jak Mageia řeší aktualizace" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace systému" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Upozornění na aktualizace (en)" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Je vyžadování heslo uživatele" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -543,72 +544,72 @@ msgstr "" "<b>Ovládací centrum Mageia</b> (známé jako drakconf) je soubor nástrojů " "pomáhajících s nastavením systému. " -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Správa software" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Síť a Internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Systém" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Sdílení v síti" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Místní disky" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Zavádění systému" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentace MCC" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Je vyžadováno heslo správce" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalovat software" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalovat a odebírat software" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -617,12 +618,12 @@ msgstr "" "S Mageiou budete hledat software v repozitářích. Uživatelé Mageie přistupují " "k těmto repozitářům jednoduše pomocí jednoho ze správců software." -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -631,228 +632,228 @@ msgstr "" "Následující stránka obsahuje malý výběr populárních aplikací. Všechny lze " "odtud instalovat.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Zde můžete najít podrobnější seznam:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Seznam aplikací (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikace" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Ujistěte se, že máte povoleny <i>Zdroje médií</i>." -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Doporučené" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Hry" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Obraz" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kancelář" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programování" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalace" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Spustit" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Vaše nastavení" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Uvítání od Mageie" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Více informací" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Komunita" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Poznámky k vydání" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fórum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forum.mageia.cz/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Komunitní centrum" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Známé chyby" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.cz/" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Přispění" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Rady pro nově příchozí" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Místnost pro rozhovor" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Dary" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Sledování chyb" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Připojte se k nám" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Ukázat toto okno při spuštění" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 21:25+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -442,18 +442,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Golygu ffynonellau meddalwedd" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -463,7 +457,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -472,66 +466,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Golygu ffynonellau meddalwedd" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Mae angen cyfrinair gweinyddwr" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Gwirio diweddariadau i'r system" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Mae angen cyfrinair defnyddiwr" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -541,355 +541,355 @@ msgstr "" "Set o offer yw canolfan rheoli Mageia (neu drakconf) sy'n helpu chi i " "ffurfweddu eich system" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Rheoli meddalwedd" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Caledwedd" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rhwydwaith a'r rhyngrwyd" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Rhannu rhwydwaith" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Disgiau lleol" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Diogelwch" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Cychwyn" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Canolfan rheoli Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dogfennaeth" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Mae angen cyfrinair gweinyddwr" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Gosod a thynnu meddalwedd" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Gosod a thynnu meddalwedd" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Rhaglenni" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Sicrhewch eich bod wedi galluogi <a>storfeydd ar-lein</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Dan sylw" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Gemau" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Rhyngrwyd" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Fideo" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Sain" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Swyddfa" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Graffigau" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Rhaglennu" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Gosod" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Lansio" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Gosod" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Ynghylch" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Croeso i Mageia" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dogfennaeth" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Cymorth" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Cymuned" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Nodiadau'r fersiwn" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fforymau" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Canolfan y gymuned" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wici" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Cyfrannu" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Camau cychwyn i ddefnyddwyr newydd" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "'Stafell sgwrsio" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Rhoddion" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Ymunwch â ni!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 21:26+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -441,18 +441,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Rediger softwarekilder" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -462,7 +456,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -471,66 +465,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Rediger softwarekilder" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Kræver administratoradgangskode" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Tjek systemopdateringer" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Brugeradgangskode kræves" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" "Mageia-controlcenter (også kendt som drakconf) er et værktøjssæt til at " "hjælpe dig med at konfigurere dit system" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" @@ -548,350 +548,350 @@ msgstr "" "Administration\n" "af programmer" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Netværk og internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Netværksdeling" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokale diske" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia-kontrolcenter" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Kræver administratoradgangskode" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installer og fjern software" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installer og fjern software" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programmer" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Sørg for at du har aktiveret <a>onlinearkiver</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Promoveret" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Spil" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmering" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installér" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Start" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installér" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Om" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia velkommen" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Support" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Fællesskab" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Udgivelsesnoter" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fora" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Fællesskabscenter" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Bidrag" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Nybegynder - sådan gør du" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chatrum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donationer" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Vær med!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-26 18:30+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -459,17 +459,12 @@ msgstr "" "ist, oder eine andere Version der Software, die bereits vorhanden ist und " "nicht ersetzt wird." -#: qml/mw-ui.qml:262 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Software-Quellen bearbeiten" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Hinweis!" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -484,7 +479,7 @@ msgstr "" " Wenn dieser Computer Zugriff zum Internet hat, können Sie die <i>Local</" "i> Einträge aus der Repository-Liste löschen." -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -497,40 +492,47 @@ msgstr "" "mindestens die jeweiligen <i>Release</i> und <i>Updates</i> Schaltflächen. " "<i>Debug</i> und <i>Testing</i> sind für spezielle Anwendungsfälle." -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" "Nachdem Sie überprüft haben welche Repositorys Sie benötigen und diese " "aktiviert haben, können Sie mit dem nächsten Abschnitt fortfahren.<BR />" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Software-Quellen bearbeiten" + +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Administrator-Passwort wird benötigt." -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Wie Mageia Aktualisierungen verwaltet" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" "Mageia bietet Software an, wofür möglicherweise Aktualisierungen erschienen " "sind, um Fehler oder Sicherheitsprobleme zu beheben. Es wird dringend " @@ -543,29 +545,29 @@ msgstr "" "ihren Computer, während der Durchführung der Aktualisierung, weiterverwenden " "können.\n" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Hinweise zu Aktualisierungen (en)" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Benutzer-Passwort wird benötigt" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -575,72 +577,72 @@ msgstr "" "Zusammenstellung an Werkzeugen, die Sie bei der Konfiguration Ihres Systems " "unterstützen." -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Softwareverwaltung" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Netzwerkfreigabe" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokale Festplatten" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Systemstart" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia-Kontrollzentrum" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Administrator-Passwort wird benötigt" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Software installieren" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installieren & Entfernen von Software" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -650,12 +652,12 @@ msgstr "" "Anwender können einfach auf diese Medien über die Softwareverwaltung " "zugreifen." -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -664,28 +666,28 @@ msgstr "" "Der nächste Abschnitt zeigt eine kleine Auswahl an populären Anwendungen - " "jede davon kann in diesem Abschnitt installiert werden.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Sie können eine ausführlichere Liste hier finden:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Liste_von_Anwendungen" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Liste der Anwendungen (Wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -694,199 +696,199 @@ msgstr "" "Dies ist eine kleine Auswahl an populären Anwendungen - jede davon kann in " "diesem Abschnitt installiert oder gestartet werden." -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Stellen Sie sicher, dass Sie die <i>Medienquellen</i> aktiviert haben." -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Empfohlen" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Büroprogramme" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmierung" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Starten" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Ihre Konfiguration" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Über" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Über Mageiawelcome" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "Übersetzer: Englisch ist die Ausgangssprache" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Weitere Informationen" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Unterstützung" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Gemeinschaft" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Versionshinweise" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Mageia_7_Ver%C3%B6ffentlichungshinweise" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foren" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/de/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Community-Center" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Mitwirken" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Beginner-Howto" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Einf%C3%BChrung_f%C3%BCr_Neulinge" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chat-Raum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Spenden" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Bugtracker" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Treten Sie bei!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Dieses Fenster beim Start anzeigen" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-05 05:35+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -451,18 +451,12 @@ msgstr "" "- περιέχει λογισμικό που έχει ενημερωθεί μετά την κυκλοφορία της Mageia, ή " "μιας άλλης έκδοσης που δεν έχει αντικατασταθεί." -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Επεξεργασία αποθετηρίων λογισμικού" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Σημείωση! " -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -478,7 +472,7 @@ msgstr "" "θα έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο, μπορείτε να διαγράψετε την καταχώρηση " "<i>cdrom</i> από το κατάστιχο των αποθετηρίων." -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -491,40 +485,48 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τουλάχιστον το ζεύγος <i>release</i> και <i>updates</i>. Τα " "αποθετήρια <i>Debug</i> και <i>Testing</i> είναι για ειδικές περιπτώσεις." -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" "Αφού επιλέξετε και ενεργοποιήσετε τα απαιτούμενα αποθετήρια, μπορείτε να " "μεταβείτε στην επόμενη διαφάνεια.<BR />" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Επεξεργασία αποθετηρίων λογισμικού" + +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης διαχειριστή." -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Πως διαχειρίζεται η Mageia τις ενημερώσεις" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" "Η Mageia παρέχει ενημερώσεις λογισμικού για την διόρθωση σφαλμάτων ή θεμάτων " "ασφάλειας. Συνιστάται ιδιαιτέρως η τακτική ενημέρωση του συστήματος. Όταν " @@ -535,29 +537,29 @@ msgstr "" "για μια διεργασία παρασκηνίου και κατά την ενημέρωση θα μπορείτε να " "χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή σας κανονικά.\n" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Έλεγχος τους συστήματος για ενημερώσεις" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Συμβουλευτικά ενημερώσεων (en)" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης χρήστη" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -566,72 +568,72 @@ msgstr "" "Το <b>Κέντρο Ελέγχου Mageia</b> (mcc ή drakconf) είναι ένα σύνολο εργαλείων " "που σας βοηθούν στη διαμόρφωση του συστήματός σας." -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Λογισμικό" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Κοινόχρηστα δικτύου" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Τοπικοί δίσκοι" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Τεκμηρίωση MCC" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης διαχειριστή" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Εγκατάσταση λογισμικού" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Εγκατάσταση και απεγκατάσταση λογισμικού" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -640,12 +642,12 @@ msgstr "" "Στην Mageia το λογισμικό το βρίσκετε στα αποθετήρια λογισμικού. Η πρόσβαση " "σε αυτά γίνεται από τους διαχειριστές λογισμικού." -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -654,28 +656,28 @@ msgstr "" "Στην επόμενη διαφάνεια έχετε ένα μικρό σύνολο δημοφιλών εφαρμογών - τις " "οποίες μπορείτε να εγκαταστήσετε από εδώ.