# translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003 Mandriva.
#
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008.
# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Behzod Saidov <behzodsaidov@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:33-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:588
#: diskdrake/interactive.pm:783 diskdrake/interactive.pm:827
#: diskdrake/interactive.pm:913 diskdrake/interactive.pm:1167
#: diskdrake/interactive.pm:1219 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267
#: harddrake/sound.pm:300 interactive.pm:587 pkgs.pm:265
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Илтимос кутиб туринг"
#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Операцион тизим юклагичини ўрнатиш давом этмоқда"
#: any.pm:263
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
#: any.pm:274
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Операцион тизим юклагичини ўрнатиш муваффақиятсиз тугади. Қуйидаги хато рўй "
"берди:"
#: any.pm:280
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
#: any.pm:320
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
#: any.pm:346
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "%s дискнинг биринчи сектори (MBR)"
#: any.pm:348
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Дискнинг биринчи сектори (MBR)"
#: any.pm:350
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Туб қисмининг биринчи сектори"
#: any.pm:352
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Дискетга"
#: any.pm:354 pkgs.pm:261 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Ўтказиб юбориш"
#: any.pm:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Операцион тизим юклагичини ўрнатиш давом этмоқда"
#: any.pm:362
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Операцион тизим юклагичини қаерга ўрнатмоқчисиз?"
#: any.pm:389
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Тизимни юкаш услубини мослаш"
#: any.pm:399 any.pm:429 any.pm:430
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Операцион тизим юклагичининг асосий мосламалари"
#: any.pm:403
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "ОТ юклагичи"
#: any.pm:404 any.pm:433
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "ОТ юклагичи"
#: any.pm:406 any.pm:435
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Тизимни юклаш ускунаси"
#: any.pm:408
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Асосий мосламалар"
#: any.pm:409
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Андоза тасвирни юклашдан олдин кутиш вақти"
#: any.pm:410
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPI'ни ёқиш"
#: any.pm:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "ACPI'ни ёқиш"
#: any.pm:412
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "APIC'ни ёқиш"
#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Локал APIC'ни ёқиш"
#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:824 authentication.pm:245
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Махфий сўз"
#: any.pm:417 authentication.pm:256
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Махфий сўзлар мос келмайди"
#: any.pm:417 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1391
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Илтимос яна уриниб кўринг"
#: any.pm:418
#, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr ""
#: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:826 authentication.pm:246
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Махфий сўз (яна)"
#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr ""
#: any.pm:422
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "чегаралаш"
#: any.pm:423
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Тизимни юклашда /tmp директориясини бўшатиш"
#: any.pm:434
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr ""
#: any.pm:436
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""
#: any.pm:437
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr ""
#: any.pm:438
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr ""
#: any.pm:439
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr ""
#: any.pm:440
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Андоза ОТ?"
#: any.pm:513
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: any.pm:514 any.pm:527
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Дискнинг туб қисми"
#: any.pm:515 any.pm:540
#, c-format
msgid "Append"
msgstr ""
#: any.pm:517
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr ""
#: any.pm:520
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Видео усули"
#: any.pm:522
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:523
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Тармоқнинг профили"
#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Ёрлиқ"
#: any.pm:534 any.pm:542 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Андоза"
#: any.pm:541
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Видеосиз"
#: any.pm:552
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Бўш ёрлиқни ишлатиш мумкин эмас"
#: any.pm:553
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Кернелнинг тасвирини кўрсатишингиз керак."
#: any.pm:553
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Дискнинг туб қисмини киритишингиз шарт"
#: any.pm:554
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ёрлиқ аллақачон ишлатилган"
#: any.pm:572
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Банднинг қайси турини қўшмоқчисиз?"
#: any.pm:573
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: any.pm:573
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Бошқа ОТ (SunOS...)"
#: any.pm:574
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Бошқа ОТ (MacOS...)"
#: any.pm:574
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Бошқа ОТ (Windows...)"
