diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2023-01-22 14:04:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2023-01-22 14:04:45 +0200 |
commit | d47e40886f71015da6ad1b1d739cc2fa5c4acdd1 (patch) | |
tree | 7f139db4e361d29a9161fb26957bd3dc92d7dad4 | |
parent | 473f377aa4c4458337175bb0c04234cc3f5a0a2d (diff) | |
download | mageiawelcome-d47e40886f71015da6ad1b1d739cc2fa5c4acdd1.tar mageiawelcome-d47e40886f71015da6ad1b1d739cc2fa5c4acdd1.tar.gz mageiawelcome-d47e40886f71015da6ad1b1d739cc2fa5c4acdd1.tar.bz2 mageiawelcome-d47e40886f71015da6ad1b1d739cc2fa5c4acdd1.tar.xz mageiawelcome-d47e40886f71015da6ad1b1d739cc2fa5c4acdd1.zip |
Update Czech translation from Tx
-rw-r--r-- | po/cs.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
@@ -9,15 +9,15 @@ # fri, 2013 # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013 # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013 -# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016,2018-2022 +# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016,2018-2023 # fri, 2013-2017,2019-2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-04 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-21 18:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-10 15:20+0000\n" -"Last-Translator: fri, 2013-2017,2019-2022\n" +"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016,2018-2023\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -30,55 +30,55 @@ msgstr "" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" -msgstr "Uvítání od Mageii" +msgstr "Uvítání od Mageie" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:4 msgid "Mageia Welcome Screen" -msgstr "Uvítací obrazovka Mageii" +msgstr "Uvítací obrazovka Mageie" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5 msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "Uvítací obrazovka pro Mageiu zobrazená při prvním přihlášení uživatele" -#: qml/mageiawelcome.py:70 +#: qml/mageiawelcome.py:88 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You are now running {}" msgstr "<b>Blahopřejeme!</b> Nyní používáte {}" -#: qml/mageiawelcome.py:71 +#: qml/mageiawelcome.py:93 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Používáte linuxové jádro: {}" -#: qml/mageiawelcome.py:72 +#: qml/mageiawelcome.py:98 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Architektura vašeho systému: {}" -#: qml/mageiawelcome.py:73 +#: qml/mageiawelcome.py:103 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Používáte pracovní prostředí: {}" -#: qml/mageiawelcome.py:74 +#: qml/mageiawelcome.py:107 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Vaše ID uživatele: {}" -#: qml/mageiawelcome.py:77 +#: qml/mageiawelcome.py:112 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Jste připojeni do sítě pomocí {}" -#: qml/mageiawelcome.py:79 +#: qml/mageiawelcome.py:119 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Nemáte síťové připojení" -#: qml/mageiawelcome.py:244 +#: qml/mageiawelcome.py:305 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" -msgstr "Vítejte v Mageie" +msgstr "Vítejte v Mageii" #: qml/AppList.qml:5 qml/AppList.qml:6 msgctxt "AppList|" @@ -282,18 +282,18 @@ msgstr "Propracovaná aplikace pro vypalování CD/DVD" #: qml/AppList.qml:47 msgctxt "AppList|" -msgid "Partition editor" -msgstr "Editor diskových oddílů" +msgid "Write ISO images on USB device" +msgstr "Zapsat ISO obraz na USB zařízení" #: qml/AppList.qml:48 msgctxt "AppList|" -msgid "Extra community-made background images" -msgstr "Další pozadí plochy vytvořená komunitou" +msgid "Partition editor" +msgstr "Editor diskových oddílů" #: qml/AppList.qml:49 msgctxt "AppList|" -msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs " -msgstr "k9copy pomáhá se zálohou vašich DVD" +msgid "Extra community-made background images" +msgstr "Další pozadí plochy vytvořená komunitou" #: qml/AppList.qml:50 msgctxt "AppList|" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "O programu" #: qml/Configuration.qml:46 msgctxt "Configuration|" msgid "About Mageiawelcome" -msgstr "O Vítejte v Mageie" +msgstr "O Vítejte v Mageii" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names #: qml/Configuration.qml:48 @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Nastavit zdroje software" #: qml/Sources.qml:31 msgctxt "Sources|" msgid "Mageia official repositories contain:" -msgstr "Oficiální repozitáře Mageii obsahují:" +msgstr "Oficiální repozitáře Mageie obsahují:" #. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated #: qml/Sources.qml:42 @@ -866,13 +866,13 @@ msgstr "Vítejte" #: qml/Welcome.qml:18 msgctxt "Welcome|" msgid "Welcome to Mageia" -msgstr "Vítejte v Mageie" +msgstr "Vítejte v Mageii" #: qml/Welcome.qml:18 #, qt-format msgctxt "Welcome|" msgid "Welcome to Mageia, %1" -msgstr "Vítejte v Mageie, %1" +msgstr "Vítejte v Mageii, %1" #: qml/Welcome.qml:29 #, qt-format |