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Μπορείτε να βρείτε ένα λεπτομερές κατάστιχο εδώ:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Κατάστιχο εφαρμογών (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -684,200 +686,200 @@ msgstr "" "Εδώ έχετε ένα μικρό σύνολο δημοφιλών εφαρμογών - τις οποίες μπορείτε να " "εγκαταστήσετε ή να εκκινήσετε από εδώ." -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Σιγουρευτείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει τις <i>Πηγές λογισμικού</i>." -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Πλήρεις χαρακτηριστικών" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Παιχνίδια" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Διαδίκτυο" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Γραφείο" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Προγραμματισμός" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Εκκίνηση" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Εγκατεστημένα" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Η διαμόρφωσή σας" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Καλώς ήλθατε στη Mageia" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Κοινότητα" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Σημειώσεις έκδοσης" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Φόρουμ" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "http://www.mageia-gr.org/forum/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Κέντρο κοινότητας" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Γνωστά σφάλματα" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Συνεισφέρετε" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Οδηγίες για νέους χρήστες" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Αίθουσα συνομιλίας" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Δωρεές" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Ιχνηλάτης σφαλμάτων" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Ελάτε μαζί μας!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου στην εκκίνηση" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 4bfa769..203f581 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-01 21:04+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -435,17 +435,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -455,7 +450,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -464,376 +459,381 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:296 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Network Sharing" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Control Centre" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "About" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Release Notes" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Newcomers Howto" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:17+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -442,18 +442,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Redakti fontojn de programaro" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -463,7 +457,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -472,66 +466,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Redakti fontojn de programaro" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Administranto de pasvorto estas necesa" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Lokaj Diskoj" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Uzanto pasvorto bezonas" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -541,355 +541,355 @@ msgstr "" "Mageia Control Center (ankaŭ konata kiel drakconf) estas aro de iloj por " "helpi vin agordi vian sistemon" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Programar-mastrumilo" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Aparatoj" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Reto kaj Interreto" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Reta kundivido" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokaj Diskoj" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sekureco" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Startado" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Magejo Kontrolo Centro" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentaro" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Administranto de pasvorto estas necesa" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instali kaj Forigi Programojn" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instali kaj Forigi Programojn" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikaĵoj" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Certiĝu, ke vi ebligis <a>rete repositoriojn</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Trajtoj" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Ludoj" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Interreto" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Aŭdio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Oficejo" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafiko" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programado" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instali" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Ĵeto" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instali" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Pri" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Bonvenon de Mageia" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaro" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Subteno" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Komunumo" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Publikig-notoj" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumoj" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Komumuna Centro" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Korektendaĵoj" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Vikio" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Kontribui" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Novuloj kiel fari" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Babilejo" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donoj" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Aliĝu al ni" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-26 16:44+0000\n" "Last-Translator: Miguel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -458,17 +458,12 @@ msgstr "" "- incluye software publicado tras el lanzamiento de Mageia, u otra versión " "de software ya presente y no reemplazada." -#: qml/mw-ui.qml:262 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Editar repositorios de software" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "¡Nota!" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -483,7 +478,7 @@ msgstr "" " Si esta computadora tiene acceso a Internet, puede eliminar la entrada " "<i>Local</i> de la lista de repositorios." -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -496,40 +491,47 @@ msgstr "" "menos la pareja <i>versión</i> y <i>actualizaciones</i>. Tanto <i>Debug</i> " "como <i>Testing</i> son para casos especiales." -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" "Tras haber marcado y activado los repositorios a su gusto, puede ir a la " "siguiente transparencia.<BR />" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Editar repositorios de software" + +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Se necesita contraseña de administrador." -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Cómo Mageia administra las actualizaciones" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" "Mageia proporciona software que puede actualizarse para corregir errores o " "problemas de seguridad. Es altamente recomendable que actualice su sistema " @@ -540,29 +542,29 @@ msgstr "" "un proceso en segundo plano y podrá utilizar su computadora normalmente " "durante las actualizaciones.\n" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Comprobar actualizaciones" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Avisos de actualizaciones (en)" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Se necesita contraseña de usuario" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -571,72 +573,72 @@ msgstr "" "El <b>Centro de Control de Mageia</b> (alias drakconf) es un conjunto de " "herramientas para ayudarle a configurar su sistema." -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Administración de Software" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Redes e internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartir red" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos locales" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Configure su computador" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentación del MCC" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Se necesita contraseña de administrador" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalar software" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar y eliminar software" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -646,12 +648,12 @@ msgstr "" "simplemente acceden a estos repositorios a través de uno de los " "administradores de software." -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -660,28 +662,28 @@ msgstr "" "La siguiente trasparencia muestra una pequeña selección de aplicaciones " "populares - cualquiera de ellas se puede instalar en este momento.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Puede encontrar una lista más detallada aquí:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Lista de aplicaciones (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -690,199 +692,199 @@ msgstr "" "Aquí hay una pequeña selección de aplicaciones populares - cualquiera de " "ellas se puede instalar en este momento." -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Asegúrese de que tiene activos los <i>repositorios</i>." -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Mejor valorados" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Juegos" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programación" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Ejecutar" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Su configuración" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "A cerca de" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Acerca de Mageiawecome" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "Traductores: el inglés es el idioma fuente." -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Más información" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Soporte" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunidad" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notas de la versión" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foros" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/es/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centro de la comunidad" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Erratas" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Manual para novatos" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de chat" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donaciones" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Cazador de bugs" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "¡Únase!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostrar esta pantalla al iniciar" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-03 10:55+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -447,18 +447,12 @@ msgstr "" "- sisaldab tarkvara, mis on avaldatud pärast Mageia väljalaset, või " "olemasoleva tarkvara uuemaid versioone" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Muuda tarkvarahoidlaid" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Tähelepanu!" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -474,7 +468,7 @@ msgstr "" " Kui arvutil on pääs internetti, võib hoidlate loendist kustutada kirje " "<i>cdrom</i>." -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -486,39 +480,47 @@ msgstr "" "<i>Muuda tarkvarahoidlaid</i>. Vali vähemalt hoidlad <i>release</i> ja " "<i>updates</i>. <i>Debug</i> ja <i>Testing</i> on mõeldud erivajadusteks." -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" "Kui oled sisse lülitanud kõik vajalikud hoidlad. võid edasi liikuda.<BR />" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Muuda tarkvarahoidlaid" + +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Vajalik on administraatori parool" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Uuendamine" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Mageia ja uuendused" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" "Mageia pakub tarkvara, mida võib olla vaja vigade või turbeprobleemide " "parandamiseks uuendada.\n" @@ -528,29 +530,29 @@ msgstr "" "administraatori parooli). Selline uuenduste pakkumine on taustaprotsess, " "mille ajal on võimalik arvutit tavapäraselt edasi pruukida.\n" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Kontrolli süsteemi uuendusi" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Uuenduste soovitused (inglise keeles)" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Vajalik on kasutaja parool" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -559,72 +561,72 @@ msgstr "" "<b>Mageia juhtimiskeskus</b> (drakconf) koosneb reast tööriistadest, mis " "aitavad süsteemi seadistada" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Tarkvarahaldur" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Riistvara" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Kohtvõrk ja internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Süsteem" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Võrgu jagamine" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Kohalikud kettad" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Turve" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Algkäivitus" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia juhtimiskeskus" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Mageia juhtimiskeskuse käsiraamat" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Vajalik on administraatori parool" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Tarkvara paigaldamine" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -633,12 +635,12 @@ msgstr "" "Mageia puhul leiab tarkvara vastavatest hoidlatest. Mageia kasutajad saavad " "seda hõlpsasti hankida tarkvarahalduri abil." -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -647,28 +649,28 @@ msgstr "" "Järgmisel lehel on näha väike valik populaarsemaid rakendusi, mida saab " "soovi korral ka kohe paigaldada.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Põhjalikuma loendi leiab siit:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Rakenduste loend (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Rakendused" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -677,200 +679,200 @@ msgstr "" "Siin on väike valik populaarsemaid rakendusi, mida saab soovi korral ka kohe " "paigaldada või käivitada." -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Kontrolli, et <i>andmeallikad</i> oleksid sisse lülitatud." -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Soovitatavad" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Mängud" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Heli" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kontoritöö" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Graafika" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmeerimine" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Paigalda" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Käivita" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Sinu seadistus" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia tervitus" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Rohkem teavet" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Toetus" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Kogukond" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Väljalaskemärkmed" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foorumid" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Kogukonnakeskus" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Teadaolevad vead" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/et/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Abistamine" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Õpetus algajatele" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Jututuba" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Annetamine" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Veateated" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Ühine meiega!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Akent näidatakse käivitamisel" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:19+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -445,18 +445,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Software iturriak editatu" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -466,7 +460,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -475,66 +469,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Software iturriak editatu" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Administratzailearen pasahitza beharrezkoa da." -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Egiaztatu sistema eguneratzeak" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Erabiltzailearen pasahitza beharrezkoa da" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -544,354 +544,354 @@ msgstr "" "Mageia Kontrol Gunea (hemen drakconf) zure sistema konfiguratzen laguntzeko " "duzun tresna multzo bat da" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Software kudeaketa" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Sarea eta Internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Sarean partekatu" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Disko Lokalak" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Abioa" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Kontrol Gunea" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentazioa" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Administratzailearen pasahitza beharrezkoa da." -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Softwarea instalatu eta kendu" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Softwarea instalatu eta kendu" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikazioak" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Ziurtatu gaitu duzula <a>lineako errepositorioak</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Ezaugarriz" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jokoak" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Soinua" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Bulegoa" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Irudiak" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programatzen" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Abiatu" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instalatu" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Honi buruz" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia-ra Ongietorri" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentazioa" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Laguntza" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Erkidegoa" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Askapen Oharrak" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foruak" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Erkidegoaren Gunea" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Huts zerrenda" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wikia" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Laguntzea" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Etorri berri Howto" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Txat Gela" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Emateak" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Bat egin gurekin!