#: any.pm:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Тизимни юкаш услубини мослаш"
#: any.pm:602
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Тизимни юклаш менюсининг бандлари.\n"
"Қўшимча бандлар яратишингиз ёки мавжуд бўлган бандларни ўзгартиришингиз "
"мумкин."
#: any.pm:770
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "Х дастурларидан фойдаланишга рухсат этиш"
#: any.pm:771
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "RPM воситаларидан фойдаланишга рухсат этиш"
#: any.pm:772
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "\"su\" буйруғидан фойдаланишга рухсат этиш"
#: any.pm:773
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "бошқарув файлларига рухсат"
#: any.pm:774
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "тармоқ воситалардан фойдаланишни рухсат этиш"
#: any.pm:775
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr ""
#: any.pm:781
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s аллақачон қўшилган)"
#: any.pm:787
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Илтимос фойдаланувчининг исмини киритинг"
#: any.pm:788
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Фойдаланувчининг исми фақат кичкина ҳарф, сон, \"-\" ва \"_\" белгиларидан "
"иборат бўлиши шарт"
#: any.pm:789
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Фойдаланувчининг исми жуда узун"
#: any.pm:790
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Фойдаланувчининг исми аллақачон қўшилган"
#: any.pm:796 any.pm:828
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Фойдаланувчи ID"
#: any.pm:796 any.pm:829
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Гуруҳ ID"
#: any.pm:797
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s сон бўлиши керак"
#: any.pm:798
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""
#: any.pm:802
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Фойдаланувчилар"
#: any.pm:808 authentication.pm:232
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Администратор (root)"
#: any.pm:813
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Янги фойдаланувчи"
#: any.pm:815
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Нишонча"
#: any.pm:818
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Ҳақиқий исми-шарифи"
#: any.pm:822
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Фойдаланувчи"
#: any.pm:827
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Консол"
#: any.pm:862
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Тўплам қўшилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
#: any.pm:890 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Тизимга авто-кириш"
#: any.pm:891
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Компьютерни битта фойдаланувчи автоматик равишда киришга мослаш мумкин."
#: any.pm:892
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Бу қулайликдан фойдаланиш"
#: any.pm:893
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Андоза фойдаланувчини танланг:"
#: any.pm:894
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Ойналар бошқарувчисини танланг:"
#: any.pm:905 any.pm:925 any.pm:986
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Янги нарсалар"
#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:792
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Ёпиш"
#: any.pm:972
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Лицензия келишуви"
#: any.pm:974 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"
#: any.pm:981
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Ушбу лицензияни қабул қиласизми?"
#: any.pm:982
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Қабул қилиш"
#: any.pm:982
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Рад этиш"
#: any.pm:1008 any.pm:1074
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Илтимос фойдаланиш учун тилни танланг"
#: any.pm:1037
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
#: any.pm:1040
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""
#: any.pm:1051 any.pm:1083
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr ""
#: any.pm:1053
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Ҳамма тиллар"
#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Тилни танлаш"
#: any.pm:1129
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Давлат / Регион"
#: any.pm:1130
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Давлатингизни танланг"
#: any.pm:1132
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Мавжуд бўлган давлатларнинг тўлиқ рўйхати"
#: any.pm:1133
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Бошқа давлатлар"
#: any.pm:1133 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Қўшимча"
#: any.pm:1139
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Киритиш усули:"
#: any.pm:1142
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Йўқ"
#: any.pm:1223
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr ""
#: any.pm:1223
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Ҳамма фойдаланувчиларга рухсат"
#: any.pm:1223
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Бошқа"
#: any.pm:1227
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
#: any.pm:1239
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
#: any.pm:1242
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
#: any.pm:1250
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Сиз NFS ёки Samba ёрдамида экспорт қилишингиз мумкин. Илтимос биттасини "
"танланг."
