# Simplified Chinese translation for isodumper package. # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. # # Translators: # Automatically generated, 2013 # FIRST AUTHOR , 2008 # xiao wenming , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-06 08:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 09:59+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" "language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: lib/isodumper.py:91 #, python-format msgid "%r not known to UDisks2" msgstr "UDisks2无法识别%r" #: lib/isodumper.py:210 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "您的系统上没有UDisk2" #: lib/isodumper.py:231 msgid "Mb" msgstr "MB" #: lib/isodumper.py:247 lib/isodumper.py:410 msgid "Target Device: " msgstr "目标设备: " #: lib/isodumper.py:271 msgid "Backup in: " msgstr "备份在:" #: lib/isodumper.py:309 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "设备已成功格式化。" #: lib/isodumper.py:313 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "创建分区时出错。" #: lib/isodumper.py:317 msgid "Authentication error." msgstr "授权错误。" #: lib/isodumper.py:321 msgid "An error occurred." msgstr "出现一个错误。" #: lib/isodumper.py:385 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "目标文件夹太小,无法存放备份 (需要%s MB)" #: lib/isodumper.py:390 share/isodumper/isodumper.glade.h:50 msgid "Backup in:" msgstr "备份在:" #: lib/isodumper.py:413 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "设备空间太小而不能容纳ISO文件。" #: lib/isodumper.py:420 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "设备大于32GB。确实要使用它?" #: lib/isodumper.py:454 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "卸载以下设备的所有分区 " #: lib/isodumper.py:456 msgid "Trying to unmount " msgstr "尝试卸载分区 " #: lib/isodumper.py:462 msgid " was terminated by signal " msgstr " 被信号终止 " #: lib/isodumper.py:462 lib/isodumper.py:468 msgid "Error, umount " msgstr "出错,卸载分区 " #: lib/isodumper.py:466 msgid " successfully unmounted" msgstr " 成功卸载设备" #: lib/isodumper.py:468 msgid " returned " msgstr " 已返回 " #: lib/isodumper.py:471 msgid "Execution failed: " msgstr "执行失败: " #: lib/isodumper.py:479 msgid "Could not read mtab !" msgstr "无法读取mtab文件!" #: lib/isodumper.py:489 lib/isodumper.py:518 msgid "Reading error." msgstr "读取时出错。" #: lib/isodumper.py:496 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "您没有此设备的写入权限。" #: lib/isodumper.py:502 lib/isodumper.py:503 msgid " to " msgstr " 到 " #: lib/isodumper.py:502 msgid "Writing " msgstr "正在写入 " #: lib/isodumper.py:503 msgid "Executing copy from " msgstr "正在复制,源于" #: lib/isodumper.py:524 lib/isodumper.py:540 lib/isodumper.py:550 msgid "Writing error." msgstr "写入时出错。" #: lib/isodumper.py:530 msgid "Wrote: " msgstr "已写入: " #: lib/isodumper.py:545 msgid " successfully written to " msgstr " 成功写入到 " #: lib/isodumper.py:545 lib/isodumper.py:674 msgid "Image " msgstr "镜像 " #: lib/isodumper.py:546 msgid "Bytes written: " msgstr "字节已写入:" #: lib/isodumper.py:559 msgid "Checking " msgstr "正在检查" #: lib/isodumper.py:586 msgid "SHA1 sum: " msgstr "SHA1值:" #: lib/isodumper.py:587 msgid "MD5 sum: " msgstr "MD5值:" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 msgid "Run Isodumper" msgstr "运行Isodumper" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Isodumper" msgstr "运行Isodumper 需要授权" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:2 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys" msgstr "一个具有图形界面用于将.img和.iso文件写入U盘的工具" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing will occur that the device or " "the backup will be unusable.\n" "Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" "正在写入。写入时退出将导致设备和备份文件不可用。\n" "确定要写入时退出程序?" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:4 msgid "" "A tool for writing ISO images on a USB stick. It's a fork of usb-imagewriter." msgstr "一个将ISO镜像文件导入U盘的工具。它是usb-imagewriter的移植。" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:5 msgid "Select" msgstr "选择" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:6 msgid "" "Warning\n" " This will destroy all data on the target\n" " device, are you sure you want to proceed ?\n" "\n" " If you say ok here, please do not unplug\n" " the device during the following operation." msgstr "" "警告\n" " 这样将会造成目标设备上的 数据损坏\n" " 确认继续么?\n" "\n" " 如果您回答是,请在执行下述操作时\n" "不要卸载设备" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:12 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "您要覆盖文件吗?" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:13 msgid "" "Error\n" " Something went wrong, please see the details\n" " window for the exact error.\n" "\n" " The application will be closed with this window, and a logfile\n" " isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper " msgstr "" "错误\n" " 出现某些错误,请查看详细信息窗口\n" " 以获得准确的错误信息。