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-26 18:52+0000\n" "Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -466,17 +466,12 @@ msgstr "" "- contient des programmes publiés après une version de Mageia, ou une " "version plus récente d'un logiciel déjà présent et non-remplacé." -#: qml/mw-ui.qml:262 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Configurer les média de sources" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Notez !" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -491,7 +486,7 @@ msgstr "" "Si cet ordinateur aura accès à internet, vous pouvez supprimer l'entrée " "<i>Local</i> de la liste des médias." -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -504,40 +499,47 @@ msgstr "" "moins la paire <i>release</i> et <i>updates</i>. <i>Debug</i> et <i>Testing</" "i> ne doivent être utilisés que dans des cas particuliers." -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" "Après avoir vérifié et activé les dépôts dont vous avez besoin, vous pouvez " "passer à la diapo suivante.<BR />" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Configurer les média de sources" + +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Administrateur" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Comment Mageia gère les mises à jour" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" "Les logiciels fournis par Mageia peuvent recevoir des mises à jour pour " "corriger des bogues ou apporter des correctifs de sécurité. Il est fortement " @@ -549,29 +551,29 @@ msgstr "" "font en tâche de fond, vous pourrez continuer à utiliser l’ordinateur " "pendant ce temps.\n" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Vérifier les mises à jour du système" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Conseils de mises à jour (en)" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Utilisateur" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "CCM" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -580,72 +582,72 @@ msgstr "" "Le <b>Centre de Contrôle Mageia</b> (drakconf) est un ensemble d'outils qui " "vous aideront à configurer votre système." -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gestion des logiciels" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Réseau et Internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Système" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Partage réseau" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Disques locaux" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Démarrage" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centre de Contrôle de Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentation du CCM" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Administrateur" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installer des logiciels" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installation et suppression de logiciels" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -654,12 +656,12 @@ msgstr "" "Avec Mageia, vous trouverez vos applications dans les dépôts logiciels. Vous " "pouvez y accéder simplement via l'un des Gestionnaires de logiciels. " -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -668,28 +670,28 @@ msgstr "" "La diapo suivante montre une petite sélection d'applications populaires - " "qui peuvent toutes être installées à ce stade.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Vous trouverez une liste plus détaillée ici :" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Liste_des_applications-fr" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Liste d'applications (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -698,83 +700,83 @@ msgstr "" "Voici une petite sélection d'applications populaires - qui peuvent toutes " "être installées ou lancées à ce stade." -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Assurez-vous d'avoir activé les <i>dépôts logiciels</i>." -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "En vedette" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Bureautique" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Développement" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installer" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installé" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Votre configuration" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "À propos de" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "À propos de MageiaWelcome" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" @@ -788,118 +790,118 @@ msgstr "" "Stéphane Couturier <mageia@symbioxy.com>, 2016\n" "Yves Brungard, 2013,2016-2017, 2018-2019" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Plus d'informations" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Support" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Communauté" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notes de publication" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Notes_de_version-fr" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forums" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://www.mageialinux-online.org/forum" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centre communautaire" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata-fr" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation-fr" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuer" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Tutoriel pour les débutants" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Guide_du_d%C3%A9butant-fr" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Salon de discussion" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia-fr" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Dons" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Suivi des bogues" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Rejoignez-nous !" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Afficher cette page au démarrage" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:20+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -440,18 +440,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "הגדרות מקורות מדיה …" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -461,7 +455,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -470,414 +464,420 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "הגדרות מקורות מדיה …" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "נדרשת ססמת מנהל" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "בדיקת עדכוני המערכת" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "נדרשת ססמת משתמש" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "ניהול תכנה" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "חומרה" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "רשת ואינטרנט" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "מערכת" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "שיתוף רשת" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "כוננים מקומיים" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "אבטחה" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "אתחול" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "מרכז הבקרה של מגיה" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "תיעוד" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "נדרשת ססמת מנהל" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "התקנת הנבחרות" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "יישומים" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "מומלצים" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "משחקים" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "אינטרנט" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "וידאו" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "שמע" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "משרד" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "תכנות" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "התקן" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "התקן" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "על אודות" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "ברוך בואך" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "תיעוד" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "תמיכה" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "קהילה" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "הערות הוצאה לאור" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "פורומים" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "מרכז קהילתי" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "ויקי" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "התנדבות" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "הסברים למתחילים" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "חדר צ׳אט" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "תרומה" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "הצטרפו אלינו!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:20+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -438,17 +438,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -458,7 +453,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -467,411 +462,416 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:296 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेयर" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "नेटवर्क और इन्टरनेट" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "तंत्र" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "नेटवर्क पर बांटना " -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "बूट" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "मजिया नियंत्रण केंद्र" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "प्रलेखन" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "सॉफ्टवेयर इंस्टॉल करें व हटाएँ" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "सॉफ्टवेयर इंस्टॉल करें व हटाएँ" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "अनुप्रयोग" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "नई विशेषताएँ" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "खेल" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "इन्टरनेट" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "वीडीओ" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "कार्यालय" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "आलेखी" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "संसाधन" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "संसाधन" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "के बारे में" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "स्वागतं" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "प्रलेखन" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "सहायता" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "समुदाय" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "रिलीज़ नोट्स" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "फोरम" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "सामुदायिक केंद्र" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "शुद्धिपत्र" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "विकी" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "नवांगतुक हेतु निर्देश" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "इंटरनेट चैट रूम" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "प्रलेखन" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:22+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -444,18 +444,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Uredi izvore softwarea" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -465,7 +459,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -474,66 +468,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Uredi izvore softwarea" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Potrebna je administratorska lozinka" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Provjeri za ažuriranja sustava" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Potrebna je korisnička lozinka" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -543,353 +543,353 @@ msgstr "" "Mageia kontrolni centar (ili drakconf) je skup alata koji vam pomaže " "konfigurirati vaš sustav." -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Upravitelj Softwareom" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Sklopovlje" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Mreža i Internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sustav" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Mrežno dijeljenje" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokalni diskovi" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Pokretani sustav" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia kontrolni centar" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Potrebna je administratorska lozinka" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instaliraj i ukloni software" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instaliraj i ukloni software" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikacije" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Budite sigurni da ste omogućili <a>online repositorije</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Nove značajke" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Igre" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Ured" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafike" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programiranje" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Pokreni" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instaliraj" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "O" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia dobrodošlica" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Podrška" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Zajednica" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Bilješke o izdanju" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumi" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centar zajednice" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Doprinos" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Savjeti za pridošlice" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Soba za čavrljanje" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donacije" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Pridružite nam se!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:23+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -445,18 +445,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Szoftverforrások szerkesztése" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -466,7 +460,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -475,66 +469,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Szoftverforrások szerkesztése" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Adminisztrátori jelszó szükséges" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Rendszerfrissítések keresése" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Felhasználói jelszó szükséges" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -544,353 +544,353 @@ msgstr "" "A Mageia Vezérlőközpont (drakconf) olyan eszközök gyűjteménye, amelyek " "segítségével beállíthatja az operációs rendszerét." -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Szoftverkezelés" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Hálózat és internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Hálózati megosztás" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Helyi lemezek" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Rendszerindulás" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Vezérlőközpont" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Adminisztrátori jelszó szükséges" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Szoftver telepítése és törlése" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Szoftver telepítése és törlése" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Győződjön meg róla, hogy engedélyezte az <a>online tárolókat</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Kiemelt" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Játékok" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Videó" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Iroda" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programozás" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Indítás" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Telepítés" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia Üdvözlőképernyő" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Támogatás" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Közösség" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Kiadási megjegyzések" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fórumok" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Közösségi központ" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Hibajegyzék" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Közreműködés" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Tudnivalók" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chatszoba" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Adományok" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Csatlakozzon hozzánk" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:23+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -441,18 +441,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Editar fontes de software" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -462,7 +456,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -471,410 +465,416 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Editar fontes de software" + +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rete & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Systema" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Rete & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos local" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro de control de Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalar e deler software" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar e deler software" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Applicationes" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Nove tractos" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jocos" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Graphicos" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmation" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installar" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Lanciar" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installar" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Re" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Benvenite a Mageia" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Communitate" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foros" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centro communitari" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuer" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Guida pro comenciantes" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de chat" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donationes" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Junge nos!