#: any.pm:1278
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Userdrake дастурини ишга тушириш"
#: any.pm:1280
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
#: any.pm:1380
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Илтимос тизимдан чиқинг ва Ctrl+Alt+BackSpace тугмаларни босинг"
#: any.pm:1384
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун тизимга бошқадан киришингиз керак"
#: any.pm:1419
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Вақт зонаси"
#: any.pm:1419
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Вақт зонангизни танланг?"
#: any.pm:1442 any.pm:1444
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Сана ва соат мосламалари"
#: any.pm:1445
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr ""
#: any.pm:1449
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr ""
#: any.pm:1450
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr ""
#: any.pm:1452
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP сервери"
#: any.pm:1453
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr ""
#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Локал файл"
#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: authentication.pm:28
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr ""
#: authentication.pm:29 authentication.pm:211
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows домени"
#: authentication.pm:30
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr ""
#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Локал файл:"
#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows домени:"
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr ""
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
#: authentication.pm:102 authentication.pm:136 authentication.pm:155
#: authentication.pm:156 authentication.pm:182 authentication.pm:206
#: authentication.pm:884
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
#: authentication.pm:103 authentication.pm:137 authentication.pm:183
#: authentication.pm:207
#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr ""
#: authentication.pm:105
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:107 authentication.pm:162
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP сервери"
#: authentication.pm:108 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Base dn"
msgstr ""
#: authentication.pm:109
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr ""
#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr ""
#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr ""
#: authentication.pm:114 authentication.pm:147
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr ""
#: authentication.pm:115 authentication.pm:168
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr ""
#: authentication.pm:116 authentication.pm:119 authentication.pm:121
#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
#: authentication.pm:117 authentication.pm:169
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr ""
#: authentication.pm:118 authentication.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Махфий сўз"
#: authentication.pm:120
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr ""
#: authentication.pm:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Махфий сўз"
#: authentication.pm:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Гуруҳ ID"
#: authentication.pm:124
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr ""
#: authentication.pm:139
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Ҳақиқий исми-шарифи"
#: authentication.pm:143
#, fuzzy, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "LDAP сервери"
#: authentication.pm:145
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
msgstr ""
#: authentication.pm:146
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
msgstr ""
#: authentication.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "Серверлар учун libsafe'дан фойдаланиш"
#: authentication.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ldap for users information"
msgstr "Қаттиқ диск ҳақида маълумот"
#: authentication.pm:158
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
#: authentication.pm:164
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr ""
#: authentication.pm:185
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:187
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS домени"
#: authentication.pm:188
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS сервери"
#: authentication.pm:209
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Домен"
#: authentication.pm:215
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr ""
#: authentication.pm:231 authentication.pm:247
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Тасдиқлаш"
#: authentication.pm:233
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Тасдиқлаш усули"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:238
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Махфий сўзсиз"
#: authentication.pm:259
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Бу махфий сўз жуда қисқа (у энг ками %d белгидан иборат бўлиши шарт)"
#: authentication.pm:364
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
#: authentication.pm:879
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Файлни танлаш"
#: authentication.pm:885
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr ""
#: authentication.pm:887
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr ""
#: authentication.pm:888
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:953
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Operatsion tizimni tanlash dasturiga marhamat!\n"
"\n"
"Yuqoridagi ro'yxatdan operasion tizimni tanlang\n"
"yoki andoza uchun kutib turing.\n"
"\n"
#: bootloader.pm:1122
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO (матн меню)"
#: bootloader.pm:1123
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB (график меню)"
#: bootloader.pm:1124
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB (матн меню)"
#: bootloader.pm:1125
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
#: bootloader.pm:1126
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
#: bootloader.pm:1208
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot директориясида етарли жой йўқ"
#: bootloader.pm:1864
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Операцион тизим юклагичини дискнинг %s қисмига ўрнатиб бўлмайди\n"
#: bootloader.pm:1985
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1998
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
#: bootloader.pm:1999
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "ОТ юклагичини қайтадан ўрнатиш"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "B"