\n" "\n" " 程序将关闭此窗口, 名为\n" " isodumper.log的日志文件将保存在你的 homedir/.isodumper " #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid "Label for the device:" msgstr "设备的卷标" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT32 (Windows)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb" msgstr "标准的。单文件大小不能超过4GB。" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "To handle files bigger than 4Gb" msgstr "处理大于4GB的文件" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 msgid "Only for Linux systems" msgstr "linux系统专用" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:26 msgid "Isodumper - Help" msgstr "Isodumper - 帮助" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 msgid "" "Mageia IsoDumper\n" "----------------\n" "This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " "USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " "hand. As a bonus, it can also back up the entire previous contents of the " "flash drive onto the hard disc, and restore the flash drive to its previous " "state subsequently. It gives also a feature for formatting the USB device.\n" "\n" "IsoDumper can be launched either from the menus, or a user or root console " "with the command 'isodumper'. For normal users, the root password is " "solicited; this is necessary for the program's operation. The flash drive " "can be inserted beforehand or once the program is started. In the latter " "case, a dialogue will say that there is no flash drive inserted, and allow a " "'retry' to find it once it is. (You may have to close any automatically " "opened File Manager window).\n" "\n" "The fields of the main window are as follows:\n" "- Device to work on: the device of the USB flash drive, a drop-down list to " "choose from.\n" "- Write Image: to choose the source ISO image *.iso (or flash drive backup " "file *.img) to write out.\n" "- Write to device: This button launches the operation - with a prior warning " "dialogue. If a flash drive backup was requested, this is done first. Then " "(or only) the image file write. Each operation is shown in the progress bar " "beneath.\n" "- Backup in: define the name and placement of the backup image file. The " "current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " "flash drive is preserved, regardless of its actual contents; ensure that you " "have the necessary free disc space (the same size as the USB device). This " "backup file can be used later to restore the flash drive by selecting it as " "the source *.img file to write out.\n" "- Backup the device: launch the backup operation.\n" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name and the " "format in a new dialog box.\n" "- Details: this button shows detailed log information.\n" "\n" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:43 msgid "Device to work on:" msgstr "设备工作在:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:44 msgid "Select target device to write the image to" msgstr "选择要写入镜像的目标设备" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:45 msgid "Write Image:" msgstr "写入镜像:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:46 msgid "Select an image file to be written to the device" msgstr "选择一个要写入到设备的镜像文件" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:47 msgid "Select Image" msgstr "选择镜像" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:48 msgid "Write to device" msgstr "写入到设备" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:49 msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" msgstr "备份设备为镜像文件,用于今后还原。" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:52 msgid "(None)" msgstr "(无)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:53 msgid "Select a folder in which to write the backup image" msgstr "选择存放备份镜像的文件夹" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:54 msgid "Backup the device" msgstr "备份此设备" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:55 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "格式化设备,使用FAT, NTFS 或ext系统:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:56 msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" msgstr "选择格式。设备将被格式化一个分区。" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:57 msgid "Format the device" msgstr "格式化此设备" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:58 msgid "Details" msgstr "详细信息" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:59 msgid "" "Warning\n" " No target devices were found. \n" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." msgstr "" "警告\n" "未发现目标设备。 \n" "\n" " 需要插入U盘\n" " 以备镜像文件写入。" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:64 msgid "" "Success\n" " The operation was successfully performed.\n" " \n" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." msgstr "" "成功\n" " 操作成功执行。\n" " \n" " 可以抽出U盘,当你关闭程序时,本次操作形成的一个isodumper.log 日志文件\n" " 将保存你的 homedir/.isodumper/ "