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-20 19:36+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -443,18 +443,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Edit sumber software" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -464,7 +458,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -473,66 +467,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Edit sumber software" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Sandi administrasi diperlukan" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Periksa update sistem" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Sandi pengguna diperlukan" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -542,353 +542,353 @@ msgstr "" "Pusat Kendali Mageia (alias drakconf) adalah seperangkat peralatan untuk " "membantu Anda mengkonfigurasi sistem" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Manajemen Software" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Jaringan & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Berbagi Jaringan" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Disk Lokal" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Keamanan" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Pusat Kendali Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentasi" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Sandi administrasi diperlukan" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Install dan hapus software" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Install dan hapus software" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Pastikan Anda telah menghidupkan <a>repository online</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Unggulan" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Permainan" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Perkantoran" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafis" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Pemrograman" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Install" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Jalankan" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Install" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Tentang" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Selamat Datang di Mageia" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Dukungan" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Komunitas" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Catatan Rilis" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Pusat Komunitas" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Masalah" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Kontribusi" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Panduan Pengguna Baru" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Ruang Obrolan" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donasi" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Bergabung bersama kami!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:37+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -443,18 +443,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Configura le fonti software" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -464,7 +458,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -473,66 +467,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Configura le fonti software" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "È necessaria la password dell'amministratore" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Controlla aggiornamenti per il sistema" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "È necessaria la password dell'utente" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -542,353 +542,353 @@ msgstr "" "Il Centro di Controllo Mageia (aka drakconf) è un set di strumenti per " "aiutarti a configurare il sistema" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gestione software" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rete e Internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Condivisioni di rete" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Dischi locali" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro di Controllo Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentazione" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "È necessaria la password dell'amministratore" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installa e rimuovi software" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installa e rimuovi software" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Assicurati di aver attivato le <a>fonti internet</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Più importanti" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Giochi" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Ufficio" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmazione" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installa" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Avvia" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installa" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Info" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Benvenuto" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunità" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Note di rilascio" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centro della comunità" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuisci" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Guida per i principianti" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chat" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donazioni" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Unisciti a noi!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 01:40+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -450,17 +450,12 @@ msgstr "" "- Mageia のリリース後に公開されたソフトウェアや、既存のソフトウェアの別バー" "ジョンを含みます。" -#: qml/mw-ui.qml:262 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "ソフトウェアのソースを編集する" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "注意! " -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -475,7 +470,7 @@ msgstr "" " このコンピュータがインターネットにアクセス可能な場合、<i>Local</i> の項目" "をリポジトリ一覧から削除してもかまいません。" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -488,40 +483,47 @@ msgstr "" "i> と <i>updates</i> の組を選択してください。<i>Debug</i> と <i>Testing</i> " "は特別な場合のためのものです。" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" "必要なリポジトリをチェックおよび有効化したら、次のページに移動してかまいませ" "ん。<BR />" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "ソフトウェアのソースを編集する" + +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) 管理者パスワードが必要です。" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "更新" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Mageia による更新の管理" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" "Mageia はソフトウェアを提供していますが、これはバグやセキュリティ問題を修正す" "るために更新されることがあります。お使いのシステムを定期的に更新することを強" @@ -531,29 +533,29 @@ msgstr "" "スワードを入力する)。これはバックグラウンドで処理されるため、更新中はお使いの" "コンピュータを通常通りにお使いいただけます。\n" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "システムの更新をチェックする" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "更新の勧告 (英語)" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) ユーザのパスワードが必要です" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -562,72 +564,72 @@ msgstr "" "<b>Mageia コントロール センター</b> (別名 drakconf) はお使いのシステムを設定" "するためのツール集です。" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "ソフトウェアの管理" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "ネットワークとインターネット" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "システム" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "ネットワーク共有" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "ローカル ディスク" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "起動" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia コントロール センター" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC のドキュメント" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) 管理者パスワードが必要です" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "ソフトウェアのインストール" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "ソフトウェアのインストールと削除" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -637,12 +639,12 @@ msgstr "" "ユーザはソフトウェア マネージャのいずれかを通してこれらのメディアにアクセスし" "ます。" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -651,28 +653,28 @@ msgstr "" "次のページでは人気のあるアプリケーションを少し集めたものが表示されます - いず" "れもここでインストールできます。<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "より詳細な一覧はこちらで参照できます:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "アプリケーションの一覧 (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -681,199 +683,199 @@ msgstr "" "これは人気のあるアプリケーションを少し集めたものです - いずれもここでインス" "トールと起動ができます。<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "<i>メディア ソース</i>が有効になっていることを確認してください。" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "おすすめ" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "ゲーム" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "インターネット" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "動画" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "音声" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "オフィス" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "グラフィックス" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "プログラミング" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "インストール" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "起動" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "インストール済み" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "設定" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "情報" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageiawelcome について" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "翻訳者: Haruki Baba, ふうせん, 堀 風羽, Masanori Kakura" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "詳細情報" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "サポート" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "コミュニティ" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "リリース ノート" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "フォーラム" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "コミュニティ センター" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "既知の問題" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "貢献" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "初心者向けの情報" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "チャット ルーム" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "寄付" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "バグの管理" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "ご参加ください!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "起動時にこのウインドウを表示する" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-07 17:00+0000\n" "Last-Translator: lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -442,18 +442,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "소프트웨어 꾸러미 수정" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -463,7 +457,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -472,66 +466,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "소프트웨어 꾸러미 수정" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "관리자 계정의 비밀번호가 필요합니다." -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "시스템 업데이트 확인" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "사용자 계정의 암호가 필요합니다." #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -541,353 +541,353 @@ msgstr "" "마제야 제어센터(aka drakconf)가 사용자의 설정을 돕기 위해 도구를 설정하고 있" "습니다." -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "소프트웨어 관리" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "네트워크&인터넷" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "시스템" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "네트워크 공유" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "로컬디스크" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "보안" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "부트" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "마제야 제어판" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "문서" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "관리자 계정의 비밀번호가 필요합니다." -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "소프트웨어 설치/제거" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "소프트웨어 설치/제거" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPM드래이크" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "응용프로그램" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "<a>온라인 저장소</a>를 활성화 시키는 걸 조심하십시오." -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "추천" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "게임" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "인터넷" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "비디오" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "오디오" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "사무용 도구" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "그래픽" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "프로그래밍" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "설치" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "실행" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "설치" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "정보" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "환영합니다." #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "문서" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "지원" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "커뮤니티" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "릴리즈 노트" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "포럼" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "커뮤니티 센터" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "오자" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "위키" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "기여하기" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "초보자 가이드" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "채팅방" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "기부하기" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "가입하기" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:25+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -440,17 +440,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -460,7 +455,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -469,416 +464,421 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:296 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Reikalingas administratoriaus slaptažodis" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Reikalingas naudotojo slaptažodis" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Įranga" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Tinklas & Internetas" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Tinklas & Internetas" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Vietiniai diskai" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Saugumas" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Įkrovimas" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Valdymo Centras" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Reikalingas administratoriaus slaptažodis" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Įdiegti ir šalinti programinę įrangą" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Įdiegti ir šalinti programinę įrangą" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programos" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Įsitikinkite, kad esate įjungę <a>internetines saugyklas</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Ryškiausios" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Žaidimai" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internetas" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Vaizdas" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Garsas" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Biuro programos" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programavimas" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Įdiegti" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Paleisti" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Įdiegti" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Apie" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Sveiki" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Palaikymas" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Bendruomenė" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Laidos informacija" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumai" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Bendruomenės centras" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Talkinti" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Pokalbių kambarys" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Paaukojimai" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Prisijunkite!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-24 11:11+0000\n" "Last-Translator: Zigmars Dzenis <zigmars@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -437,17 +437,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -457,7 +452,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -466,401 +461,406 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:296 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Software Management" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Dzelži" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Tīkls & Internets" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Tīkls & Internets" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Drošība" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Sāknēšana" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentācija" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalēt" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikācijas" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Jaunas iespējas" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Spēles" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internets" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Ofiss" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafikas" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalēt" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Palaist" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instalēt" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Par" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia Sveiki" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentācija" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Atbalsts" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forums" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Dokumentācija" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Pievienojies!