# Brazilian Portuguese translation for isodumper package. # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. # Automatically generated, 2013. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 23:20+0000\n" "Last-Translator: elias \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../lib/isodumper.py:113 msgid "Image: " msgstr "Imagem: " #: ../lib/isodumper.py:114 msgid "Target Device: " msgstr "Dispositivo alvo: " #: ../lib/isodumper.py:130 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Desmontando todas as partições de " #: ../lib/isodumper.py:132 msgid "Trying to unmount " msgstr "Tentando desmontar " #: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 msgid "Error, umount " msgstr "Erro, desmontar " #: ../lib/isodumper.py:138 msgid " was terminated by signal " msgstr " foi terminado pelo sinal " #: ../lib/isodumper.py:142 msgid " successfully unmounted" msgstr " desmontado com sucesso" #: ../lib/isodumper.py:144 msgid " returned " msgstr " retornado " #: ../lib/isodumper.py:147 msgid "Execution failed: " msgstr "Falha na execução: " #: ../lib/isodumper.py:155 msgid "Could not read mtab !" msgstr "Não pode ler mtab !" #: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 msgid "Reading error." msgstr "" #: ../lib/isodumper.py:170 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "" #: ../lib/isodumper.py:175 msgid "Writing " msgstr "Escrevendo " #: ../lib/isodumper.py:175 msgid " to " msgstr " para " #: ../lib/isodumper.py:176 #, fuzzy msgid "Executing copy from " msgstr "Executando: dd if=" #: ../lib/isodumper.py:192 #, fuzzy msgid "Writing error." msgstr "Escrevendo " #: ../lib/isodumper.py:197 msgid "Wrote: " msgstr "Escrevido: " #: ../lib/isodumper.py:205 msgid "Image " msgstr "Imagem " #: ../lib/isodumper.py:205 msgid " successfully written to" msgstr " escrito com sucesso a" #: ../lib/isodumper.py:206 msgid "Bytes written: " msgstr "" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "IsoDumper" msgstr "" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" "Warning\n" " This will destroy all data on the target\n" " device, are you sure you want to proceed ?\n" "\n" " If you say ok here, please do not unplug\n" " the device during the following operation." msgstr "" "Aviso\n" " Isto irá destruir todos os dados do dispositivo\n" " alvo, você tem certeza que deseja prosseguir ?\n" "\n" " Se você disser sim aqui, por favor não desplugue\n" " este dispositivo durante a operação seguinte." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 #, fuzzy msgid "" "Error\n" " Something went wrong, please see the details\n" " window for the exact error.\n" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." msgstr "" "ErroAlgo deu errado, por favor veja a janelade detalhes para o erro " "exatoUm arquivo log com o conteúdo sera salvo em seuhomedir se a aplicação " "for fechada" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 msgid "Write Image:" msgstr "Escrever Imagem:" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Select an image file to be written to the device" msgstr "Selecionar um arquivo de imagem para ser escrito no dispositivo" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 msgid "Select Image" msgstr "Selecionar Imagem" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 msgid "to" msgstr "para" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "Select target device to write the image to" msgstr "Selecione dispositivo alvo para escrever a imagem a" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid " " msgstr " " #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "Write to device" msgstr "Escrever para o dispositivo" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "" "Error\n" " No target devices were found. \n" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." msgstr "" "ErroNenhum dispositivo alvo foi encontrado Você precisa conectar um " "dispositivo USBpara onde uma imagem pode ser escrita." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 #, fuzzy msgid "" "Success\n" " The image was successfully written to the\n" " target device.\n" " \n" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." msgstr "" "SucessoA imagem foi escrita com sucesso parao dispositivo alvo.Você " "está livre para desplugar agora, um log daoperação será salva em sua Pasta " "Pessoal sevocê fechar esta aplicação." #~ msgid "The dd process ended with an error !" #~ msgstr "O processo dd acabou com um erro !" #~ msgid "ImageWriter" #~ msgstr "ImageWriter" #~ msgid "gtk-cancel" #~ msgstr "gtk-cancel" #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-close" #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "gtk-ok"