summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexey Loginov <alexl@mageia.org>2015-09-04 15:13:07 +0300
committerAlexey Loginov <alexl@mageia.org>2015-09-04 15:13:07 +0300
commitd17b5623ad3f5e79688bc8b2ee9c9c4a5637af01 (patch)
tree487b85d715f4e73ed986b10814522d67e03ce4e4 /po/es.po
parent3b37c5b4f55383b9ffaf69ab129245e355534cc8 (diff)
downloadmageiawelcome-d17b5623ad3f5e79688bc8b2ee9c9c4a5637af01.tar
mageiawelcome-d17b5623ad3f5e79688bc8b2ee9c9c4a5637af01.tar.gz
mageiawelcome-d17b5623ad3f5e79688bc8b2ee9c9c4a5637af01.tar.bz2
mageiawelcome-d17b5623ad3f5e79688bc8b2ee9c9c4a5637af01.tar.xz
mageiawelcome-d17b5623ad3f5e79688bc8b2ee9c9c4a5637af01.zip
- move translations from desktop file into po files
- add GenericName
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po154
1 files changed, 83 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 314bc4a..92dfb23 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-09 11:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -22,39 +22,39 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:68
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
msgid "Welcome to Mageia!"
msgstr "Le damos la bienvenida a Mageia."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Mostrar esta pantalla al iniciar"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:73
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75
msgid "kernel:"
msgstr "núcleo:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77
msgid "arch:"
msgstr "arquitectura:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
msgid "Desktop:"
msgstr "Escritorio:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
msgid "Welcome<!--user//-->"
msgstr "Bienvenido"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
msgid ""
"<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to "
"provide you with the best possible system. We hope you will have a good "
@@ -72,79 +72,79 @@ msgstr ""
"href='http://www.mageia.org/es/contribute/'>haga click aquí</a>.</p>No "
"olvide hablar a sus amigos de Mageia.</p>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centro de control de Mageia"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
msgid "Configure media sources and update system"
msgstr "Configurar los repositorios y actualizar el sistema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar y eliminar software"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas características"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de la versión"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
msgid "Errata"
msgstr "Fe de erratas"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Manual para novatos"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de chat"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
msgid "Community Center"
msgstr "Centro de la comunidad"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
msgid "Donations"
msgstr "Donaciones"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
msgid "Join us!"
msgstr "¡Únase!"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
msgid ""
"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure "
"your system"
@@ -152,60 +152,60 @@ msgstr ""
"El Centro de control de Mageia (drakconf) es un conjunto de herramientas "
"para configurar su sistema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
msgid "Software Management"
msgstr "Gestión del software"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
msgid "Online administration"
msgstr "Gestión en línea"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
msgid "Network & Internet"
msgstr "Redes e internet"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartición de red"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos locales"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
msgid "Administrator password is needed"
msgstr "Se necesita contraseña de administrador"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
msgid "User password is needed"
msgstr "Se necesita contraseña de usuario"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
msgid "Configure media sources ..."
msgstr "Configurar repositorios..."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Los repositorios oficiales de Mageia contienen:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
msgid ""
"<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. "
"software licensed under a free-open-source license"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"<span class='lagel green'>core</span> - los paquetes de código abierto, es "
"decir software bajo licencias libres y de código abierto"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
msgid ""
"<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, "
"or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI "
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"drivers propietarios de las tarjetas Nvidia y ATI, firmware para diversas "
"tarjetas WIFI, etc"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
msgid ""
"<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a "
"free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in "
@@ -236,29 +236,29 @@ msgstr ""
"algunos países, es decir, códecs multimedia necesarios para audio/video y "
"DVDs comerciales, etc."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
msgstr ""
"<strong>¡Observación!</strong> los non-free y tainted no están activados por "
"defecto."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
msgid "Edit software sources"
msgstr "Editar repositorios de software"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
msgid "... and update system"
msgstr "... y actualizar el sistema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
msgid "Check system updates"
msgstr "Comprobar actualizaciones"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
msgid "GUI - RPMDrake"
msgstr "GUI - RPMDrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
msgid ""
"<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, "
"uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of "
@@ -268,80 +268,80 @@ msgstr ""
"desinstalar y actualizar paquetes. Es la interfaz gráfica de <span "
"class='label green'>urpmi</span>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
msgid "read more (wiki)"
msgstr "ver más (wiki)"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMDrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
msgid "URPMI - from command line"
msgstr "URPMI - desde la línea de comandos"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
msgid "Terminal"
msgstr "Consola"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
msgid "This is just small selection of popular packages, for more run"
msgstr ""
"Tan sólo es una pequeña selección de paquetes populares, para más ejecute"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
msgid "Featured"
msgstr "Mejor valorados"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139
msgid "Programming"
msgstr "Programación"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
msgid "Selected packages:"
msgstr "Paquetes seleccionados"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141
msgid "Install selected"
msgstr "Instalar seleccionados"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142
msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
msgstr "Puede ejecutar MageiaWelcome desde el menú"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147
msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>"
msgstr "Asegúrese que tiene habilitados los repositorios online"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:157
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@@ -352,3 +352,15 @@ msgstr "Instalar"
#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:11
msgid "Launch"
msgstr "Ejecutar"
+
+#: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:1
+msgid "Mageia Welcome"
+msgstr ""
+
+#: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:2
+msgid "Mageia Welcome Screen"
+msgstr "Pantalla de bienvenida de Mageia"
+
+#: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:3
+msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
+msgstr ""