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "" diff --git a/po/mageiawelcome.pot b/po/mageiawelcome.pot index 3a4038c..1473966 100644 --- a/po/mageiawelcome.pot +++ b/po/mageiawelcome.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# desktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -438,17 +438,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -458,7 +453,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -467,374 +462,379 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:296 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 14:21+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -447,17 +447,12 @@ msgstr "" "- inkluderer programvare publisert etter en Mageia-utgivelse, eller en annen " "versjon av programvaren som allerede er til stede og som ikke er erstattet." -#: qml/mw-ui.qml:262 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Rediger programvarekilder" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "NB! " -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -472,7 +467,7 @@ msgstr "" "Hvis denne datamaskinen skal ha tilgang til Internett, kan du slette <i></" "i>Lokal-oppføringen fra listen over programvare arkiv." -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -485,40 +480,47 @@ msgstr "" "<i>oppdateringer</i>. <i>Feilsøking</i> og <i>Testing</i> er for spesielle " "tilfeller." -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" "Etter at du har sjekket og aktivert akivene du trenger, kan du gå til neste " "bilde.<BR />" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Rediger programvarekilder" + +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Administrator passord må oppgis." -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Oppdatér" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Hvordan Mageia håndterer oppdateringer" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" "Mageia tilbyr programvare som kan oppdateres for å fikse feil eller " "sikkerhetsproblemer. Det anbefales at du oppdaterer systemet regelmessig. Et " @@ -528,29 +530,29 @@ msgstr "" "er en bakgrunnsprosess, og du vil kunne bruke datamaskinen som normalt under " "oppdateringene.\n" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Sjekk for systemoppdateringer" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Varsler om oppdateringer (en)" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Brukerpassord kreves" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -559,72 +561,72 @@ msgstr "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) er et sett med verktøy som " "hjelper deg med å konfigurere systemet." -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Programvarehåndtering" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Nettverk og Internett" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Nettverksdeling" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokale disker" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Oppstart" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia kontrollsenter" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC- dokumentasjon" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Administratorpassord kreves" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installér programvare" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installer og fjern programvare" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -633,12 +635,12 @@ msgstr "" "Med Mageia finner du programvare i mediearkivet. Mageia-brukere får bare " "tilgang til disse mediene via en av programvarebehandlerne." -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -647,28 +649,28 @@ msgstr "" "Det neste lysbildet viser et lite utvalg av populære applikasjoner - som " "kan installeres på dette tidspunktet." -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Du kan finne en mer detaljert liste her:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Liste over applikasjoner (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programmer" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -677,199 +679,199 @@ msgstr "" "Her er et lite utvalg av populære applikasjoner - som kan installeres eller " "states på dette punktet." -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Sjekk at du har aktivert <i>Media kilder</i>." -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Utvalgt" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Spill" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internett" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kontorstøtte" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmering" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installer" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Start" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installert" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Din konfigurasjon" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Om" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Om Mageia velkommen" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "Oversettere: Engelsk er kildespråket" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Mer informasjon" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Support" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Fellesskap" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Utgivelsesnotater" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fora" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Fellesskapssenter" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Bidra" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Hvordan gjøre det for nybegynnere" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chatterom" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donasjoner" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Bugtracker" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Bli med oss!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Vis dette vinduet ved oppstart" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:26+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -444,18 +444,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Bewerk de softwarebronnen" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -465,7 +459,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -474,66 +468,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Bewerk de softwarebronnen" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Beheerderswachtwoord is nodig" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Systeemherzieningen nagaan" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Gebruikerswachtwoord is nodig" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -543,353 +543,353 @@ msgstr "" "Mageia Configuratiecentrum (alias drakconf) is een set tools die u helpt uw " "systeem te configureren" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Softwarebeheer" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Apparatuur" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Netwerk & internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Systeem" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Gedeeld netwerk" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokale schijven" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Opstarten" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Configuratiecentrum" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentatie" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Beheerderswachtwoord is nodig" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installeer en verwijder software" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installeer en verwijder software" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Toepassingen" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Zorg dat u de <a>online mediabronnen</a> geactiveerd heeft" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Games" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Geluid" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kantoor" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmeren" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Start" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installeer" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Over" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia Welcome" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Gemeenschap" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Uitgave-opmerkingen" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forums" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Gemeenschapscentrale" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Draag bij" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Nieuwelingen Howto" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chatruimte" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donaties" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Sluit u bij ons aan!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-17 07:57+0000\n" "Last-Translator: Marcin Wyka <padocholik@protonmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -446,18 +446,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Konfiguruj nośniki" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -467,7 +461,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -476,66 +470,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Konfiguruj nośniki" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "potrzebne hasło administratora" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "potrzebne hasło użytkownika" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -545,353 +545,353 @@ msgstr "" "Centrum Sterowania Mageia to zestaw narzędzi, które pomagają skonfigurować " "Twój system" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Sieć i Internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Udostępnianie plików" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Dyski lokalne" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centrum Sterowania Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "potrzebne hasło administratora" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programy" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Upewnij się że masz <a>skonfigurowane repozytoria</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Polecane" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Gry" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Biuro" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programowanie" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instaluj" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Uruchom" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instaluj" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Informacje" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Witaj w Magei" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Wsparcie" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Społeczność" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Informacje o wydaniu" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centrum społeczności" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Wesprzyj" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Dla początkujących" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Pokój rozmów" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Dotacje" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Dołącz do nas" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 21:44+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -448,18 +448,12 @@ msgstr "" "- inclui programas publicados após um lançamento Mageia ou outra versão do " "programa já presente mais não substituído." -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Editar repositórios de programas" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Nota!" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -475,7 +469,7 @@ msgstr "" " Se este computador vai ter acesso à Internet, pode eliminar a entrada " "<i>cdrom</i> da lista de repositórios." -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -488,42 +482,48 @@ msgstr "" "<i>Lançamento</i> e <i>Atualizações</i>. <i>Depurar</i> e <i>A testar</i> " "são para casos especiais." -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" "Após ativar os repositórios que deseja, pode passar para o próximo slide." -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Editar repositórios de programas" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) necessária palavra-passe de administrador" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Como o Mageia gere as atualizações" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" "O Mageia fornece programas que podem ser atualizados por forma a corrigir " "erros ou problemas de segurança.\n" @@ -534,29 +534,29 @@ msgstr "" "Programas (palavra-passe de root). Isto é um processo em segundo plano e " "poderá utilizar o seu computador normalmente durante as atualizações.\n" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Atualizar Programa (Internet)" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) necessária palavra-passe do utilizador" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -565,73 +565,73 @@ msgstr "" "<b>Centro de Controlo do Mageia</b> (drakconf) é um conjunto de ferramentas " "para o ajudar a configurar o seu sistema." -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gestão de Software" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Material" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartilha da Rede" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos Locais" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro de Controlo do Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentação do Centro de Controlo do Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) necessária palavra-passe de administrador" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalar e remover programa" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar e remover programa" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -641,12 +641,12 @@ msgstr "" "utilizadores do Mageia acedem simplesmente a estes média através de um " "Gestor de Programas." -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -656,28 +656,28 @@ msgstr "" "O seguinte slide mostra uma pequena coleção de programas populares - " "qualquer um deles pode ser instalado agora.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Pode encontrar uma lista mais detalhada em:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications_pt_Br" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Lista de aplicações (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -687,201 +687,201 @@ msgstr "" "Aqui está uma pequena coleção de programas populares - qualquer um deles " "pode ser instalado agora." -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Em Destaque" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programação" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Executar" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Bem-vindo" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Apoio" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notas de Lançamento" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fóruns" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centro da Comunidade" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentacao_pt-PT" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Para os Novatos. Como ...!" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Recem_chegados_pt-PT" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de Chat" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Doações" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Rastreador de erros" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Junte-se a nós!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostrar esta janela no arranque" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9cf4de7..5e8ecb9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-11 23:09+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" @@ -456,18 +456,12 @@ msgstr "" "- inclui software publicado após uma versão da Mageia ou outra versão do " "software já presente e não substituída." -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Editar repositórios de software" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Nota!" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -483,7 +477,7 @@ msgstr "" " Se este computador tiver acesso à Internet, você poderá excluir a " "entrada <i>cdrom</i> da lista de repositórios." -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -496,40 +490,48 @@ msgstr "" "<i>lançamento</i> e <i>atualizações</i>.<i>Depurar</i> e <i>Teste</i> são " "para casos especiais." -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" "Depois de ter verificado e ativado os repositórios que você precisa, você " "pode ir para o próximo slide.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Editar repositórios de software" + +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) A senha do administrador é necessária." -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Como a Mageia gerencia atualizações" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" "A Mageia fornece software que pode ser atualizado para corrigir erros ou " "problemas de segurança. É altamente recomendável que você atualize seu " @@ -540,29 +542,29 @@ msgstr "" "segundo plano e você poderá usar seu computador normalmente durante as " "atualizações.