summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-26 21:01:44 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-26 21:01:44 +0200
commit79928be2815d6365c16ec0daee153434d041573c (patch)
treea1d0254c948f0a85aae71c6ba3e2770c5b999d55
parent4331e0a41a5e21e5a017330b070526b2195b392f (diff)
downloadmageiawelcome-79928be2815d6365c16ec0daee153434d041573c.tar
mageiawelcome-79928be2815d6365c16ec0daee153434d041573c.tar.gz
mageiawelcome-79928be2815d6365c16ec0daee153434d041573c.tar.bz2
mageiawelcome-79928be2815d6365c16ec0daee153434d041573c.tar.xz
mageiawelcome-79928be2815d6365c16ec0daee153434d041573c.zip
Update German translation from Tx
-rw-r--r--po/de.po31
1 files changed, 8 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cb62c9b..312e9e4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-06 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-26 18:30+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "RTS Spiel mit antiker Kriegsführung"
#: qml/AppList.qml:16
msgctxt "AppList|"
msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Sammlung von mehr als 1000 Solitaire Kartenspiele"
#: qml/AppList.qml:17
msgctxt "AppList|"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Anwendung zur persönlichen Finanzverwaltung"
#: qml/mw-ui.qml:18
msgctxt "mw-ui|"
msgid "LTR"
-msgstr ""
+msgstr "LTR"
#. the button in buttons bar
#: qml/mw-ui.qml:77
@@ -460,10 +460,9 @@ msgstr ""
"nicht ersetzt wird."
#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software sources"
-msgstr "Software-Repositorys bearbeiten"
+msgstr "Software-Quellen bearbeiten"
#: qml/mw-ui.qml:276
msgctxt "mw-ui|"
@@ -471,7 +470,6 @@ msgid "Note! "
msgstr "Hinweis!"
#: qml/mw-ui.qml:285
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -483,7 +481,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie die Online-Repositorys während der Installation aktiviert haben, "
"sollten bereits einige Medienquellen installiert sein. Ansonsten werden wir "
"diese Online-Repositorys nun einrichten.\n"
-" Wenn dieser Computer Zugriff zum Internet hat, können Sie die <i>cdrom</"
+" Wenn dieser Computer Zugriff zum Internet hat, können Sie die <i>Local</"
"i> Einträge aus der Repository-Liste löschen."
#: qml/mw-ui.qml:287
@@ -764,19 +762,18 @@ msgstr "Ihre Konfiguration"
#: qml/mw-ui.qml:807
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Über"
#: qml/mw-ui.qml:813
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
-msgstr "Mageia Willkommen"
+msgstr "Über Mageiawelcome"
#. replace with the list of translator's names
#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
-msgstr ""
+msgstr "Übersetzer: Englisch ist die Ausgangssprache"
#: qml/mw-ui.qml:824
msgctxt "mw-ui|"
@@ -893,15 +890,3 @@ msgstr "Treten Sie bei!"
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Dieses Fenster beim Start anzeigen"
-
-#~ msgctxt "AppList|"
-#~ msgid "File sharing client compatible with eDonkey"
-#~ msgstr "eDonkey kompatibler Client zum Datenaustausch"
-
-#~ msgctxt "mw-ui|"
-#~ msgid ""
-#~ "You can find details of how to contact the community by selecting the "
-#~ "<i>More information</i> tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können Einzelheiten, wie Sie mit der Community in Kontakt treten "
-#~ "können, im Tab <i>Weitere Informationen</i> finden."