msgstr "Б"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "Кб"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "Мб"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "Гб"
#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "Тб"
#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d дақиқа"
#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 дақиқа"
#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d сония"
#: common.pm:383
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr "%s буйруғи етишмаяпти"
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Янги"
#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Узиш"
#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Улаш"
#: diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:399
#: diskdrake/interactive.pm:655 diskdrake/interactive.pm:673
#: diskdrake/interactive.pm:677 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Улаш нуқтаси"
#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:401
#: diskdrake/interactive.pm:1061 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Параметрлар"
#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:183 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Тайёр"
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:290
#: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258
#: diskdrake/interactive.pm:514 diskdrake/interactive.pm:519
#: diskdrake/interactive.pm:645 diskdrake/interactive.pm:931
#: diskdrake/interactive.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:1120
#: diskdrake/interactive.pm:1123 diskdrake/interactive.pm:1391
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:245 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95
#: scanner.pm:106 scanner.pm:113 scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99
#: wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хато"
#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Илтимос WebDAV серверининг URL'ини киритинг"
#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL http:// ёки https:// билан бошланиши шарт"
#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Сервер: "
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:487
#: diskdrake/interactive.pm:1266 diskdrake/interactive.pm:1351
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Улаш нуқтаси: "
#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1358
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Параметрлар: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:296
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206
#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250
#: fs/partitioning_wizard.pm:269 fs/partitioning_wizard.pm:274
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Дискни бўлиш"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:68
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""
"Дискнинг қисми ва файл тизимини танлагандан сўнг керакли амални танланг"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1082
#: diskdrake/interactive.pm:1092 diskdrake/interactive.pm:1145
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Диққат билан ўқинг"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:105
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Илтимос аввало маълумотларингиздан заҳира нусха олинг"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:238
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Чиқиш"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:106
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Давом этиш"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:784
#: interactive/gtk.pm:802 interactive/gtk.pm:823 ugtk2.pm:936
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ёрдам"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:224
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Дискингиз битта катта Microsoft Windows қисмидан иборат.\n"
"Аввало, унинг ҳажмини ўзгартиришни таклиф қиламан\n"
"(уни босинг кейин \"Ҳажмини ўгартириш\" тугмасини босинг)."
#: diskdrake/hd_gtk.pm:226
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Дискнинг қисмини сичқонча билан танланг"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:240 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Тафсилотлар"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:290
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Қаттиқ дисклар топилмади"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:317
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "Ext3"
msgstr "Ext3"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Своп"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 services.pm:158
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Бошқа"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1281
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Бўш"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:387
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Файл тизимининг турлари:"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:301
#: diskdrake/interactive.pm:386 diskdrake/interactive.pm:544
#: diskdrake/interactive.pm:736 diskdrake/interactive.pm:794
#: diskdrake/interactive.pm:911 diskdrake/interactive.pm:953
#: diskdrake/interactive.pm:954 diskdrake/interactive.pm:1204
#: diskdrake/interactive.pm:1242 diskdrake/interactive.pm:1390 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:438
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Диққат"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:408
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Дискнинг бу қисми аллақачон бўш"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Аввало \"Unmount\"ни ишлатинг"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Бунинг ўрнига \"%s\"ни ишлатинг"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:400
#: diskdrake/interactive.pm:582 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тури"
#: diskdrake/interactive.pm:209
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Дискнинг бошқа қисмини танлаш"
#: diskdrake/interactive.pm:209
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Дискнинг қисмини танлаш"
#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:377
#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Кўпроқ"
#: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:289
#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Тасдиқлаш"
#: diskdrake/interactive.pm:279
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Бунга қарамасдан давом этишни истайсизми?"
#: diskdrake/interactive.pm:284
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Сақламасдан чиқиш"
#: diskdrake/interactive.pm:284
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
|