\n" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Verifique as atualizações do sistema" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Conselhos de atualizações (en)" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) A senha do usuário é necessária" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -571,72 +573,72 @@ msgstr "" "<b>Centro de Controle Mageia</b> (também conhecido como drakconf) é um " "conjunto de ferramentas para ajudá-lo a configurar seu sistema." -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gerenciamento de Programa" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartilhamento de Rede" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos Locais" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Segurânça" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Cetro de Controle Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentação MCC" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) A senha do administrador é necessária" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalar programa" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar e remover programa" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -646,12 +648,12 @@ msgstr "" "usuários da Mageia simplesmente acessam essas mídias por meio de um dos " "gerentes de software." -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -660,28 +662,28 @@ msgstr "" "O próximo slide mostra uma pequena seleção de aplicativos populares - " "qualquer um dos quais pode ser instalado neste momento.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Você pode encontrar uma lista mais detalhada aqui:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Lista de aplicativos (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -690,200 +692,200 @@ msgstr "" "Aqui está uma pequena seleção de aplicativos populares - qualquer um dos " "quais pode ser instalado ou lançado neste momento." -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Certifique-se de ter ativado as <i>Fontes de Mídia</i>." -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Recomendado" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programação" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Instalado" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Sua configuração" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Bem-vindo" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Mais Informações" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notas de lançamento" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Central Comunitario" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Os recém chegados" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de bate papo" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Doações" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Rastreador de bugs" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Junte-se a nós!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostrar esta janela no inicio" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:27+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -446,18 +446,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Editați sursele aplicațiilor" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -467,7 +461,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -476,66 +470,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Editați sursele aplicațiilor" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Parola administratorului este necesară" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Verificare actualizări sistem" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Parola utilizatorului este necesară" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -545,354 +545,354 @@ msgstr "" "Centrul de control Mageia (drakconf) este o colecție de unelte pantru a vă " "ajuta să vă configurați sistemul" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gestionare aplicații" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Componente materiale" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rețea & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Partajare în rețea" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discuri locale" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Demaraj" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centrul de control Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentație" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Parola administratorului este necesară" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalați și dezinstalați aplicații" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalați și dezinstalați aplicații" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplicații" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Asigurați-vă că ați activat <a>depozitele online</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Incluse" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jocuri" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Birotică" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafică" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programare" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalează" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Lansează" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instalează" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Despre" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Bun venit la Mageia" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentație" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Suport" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunitatea" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Nota ediției" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumuri" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centrul comunității" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Erată" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuiți" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Ghid pentru începători" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Camera de discuții" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donații" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Alăturați-vă nouă!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-26 22:06+0000\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -455,17 +455,12 @@ msgstr "" "Mageia или другие версии программного обеспечения, выпущенного, но не " "изменённого в релизе." -#: qml/mw-ui.qml:262 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Настройка источников программ" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Замечание!" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -480,7 +475,7 @@ msgstr "" "Если ваш компьютер имеет доступ к интернету, вы можете удалить пункт <i> " "Local</i> из списка репозиториев." -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -493,40 +488,47 @@ msgstr "" "по крайней мере пару репозиториев <i>release</i> и <i>updates</i>. " "Репозитории <i>Debug</i> и <i>Testing</i> могут понадобиться далеко не всем." -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" "После того, как вы обозначили и включили пункты нужных вам репозиториев, " "можете перейти к следующей странице.<BR />" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Настройка источников программ" + +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Требуется пароль администратора." -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Как Mageia руководит обновлениями" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" "Mageia предоставляет пользователям программное обеспечение, которое может " "обновляться для исправления недостатков или проблем с защитой. Настоятельно " @@ -538,29 +540,29 @@ msgstr "" "Процесс обновления работает в фоновом режиме - вы сможете пользоваться " "компьютером привычным образом, пока система обновляется.\n" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Обновить систему" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Советы по обновлению (en)" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Нужно знать пароль пользователя" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -569,72 +571,72 @@ msgstr "" "<b>Центр Управления Mageia</b> (drakconf) представляет собой набор " "инструментов, помогающих вам настроить систему" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Управление программами" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Оборудование" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Сеть и Интернет" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Система" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Общий доступ" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Локальные диски" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Загрузка" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Центр управления Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Документация по MCC" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Требуется пароль администратора" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Установка программ" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Установка и удаление программ" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -644,12 +646,12 @@ msgstr "" "Mageia могут получить доступ к его данным с помощью одной из программ для " "управления программным обеспечением." -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -658,28 +660,28 @@ msgstr "" "На следующей странице приведён краткий список популярных программ. Вы можете " "установить любую из них уже сейчас.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Более подробный список можно найти здесь:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Список программ (вики)" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -688,199 +690,199 @@ msgstr "" "Ниже приведён краткий список популярных программ. Вы можете установить или " "запустить любую из них уже сейчас." -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Не забудьте включить <i>Источники данных</i>." -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Рекомендуемые" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Игры" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Работа с видео" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Офис" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Программирование" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Установить" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Запустить" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Установлен" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Ваша конфигурация" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "О программе" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "О Mageiawelcome" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "Переводчик: Логинов Алексей" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Дополнительные сведения" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Поддержка" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Сообщество" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Заметки к выпуску" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Форум" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Центр сообщества" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Известные ошибки" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "WiKi" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Поддержать" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Рекомендации новым пользователям" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Чат" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Пожертвования" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Система слежения за багами" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Присоединяйтесь к нам!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Показывать это окно при загрузке" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-11 02:11+0000\n" "Last-Translator: John Gordon Reid <john.reid036@gmail.com>\n" "Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -442,18 +442,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Eedit the saffware soorces" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -463,7 +457,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -472,66 +466,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Eedit the saffware soorces" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Aen Admeenistrater passwaird is needit" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Check seestem updates" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Ae Uiser passwairrd is needit" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -541,353 +541,353 @@ msgstr "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is ae set o tuils fer tae heelp ye tae " "confeegur yer seestem" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Saftware Management" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Haurdware" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Netwairk & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Seestem" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Netwairk Shairin" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Local Disks" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Securitie" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Buit" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "The Mageia Control Center" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Aen Admeenistrater passwaird is needit" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instaw n remuiv saffware" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instaw n remuiv saffware" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Appleecations" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Be sair that ye'v enabled <a>online repositories</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Featured" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Games" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Office" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grapheecs" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmin" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instaw" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Launch" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instaw" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Aneat" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Walcome" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Support" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Communitie" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Release Myndins" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forums" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Communitie Center" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contreebute" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Newcomers Houtae" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Tauk Ruim" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Jyn us!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:28+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -444,18 +444,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Upraviť zdroje softvéru" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -465,7 +459,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -474,66 +468,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Upraviť zdroje softvéru" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Požadované je heslo administrátora" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Prekontrolovať aktualizácie systému" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Požadované je heslo užívateľa" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -543,353 +543,353 @@ msgstr "" "Mageia Kontrolné centrum (známe aj ako drakconf) je sada nástrojov, ktorá " "vám pomôže nastaviť váš systém." -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Správa softvéru" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Sieť a Internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Systém" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Sieťové zdieľanie" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokálne disky" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Štart" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Kontrolné centrum" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Požadované je heslo administrátora" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Inštalovať a odstrániť softvér" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Inštalovať a odstrániť softvér" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikácie" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Uistite sa že máte povolené<a>online úložiská</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Doporučené" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Hry" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kancelária" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programovanie" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Inštalácia" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Spustiť" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Inštalácia" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "O" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Uvítanie v Magei" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Komunita" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Poznámky k aktuálnej verzii" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fóra" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Komunitné centrum" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Zoznam chýb" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Ako prispieť" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Ako na to pre nováčikov" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chatovacia miestnosť" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Dary" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Pripojte sa ku nám!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 12:10+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -451,17 +451,12 @@ msgstr "" "- vključuje programsko opremo objavljeno po izdaji Mageje ali drugo, a " "nezamenjano verzijo od že prisotne" -#: qml/mw-ui.qml:262 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Urejanje virov paketov" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Opomba!" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -475,7 +470,7 @@ msgstr "" "S seznama skladišč lahko odstranite <i>krajevne</i> vnose na prvih mestih, " "če ima računalnik dostop do spleta." -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -488,40 +483,47 @@ msgstr "" "njegov par <i>posodobitev</i>. Skladišči <i>Razhroščevanje</i> in <i>Testni</" "i> sta namenjena posebnim primerom." -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" "Po izbiri in omogočanju skladišč, ki jih potrebujete, pojdite na naslednjo " "stran.