diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-05-08 08:49:30 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-05-08 08:49:30 +0300 |
commit | 4c1fca9b7f39e099ffaaa195ea6103663c1fdd11 (patch) | |
tree | db833f8ff6e8177b2ff4f731aeb76ace9b367198 | |
parent | 58ba5e789a4b486218ebf2ae3f9d22ff1d43747d (diff) | |
download | mageiawelcome-4c1fca9b7f39e099ffaaa195ea6103663c1fdd11.tar mageiawelcome-4c1fca9b7f39e099ffaaa195ea6103663c1fdd11.tar.gz mageiawelcome-4c1fca9b7f39e099ffaaa195ea6103663c1fdd11.tar.bz2 mageiawelcome-4c1fca9b7f39e099ffaaa195ea6103663c1fdd11.tar.xz mageiawelcome-4c1fca9b7f39e099ffaaa195ea6103663c1fdd11.zip |
Update Japanese translation from Tx
-rw-r--r-- | po/ja.po | 355 |
1 files changed, 355 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..21c8b63 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,355 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Daniel Napora <napcok@gmail.com> +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Haruki Baba <bahaki386@gmail.com>, 2014 +# 堀 風羽 <muniruri@outlook.jp>, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-22 00:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 00:58+0000\n" +"Last-Translator: 堀 風羽 <muniruri@outlook.jp>\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/ja/)\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:67 +msgid "Welcome to Mageia!" +msgstr "Mageiaへようこそ!" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:68 +msgid "Show this window at startup" +msgstr "起動時にこのウインドウを表示する" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +msgid "kernel:" +msgstr "カーネル:" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 +msgid "arch:" +msgstr "アーキテクチャ:" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 +msgid "Desktop:" +msgstr "デスクトップ:" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 +msgid "Welcome" +msgstr "ようこそ" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +msgid "Welcome<!--user//-->" +msgstr "ようこそ!" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +msgid "" +"<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " +"provide you with the best possible system. We hope you will have a good " +"experience with Mageia. If you feel that our project is a good idea, we " +"would also appreciate any contribution you can make to it for next versions." +"</p><p>To find out how you can help <a class='weblink' href='http://www." +"mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your " +"friends about Mageia.</p>" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +msgid "Mageia Control Center" +msgstr "Mageia コントロール センター" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 +msgid "Configure media sources and update system" +msgstr "メディアソースとアップデートシステムの設定" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +msgid "Install and remove software" +msgstr "ソフトウェアのインストールと削除" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +msgid "Documentation" +msgstr "ドキュメント" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +msgid "New Features" +msgstr "新機能" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "Release Notes" +msgstr "リリースノート" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90 +msgid "Errata" +msgstr "エラッタ" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +msgid "Newcomers Howto" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +msgid "Support" +msgstr "サポート" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "Forums" +msgstr "フォーラム" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki/ウィキ" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +msgid "Chat Room" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +msgid "Bugzilla" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +msgid "Community" +msgstr "コミュニティー" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +msgid "Community Center" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +msgid "Contribute" +msgstr "貢献" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +msgid "Join us!" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +msgid "" +"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " +"your system" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +msgid "Software Management" +msgstr "ソフトウェアの管理" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +msgid "Online administration" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +msgid "Hardware" +msgstr "ハードウェア" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 +msgid "Network & Internet" +msgstr "ネットワークとインターネット" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +msgid "System" +msgstr "システム" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +msgid "Network Sharing" +msgstr "ネットワーク共有" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +msgid "Local Disks" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +msgid "Security" +msgstr "セキュリティ" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +msgid "Boot" +msgstr "起動" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +msgid "Administrator password is needed" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +msgid "User password is needed" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +msgid "Configure media sources ..." +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +msgid "Mageia official repositories contain:" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +msgid "" +"<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " +"software licensed under a free-open-source license" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +msgid "" +"<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " +"or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " +"graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +msgid "" +"<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " +"free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " +"some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video " +"files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +msgid "Edit software sources" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +msgid "... and update system" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +msgid "Check system updates" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +msgid "GUI - RPMDrake" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +msgid "" +"<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " +"uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " +"<span class='label green'>urpmi</span>" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +msgid "read more (wiki)" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +msgid "RPMdrake" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +msgid "URPMI - from command line" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +msgid "Games" +msgstr "ゲーム" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +msgid "Internet" +msgstr "インターネット" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +msgid "Video" +msgstr "動画" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +msgid "Office" +msgstr "オフィス" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +msgid "Graphics" +msgstr "グラフィックス" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +msgid "Programming" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +msgid "Selected packages:" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +msgid "Install selected" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 +msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 +msgid "Applications" +msgstr "アプリケーション" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:148 +msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:160 +msgid "About" +msgstr "情報" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:10 +msgid "Install" +msgstr "インストール" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:11 +msgid "Launch" +msgstr "" + +#: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:1 +msgid "Mageia Welcome" +msgstr "" + +#: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:2 +msgid "Mageia Welcome Screen" +msgstr "" + +#: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:3 +msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" +msgstr "" |