# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. # # Translators: # AlexL , 2016 # Automatically generated, 2013 # Анатолий Валерианович , 2014 # Анатолий Валерианович , 2014 # Sergei Zivukov , 2013 # Valentin XliN Saikov , 2014-2015 # Valentin XliN Saikov , 2015 # Анатолий Валерианович , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-04 15:03+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: lib/isodumper.py:123 #, python-format msgid "%r not known to UDisks2" msgstr "%r неизвестный UDisks2" #: lib/isodumper.py:190 msgid "Mb" msgstr "МБ" #: lib/isodumper.py:210 msgid "Target Device: " msgstr "Целевое устройство: " #: lib/isodumper.py:232 msgid "Backup to: " msgstr "Резервное копирование в: " #: lib/isodumper.py:236 msgid "Formatting confirmation" msgstr "Подтверждение форматирования" #: lib/isodumper.py:241 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Устройство успешно отформатировано." #: lib/isodumper.py:245 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Произошла ошибка при создании раздела." #: lib/isodumper.py:249 msgid "Authentication error." msgstr "Ошибка аутентификации." #: lib/isodumper.py:253 msgid "An error occurred." msgstr "Произошла ошибка." #: lib/isodumper.py:290 msgid "Backup confirmation" msgstr "Подтверждение резервного копирования" #: lib/isodumper.py:290 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Вы хотите перезаписать файл?" #: lib/isodumper.py:298 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "Каталог назначения слишком мал, чтобы получить резервную копию (требуется %s Мб)" #: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666 msgid "Backup to:" msgstr "Резервное копирование в:" #: lib/isodumper.py:324 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Устройство слишком маленькое чтобы вместить ISO файл." #: lib/isodumper.py:328 msgid "Writing confirmation" msgstr "Подтверждение записи" #: lib/isodumper.py:331 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "Устройство больше, чем 32 ГБайт. Вы уверены, что хотите использовать его?" #: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 msgid "Warning" msgstr "Внимание" #: lib/isodumper.py:356 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Размонтирование всех устройств " #: lib/isodumper.py:358 msgid "Trying to unmount " msgstr "Попытка размонтирования " #: lib/isodumper.py:362 #, python-format msgid "Partition %s is busy" msgstr "Раздел %s занят" #: lib/isodumper.py:366 msgid " was terminated by signal " msgstr " был прерван с сигналом " #: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:372 msgid "Error, umount " msgstr "Ошибка, размонтировано " #: lib/isodumper.py:370 msgid " successfully unmounted" msgstr " успешно размонтировано" #: lib/isodumper.py:372 msgid " returned " msgstr " возвратил " #: lib/isodumper.py:376 msgid "Execution failed: " msgstr "Выполнение не удалось: " #: lib/isodumper.py:385 msgid "Could not read mtab !" msgstr "Не удалось прочитать mtab!" #: lib/isodumper.py:395 lib/isodumper.py:422 msgid "Reading error." msgstr "Ошибка чтения." #: lib/isodumper.py:403 msgid "You don't have permission to write to the device" msgstr "У Вас нет прав записи на устройство" #: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409 msgid " to " msgstr " в " #: lib/isodumper.py:408 msgid "Writing " msgstr "Запись " #: lib/isodumper.py:409 msgid "Executing copy from " msgstr "Выполняется копирование с" #: lib/isodumper.py:429 lib/isodumper.py:443 lib/isodumper.py:453 msgid "Writing error." msgstr "Ошибка чтения." #: lib/isodumper.py:436 msgid "Wrote: " msgstr "Записано: " #: lib/isodumper.py:448 msgid " successfully written to " msgstr " успешно записано в " #: lib/isodumper.py:448 lib/isodumper.py:567 msgid "Image " msgstr "Образ " #: lib/isodumper.py:449 msgid "Bytes written: " msgstr "Записано байт:" #: lib/isodumper.py:461 msgid "Checking " msgstr "Проверка" #: lib/isodumper.py:486 msgid "SHA1 sum: " msgstr "SHA1 сумма: " #: lib/isodumper.py:487 msgid "MD5 sum: " msgstr "MD5 сумма: " #: lib/isodumper.py:496 msgid "Success" msgstr "Успешно" #: lib/isodumper.py:496 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" "(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" " you close the application." msgstr "Операция была успешно выполнена.\nВы можете отключить устройство сейчас, журнал\n(/home/-user- или /root)/.isodumper/isodumper.log\nбудет сохранён, когда Вы закроете программу." #: lib/isodumper.py:508 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" " Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "Идёт процесс записи. Если произойдёт выход,\nто устройство или резервная копия будут непригодными.\nВы уверены, что хотите выйти во время записи?" #: lib/isodumper.py:520 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" #: lib/isodumper.py:571 msgid "" "Mageia IsoDumper
----------------
This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " "devious & potentially hazardous when done by hand. As a bonus, it can also " "back up theentire previous
contents of the flash drive onto the hard " "disc, and restore the flash drive to its previous state subsequently.
It gives also a feature for formatting the USB device.

IsoDumper can be launched either from the menus, or a user or root console" " with the command 'isodumper'.
For normal users, the root password is " "solicited; this is necessary for the program's operation.
The flash " "drive can be inserted beforehand or once the program is started. In the " "latter case, a dialogue will say that there is no flash drive inserted, and " "allow a 'retry' to find it once it is.
(You may have to close any " "automatically opened File Manager window).

The fields of the main" " window are as follows:
- Device to work on: the device of the USB " "flash drive, a drop-down list to choose from.