<BR />" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Urejanje virov paketov" + +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Zahtevano je geslo skrbnika." -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Kako Mageia upravlja posodobitve" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" "Mageia nudi programsko opremo, ki se lahko posodablja, da odpravi hrošče ali " "varnostne pomanjkljivosti. Redno posodabljanje sistema je toplo " @@ -530,29 +532,29 @@ msgstr "" "uporabniško geslo ali uporabite Nadzorni center Mageia (mcc), ki pa zahteva " "geslo skrbnika.\n" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Preverite sistemske posodobitve" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Priporočila posodobitev (v ang.)" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Zahtevano je geslo uporabnika" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "NSM" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -561,72 +563,72 @@ msgstr "" "<b>Nadzorno središče Mageia</b> (v ukazni vrstici ukaz drakconf) je skupina " "orodij za pomoč pri nastavitvah vašega sistema" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Upravljanje programja" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Omrežje in internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Skupna raba prek omrežja" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Krajevni diski" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Zagon" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Nadzorni center Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentacija za NSM" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Zahtevano je geslo skrbnika" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Namestite programe" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Namestite in odstranite programe" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -636,12 +638,12 @@ msgstr "" "njih dostopajo prek Nadzornega centra Mageia, ki vključuje modul za " "Upravljanje programov." -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -650,28 +652,28 @@ msgstr "" "Naslednji zavihek prikazuje majhen izbor priljubljenih programov, ki jih " "lahko namestite kar tu.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Podrobnejši seznam najdete tule:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Seznam programov (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programi" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -680,201 +682,201 @@ msgstr "" "Tu je prikazan majhen izbor priljubljenih programov, ki jih lahko namestite " "kar tu." -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Poskrbite, da so želena <i>programska skladišča</i> omogočena." -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Značilni" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Igre" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Splet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video in filmi" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Avdio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Pisarna" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programiranje" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Namestitev" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Zagon" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Nameščeno" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Vaše nastavitve" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "O programu" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "O programu Mageiawelcome" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" "Prevajalci:\n" "Filip Komar" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Več podatkov" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentiranje" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Skupnost" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Opombe ob izdaji" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumi" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Center skupnosti" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Znane napake" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Sodelujte" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Podrobni vodnik za novince" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sobe za klepet" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donacije" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Sledenje hroščem" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Pridružite se nam!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Prikaži to okno ob zagonu" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:29+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -442,18 +442,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Modifiko Burimet e programeve" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -463,7 +457,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -472,66 +466,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Modifiko Burimet e programeve" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Fjalëkalimi i administratorit duhet" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Kontrollo përditësimet e sistemit" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Fjalëkalimi i përdoruesit duhet" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -541,353 +541,353 @@ msgstr "" "Qendra e Kontrollit Mageia (aka drakconf) është një grup i mjeteve për t'ju " "ndihmuar në konfigurimin e sistemit tuaj" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Menaxhuesi Programeve" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Pjesë-Elektronike" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rrjeti & Interneti" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistemi" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Shpërndarës Rrjeti" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Disqet Vendor" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Siguria" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Ndezja" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Qendra e Kontrollit Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentacioni" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Fjalëkalimi i administratorit duhet" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalo dhe Hiq Programe" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalo dhe Hiq Programe" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programe" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Sigurohuni që ju keni aktivizuar depot <a>depot në internet</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Paraqitur" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Lojërat" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Zyrë" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programimi" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalo" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Lësho" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instalo" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Rreth" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mirësevini" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacioni" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Mbështetje" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Komuniteti" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Shënime Lëshimi" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Qendra e Komunitetit" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Gabim" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Kontribuo" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Si të, ardhurit e rinj" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Dhomë Bisede" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donacionet" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Bashkohu me ne!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:29+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -442,18 +442,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Redigera programvarukällor" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -463,7 +457,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -472,66 +466,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Redigera programvarukällor" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Lösenord för administratören behövs" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Kontrollera om det finns systemuppdateringar" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Lösenord för användaren behövs" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -541,358 +541,358 @@ msgstr "" "Mageia Kontrollcentral (också känd som drakconf) är en samling verktyg för " "att hjälpa dig att ställa in ditt system" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Mjukvaruhantering" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Nätverk & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Nätverksdelning" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokala diskar" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Uppstart" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Kontrollcentral" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Lösenord för administratören behövs" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installera och ta bort mjukvara" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installera och ta bort mjukvara" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Applikationer" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Kontrollera att du har aktiverat <a>nätbaserade filförråd</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Utvalda" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Spel" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Film" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Office" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmering" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installera" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Kör" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installera" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Om" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia Välkommen" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Hjälp" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Gemenskap" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Noteringar för utgåva" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Gemenskapscentral" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Bidra" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Guide för nybörjare" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chattrum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donationer" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Anslut dig till oss" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:30+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -443,18 +443,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Манбаъҳои нармафзорро таҳрир кунед" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -464,7 +458,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -473,66 +467,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Манбаъҳои нармафзорро таҳрир кунед" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Пароли маъмур лозим аст" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Навсозиҳои системаро тафтиш кунед" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Пароли корбар лозим аст" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -542,355 +542,355 @@ msgstr "" "Маркази идоракунии Mageia (ё ин ки drakconf) абзорҳоеро дар ба мегирад, ки " "ба шумо барои танзими система кумак мерасонанд" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Идоракунии нармафзор" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Сахтафзор" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Шабака ва интернет" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Система" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Мубодилаи шабакавӣ" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Дискҳои маҳаллӣ" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Амният" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Роҳандозӣ" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Маркази идоракунии Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Ҳуҷҷатҳо" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Пароли маъмур лозим аст" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Нармафзорро насб ва тоза намоед" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Нармафзорро насб ва тоза намоед" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Барномаҳо" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" "Мутмаин шавед, ки <a>директорияҳои онлайни нармафзор</a> фаъол мебошанд" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Тавсияшуда" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Бозиҳо" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Видео" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Идора" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Барномасозӣ" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Насб кардан" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Оғоз кардан" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Насб кардан" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Дар бораи система" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Хуш омадед ба Mageia" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Ҳуҷҷатҳо" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Дастгирӣ" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Ҷамъият" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Тавзеҳи барориш" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Форумҳо" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Маркази ҷамъиятӣ" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Саҳв" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Мусоидат" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Дастурамал барои корбарони навомада" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Суҳбатхона" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Мадад" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Ҳамроҳ шавед!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:30+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -447,18 +447,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Yazılım kaynaklarını düzenle" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -468,7 +462,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -477,66 +471,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Yazılım kaynaklarını düzenle" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Yönetici parolası gerekli" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Sistem güncelleştirmelerini denetle" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Kullanıcı parolası gerekli" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -546,353 +546,353 @@ msgstr "" "Mageia Denetim Merkezi (drakconf) sisteminizi yapılandırmanıza yardımcı olan " "araçlar bütünüdür." -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Yazılım Yönetimi" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Donanım" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Ağ ve İnternet" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Ağ Paylaşımı" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Yerel Diskler" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Önyükleme" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Denetim Merkezi" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Belgelendirme" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Yönetici parolası gerekli" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "<a>Çevrimiçi depoları</a> etkinleştirdiğinizden emin olun" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Öne Çıkanlar" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Oyunlar" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "İnternet" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Ofis" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafikler" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programlama" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Kur" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Başlat" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Kur" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia Karşılama" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Belgelendirme" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Destek" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Topluluk" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Sürüm Notları" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumlar" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Topluluk Merkezi" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Bilinen Hatalar" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Katkıda bulunun" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Yeni Gelenler Nasıl Belgeleri" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sohbet Odası" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Bağışlar" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Bize katılın!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-26 15:01+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Qt-Contexts: true\n" @@ -452,17 +452,12 @@ msgstr "" "Mageia або інші версії програмного забезпечення, які було випущено, але не " "було змінено у випуску." -#: qml/mw-ui.qml:262 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Змінити джерела програмного забезпечення" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Зауваження!" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -477,7 +472,7 @@ msgstr "" " Якщо ваш комп'ютер має доступ до інтернету, ви можете вилучити пункт " "<i>Local</i> зі списку сховищ." -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -490,40 +485,47 @@ msgstr "" "пару сховищ <i>release</i> та <i>updates</i>. Сховища <i>Debug</i> та " "<i>Testing</i> можуть знадобитися далеко не усім." -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" "Після того, як ви позначили і увімкнули пункти потрібних вам сховищ, можете " "перейти до наступної сторінки.<BR />" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Змінити джерела програмного забезпечення" + +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Потрібно знати пароль адміністратора." -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Як Mageia керує оновленнями" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" "Mageia надає користувачам програмне забезпечення, яке може оновлюватися для " "виправлення вад або негараздів із захистом.