- Write Image: to choose " "the source ISO image *.iso (or flash drive backup file *.img) to write " "out.
- Write to device: This button launches the operation - with a " "prior warning dialogue.
The operation is shown in the progress bar " "beneath.
- Backup to: define the name and placement of the backup image" " file. The current flash drive will be backed up to a disc file. Note that " "the entire flash drive is preserved, regardless of its actual contents; " "ensure that you have the necessary free disc space (the same size as the USB" " device). This backup file can be used later to restore the flash drive by " "selecting it as the source *.img file to write out.
- Backup the " "device: launch the backup operation.
- Format the device: create an " "unique partition on the entire volume in the specified format in FAT, NTFS " "or ext. You can specify a volume name and the format in a new dialog box." msgstr "Mageia IsoDumper\n----------------\nОсновным назначением этой программы с графическим интерфейсом является запись загрузочного образа ISO на флэш-диск USB, то есть выполнение довольно сложного и потенциально опасного действия, если выполнять всё вручную. Кроме того, программа может создавать резервные копии предыдущего содержания флэш-диска на жёстком диске компьютера и восстанавливать прежнее состояние такого диска из резервной копии. Также в программе предусмотрена возможность форматирования диска USB.\n\nIsoDumper можно запустить через меню от имени пользователя или из консоли администратора (root) с помощью команды «isodumper». Для запуска обычному пользователю следует ввести пароль администратора, он нужен для правильной работы программы. Флэш-диск можно вставить до запуска программы или сразу после её запуска. В последнем случае программа покажет диалоговое окно с сообщением о том, что в устройство для чтения не установлен флэш-диск. Вы сможете нажать кнопку «Повторить», чтобы программа нашла соответствующий диск после установки его в гнездо. (Возможно, вам придётся закрыть окно программы для управления файлами, которое будет автоматически открыто системой.)\n\nПоля главного окна программы:\n- Устройство для работы: устройство флэш-диска USB, его можно выбрать в выпадающем списке.\n- Записать образ: предназначено для выбора файла *.iso начального образа ISO (или образа резервной копии флэш-диска *.img) для записи.\n- Записать на устройство: с помощью этой кнопки можно приступить к выполнению операции. Прежде чем что-то делать, программа покажет диалоговое окно с соответствующим предупреждением. Если выбрано сделать резервную копию, это действие будет выполнено первым. Только после этого файл образа будет записан. Ход каждой операции будет показан на панели прогресса в нижней части окна.\n- Резервное копирование в: здесь можно указать название и расположение файла образа резервной копии. Текущее содержимое флэш-диска будет записано в резервной копии на жёстком диске. Заметьте, что будет создана копия всего диска, независимо от его содержания, поэтому на жёстком диске должно быть достаточно свободного места (размер образа равен ёмкости диска USB). Позже созданным файлом резервной копии можно воспользоваться для восстановления содержания флэш-диска. Для этого просто следует указать файл резервной копии, *.img, как файл который следует записать на флэш-диск\n- Создать резервную копию устройства для запуска операции по созданию резервной копии.\n- Форматировать устройство: создать один раздел на всем томе в указанном формате в FAT, NTFS или ext. Вы можете указать название и его формат в диалоговом окне, которое будет открыто." #: lib/isodumper.py:617 msgid "Choose an image" msgstr "Выберите изображение" #: lib/isodumper.py:618 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" " are you sure you want to proceed?\n" " If you say ok here, please do not unplug the device during the following operation." msgstr "Предупреждение\nНа целевом устройстве будет уничтожена вся информация.\nВы действительно хотите продолжить?\n\nЕсли Вы ответите \"Да\", пожалуйста, не отключайте\nустройство во время операции." #: lib/isodumper.py:653 msgid "Device to work on:" msgstr "Устройство для работы:" #: lib/isodumper.py:657 msgid "Write Image:" msgstr "Записать образ:" #: lib/isodumper.py:663 msgid "&Write to device" msgstr "&Записать в устройство" #: lib/isodumper.py:672 msgid "&Backup the device" msgstr "&Устройство резервного копирования" #: lib/isodumper.py:676 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "Форматировать устройство в FAT, NTFS или EXT:" #: lib/isodumper.py:678 msgid "&Format the device" msgstr "&Форматировать устройство" #: lib/isodumper.py:682 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" #: lib/isodumper.py:686 msgid "Report" msgstr "Отчёт" #: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 msgid "&Refresh" msgstr "О&бновить" #: lib/isodumper.py:693 msgid "&About" msgstr "О п&рограмме" #: lib/isodumper.py:695 msgid "&Help" msgstr "По&мощь" #: lib/isodumper.py:697 msgid "&Quit" msgstr "&Выход" #: lib/isodumper.py:703 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 не доступен в вашей системе." #: lib/isodumper.py:722 msgid "Label for the device:" msgstr "Метка для устройства:" #: lib/isodumper.py:726 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #: lib/isodumper.py:728 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" #: lib/isodumper.py:730 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" #: lib/isodumper.py:732 msgid "Execute" msgstr "Выполнить" #: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: lib/isodumper.py:790 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "Инструмент для записи ISO образов на устройство." #: lib/isodumper.py:798 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" "You need to plug in a USB Key to which the image can be written." msgstr "Предупреждение\nНе было найдено целевых устройств.\n\nВам нужно подключить USB-устройство,\nна которое можно записать образ." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 msgid "Run Isodumper" msgstr "Запустить Isodumper" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Isodumper" msgstr "Для запуска Isodumper требуется аутентификация" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Графическая утилита для записи .img и .iso файлов на USB флешки"