\n" @@ -535,29 +537,29 @@ msgstr "" "або root). Процес оновлення працює у фоновому режимі — ви зможете " "користуватися вашим комп'ютером у звичний спосіб, доки система оновлюється.\n" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Оновити систему" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Поради щодо оновлення (en)" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Потрібно знати пароль користувача" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -566,72 +568,72 @@ msgstr "" "<b>Центр керування Mageia</b> (або drakconf) є набором інструментів, які " "допоможуть вам у налаштуванні вашої системи." -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Керування програмами" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Мережа та інтернет" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Система" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Спільний доступ" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Локальні диски" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Завантаження" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Центр керування Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Документація з MCC" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Потрібно знати пароль адміністратора" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Встановлення програм" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Встановити або вилучити програми" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -641,12 +643,12 @@ msgstr "" "можуть отримати доступ до його даних за допомогою однієї з програм для " "керування програмним забезпеченням." -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -655,28 +657,28 @@ msgstr "" "На наступній сторінці наведено короткий список популярних програм. Ви можете " "встановити будь-які з них вже зараз.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Докладніший список можна знайти тут:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Список програм (вікі)" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Програми" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -685,199 +687,199 @@ msgstr "" "Нижче наведено короткий список популярних програм. Ви можете встановити або " "запустити будь-які з них вже зараз." -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Не забудьте увімкнути <a>Джерела даних</a>." -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Вибрані" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Ігри" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Інтернет" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Відео" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Офіс" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Програмування" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Встановити" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Запустити" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Встановлено" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Ваші налаштування" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Про програму" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Про Mageiawelcome" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "Переклад: Юрій Чорноіван" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Докладніше" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Документація" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Підтримка" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Спільнота" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Нотатки щодо випуску" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Форум" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Центр спільноти" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Відомі помилки" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Вікі" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Взяти участь" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Настанови для нових користувачів" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Спілкування" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Фінансова допомога" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Система стеження за вадами" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Приєднуйтесь!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Показувати це вікно під час запуску" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:31+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -440,18 +440,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "Apontyî les sopoirts d' astalaedje..." - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -461,7 +455,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -470,406 +464,412 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "Apontyî les sopoirts d' astalaedje..." + +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Manaedjeu di programes" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Éndjolreye" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rantoele locåle & daegnrece" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistinme" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Pårtaedje rantoele" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Plakes locåles" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Såvrité" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Enondaedje" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Cinte di contrôle da Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documintåcion" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Astaler eyet oister des programes" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Astaler eyet oister des programes" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Liste_des_applications-fr" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programes" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Novelès fonccionålités" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Djeus" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Rantoele" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Videyo" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Odio" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Buro" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Dessinaedjes" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Astaler" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Astaler" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Åd fwait" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Bénvnowe" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documintåcion" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Sopoirt" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Notes_de_version-fr" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foroms" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://www.mageialinux-online.org" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata-fr" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation-fr" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Documintåcion" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7f98ae1..75c4669 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:31+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -444,18 +444,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "编辑软件源" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -465,7 +459,7 @@ msgid "" "<i>Local</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -474,66 +468,72 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "编辑软件源" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "需要管理员密码" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "检查系统更新" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "需要用户密码" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -541,353 +541,353 @@ msgid "" "configure your system." msgstr "Mageia 控制中心 (drakconf) 是一系列帮助您配置系统的工具" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "网络" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "系统" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "网络共享" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "本地磁盘" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "安全" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "引导" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia 控制中心" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "文档" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "需要管理员密码" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "添加/删除 软件" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "添加/删除 软件" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "应用程序" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "请确保已打开 <a>在线源</a>" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "特征" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "游戏" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "互联网" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "视频" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "音频" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "办公" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "开发" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "安装" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "运行" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "安装" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "关于" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia Welcome" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "文档" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "支持" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "社区" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "版本通告" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "论坛" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "社区中心" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "勘误表" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "维基" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "贡献" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "新手指南" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "聊天室" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "捐赠" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "加入我们~" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9ae031d..2944938 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-24 09:52+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -442,18 +442,12 @@ msgid "" "software already present and not replaced." msgstr "- 包含 Mageia 發布之後才推出的軟體版本,或是可以並存的不同版本軟體" -#: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software sources" -msgstr "編輯軟體套件庫來源" - -#: qml/mw-ui.qml:276 +#: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "注意!" -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:270 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -468,7 +462,7 @@ msgstr "" "如果這個電腦會一直連線到網際網路上,您可以從套件庫清單中刪除<i>cdrom</i>項" "目。" -#: qml/mw-ui.qml:287 +#: qml/mw-ui.qml:278 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -480,142 +474,148 @@ msgstr "" "擇 <i>release</i> 和 <i>updates</i>。 <i>Debug</i>和 <i>Testing</i> 是特殊用" "途的。" -#: qml/mw-ui.qml:288 +#: qml/mw-ui.qml:279 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide.<BR />" +"the next slide." msgstr "當您選擇並啟用了需要的軟體套件庫之後,您可以前往下一步。" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:296 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Edit software sources" +msgstr "編輯軟體套件庫來源" + +#: qml/mw-ui.qml:307 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) 需要系統管理者密碼" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "更新" -#: qml/mw-ui.qml:314 +#: qml/mw-ui.qml:322 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Mageia 如何管理更新" -#: qml/mw-ui.qml:320 +#: qml/mw-ui.qml:328 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " "security issues. It is highly recommended that you update your system " "regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " -"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " -"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " -"background process and you will be able to use your computer normally during " -"the updates.\n" +"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the " +"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root " +"password). This is a background process and you will be able to use your " +"computer normally during the updates.\n" msgstr "" "Mageia 提供的軟體可能需要更新以便於修正錯誤或安全性問題。\n" "非常建議您定期更新系統,有新的更新的時候,一個更新小圖示會出現在您的工作列。" "要進行更新,只需按下這個圖示並提供您的使用者密碼或使用軟體管理員 (需要 root " "密碼)。這個過程會在背景運作而您可以在更新的時候像平常一樣使用電腦。\n" -#: qml/mw-ui.qml:333 +#: qml/mw-ui.qml:343 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "檢查系統更新" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:350 +#: qml/mw-ui.qml:360 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:361 +#: qml/mw-ui.qml:371 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) 需要使用者密碼" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:370 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:379 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "<b>Mageia 控制中心</b> (又稱 drakconf) 是一組協助您管理系統的工具。" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "軟體管理工具" -#: qml/mw-ui.qml:390 +#: qml/mw-ui.qml:400 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:401 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "網路與網際網路" -#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 +#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "系統" -#: qml/mw-ui.qml:393 +#: qml/mw-ui.qml:403 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "網路分享" -#: qml/mw-ui.qml:394 +#: qml/mw-ui.qml:404 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "本機磁碟" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:405 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "安全性" -#: qml/mw-ui.qml:396 +#: qml/mw-ui.qml:406 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "開機" -#: qml/mw-ui.qml:411 +#: qml/mw-ui.qml:421 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia 控制中心" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:436 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC 文件" -#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) 需要系統管理者密碼" -#: qml/mw-ui.qml:444 +#: qml/mw-ui.qml:454 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "安裝軟體" -#: qml/mw-ui.qml:450 +#: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "安裝與移除軟體" -#: qml/mw-ui.qml:459 +#: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "" "您可以在 Mageia 媒體套件庫中找到想要的軟體。 Mageia 使用者只需要透過軟體套件" "管理員來存取這些媒體。" -#: qml/mw-ui.qml:474 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:492 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -637,28 +637,28 @@ msgid "" "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "下一頁會顯示一小部分的熱門軟體 - 其中有些可能已經安裝了<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:490 +#: qml/mw-ui.qml:500 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "您可以在這裡找到更詳細的清單:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:502 +#: qml/mw-ui.qml:512 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:505 +#: qml/mw-ui.qml:515 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "應用程式清單 (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:542 +#: qml/mw-ui.qml:552 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "應用程式" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -666,201 +666,201 @@ msgid "" "installed or launched at this point." msgstr "這些是一小部分的熱門軟體 - 其中有些可能已經安裝了" -#: qml/mw-ui.qml:559 +#: qml/mw-ui.qml:569 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:591 +#: qml/mw-ui.qml:601 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "熱門的" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:602 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "遊戲" -#: qml/mw-ui.qml:593 +#: qml/mw-ui.qml:603 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "網路" -#: qml/mw-ui.qml:594 +#: qml/mw-ui.qml:604 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "視訊" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:605 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "音效" -#: qml/mw-ui.qml:596 +#: qml/mw-ui.qml:606 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "辦公軟體" -#: qml/mw-ui.qml:597 +#: qml/mw-ui.qml:607 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "圖形" -#: qml/mw-ui.qml:599 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "程式開發" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "安裝" -#: qml/mw-ui.qml:720 +#: qml/mw-ui.qml:730 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "啟動" -#: qml/mw-ui.qml:727 +#: qml/mw-ui.qml:737 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "安裝" -#: qml/mw-ui.qml:782 +#: qml/mw-ui.qml:792 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "您的設定" -#: qml/mw-ui.qml:807 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:813 +#: qml/mw-ui.qml:823 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia Welcome" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:817 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:824 +#: qml/mw-ui.qml:834 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "更多資訊" -#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "文檔" -#: qml/mw-ui.qml:845 +#: qml/mw-ui.qml:855 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "支援" -#: qml/mw-ui.qml:853 +#: qml/mw-ui.qml:863 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "社群" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:869 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "發行紀錄" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:862 +#: qml/mw-ui.qml:872 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "論壇" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:864 +#: qml/mw-ui.qml:874 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:865 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "社群中心" -#: qml/mw-ui.qml:866 +#: qml/mw-ui.qml:876 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "勘誤表" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:868 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:879 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:871 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:872 +#: qml/mw-ui.qml:882 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "貢獻" -#: qml/mw-ui.qml:873 +#: qml/mw-ui.qml:883 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "新手教學" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:885 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:876 +#: qml/mw-ui.qml:886 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "聊天室" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:888 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:879 +#: qml/mw-ui.qml:889 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "贊助" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:891 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "問題回報" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:892 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "加入我們!" -#: qml/mw-ui.qml:965 +#: qml/mw-ui.qml:975 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "啟動時顯示這個畫面" |