# Norwegian Bokmal translation for isodumper package. # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. # Automatically generated, 2013. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-04 12:31+0000\n" "Last-Translator: Bjørn Olav Samdal \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: lib/isodumper.py:98 msgid "Mb" msgstr "" #: lib/isodumper.py:115 msgid "Image: " msgstr "Bilde: " #: lib/isodumper.py:116 msgid "Target Device: " msgstr "Mål Enhet: " #: lib/isodumper.py:119 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "" #: lib/isodumper.py:126 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" #: lib/isodumper.py:143 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Fjern alle partisjoner som " #: lib/isodumper.py:145 msgid "Trying to unmount " msgstr "Prøver å avmontere " #: lib/isodumper.py:151 msgid " was terminated by signal " msgstr " ble avsluttet med melding " #: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157 msgid "Error, umount " msgstr "Feil, avmonter " #: lib/isodumper.py:155 msgid " successfully unmounted" msgstr " avmontering vellykket" #: lib/isodumper.py:157 msgid " returned " msgstr " tilbakestilt " #: lib/isodumper.py:160 msgid "Execution failed: " msgstr "Utførelse feilet: " #: lib/isodumper.py:168 msgid "Could not read mtab !" msgstr "Kunne ikke lese mtab !" #: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200 msgid "Reading error." msgstr "" #: lib/isodumper.py:183 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "" #: lib/isodumper.py:188 msgid " to " msgstr " til " #: lib/isodumper.py:188 msgid "Writing " msgstr "Skriving " #: lib/isodumper.py:189 #, fuzzy msgid "Executing copy from " msgstr "Utføring: dd if=" #: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223 #, fuzzy msgid "Writing error." msgstr "Skriving " #: lib/isodumper.py:210 msgid "Wrote: " msgstr "Skrev: " #: lib/isodumper.py:218 msgid " successfully written to" msgstr " vellykket skrevet til" #: lib/isodumper.py:218 msgid "Image " msgstr "Bilde " #: lib/isodumper.py:219 msgid "Bytes written: " msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "IsoDumper" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" "Warning\n" " This will destroy all data on the target\n" " device, are you sure you want to proceed ?\n" "\n" " If you say ok here, please do not unplug\n" " the device during the following operation." msgstr "" "Advarsel\n" " Dette vil ødelegge all data på valgt\n" " lagringsmedium, er du sikker på at du ønsker å fortsette ?\n" "\n" " Hvis du velger ok, vennligst fjern ikke lagringsmedium\n" " under den valgte operasjonen." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:8 #, fuzzy msgid "" "Error\n" " Something went wrong, please see the details\n" " window for the exact error.\n" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." msgstr "" "Feilmelding\n" " Noe ble feil, se detaljer i\n" " vindu for feilmeldinger.\n" "\n" " En logfil med feilmeldingen blir lagret i din\n" " hjemmekatalog når programmet avsluttes." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:14 msgid "Write Image:" msgstr "Skriv Bilde:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Select an image file to be written to the device" msgstr "Velg bilde fil som skal skrives til enheten" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 msgid "Select Image" msgstr "Velg bilde" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:17 msgid "to" msgstr "til" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "Select target device to write the image to" msgstr "Velg medium å skrive image til" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid " " msgstr " " #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "Write to device" msgstr "Skriv til enheten" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "" "Warning\n" " No target devices were found. \n" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 #, fuzzy msgid "" "Success\n" " The image was successfully written to the\n" " target device.\n" " \n" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." msgstr "" "Vellykket\n" " Bildet ble skrevet til \n" " valgt område.\n" "\n" " Du kan fjerne tilkoblet tilkoblet medium, en log fil fra\n" " operasjonen vil bli lagret i din hjemmekatalog hvis\n" " du avslutter applikasjonen." #~ msgid "The dd process ended with an error !" #~ msgstr "Prosessen dd stoppet med en feil !" #~ msgid "ImageWriter" #~ msgstr "ImageSkriver" #~ msgid "gtk-cancel" #~ msgstr "gtk-cancel" #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-lukk" #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "" #~ "Error\n" #~ " No target devices were found. \n" #~ "\n" #~ " You need to plug in a USB Key\n" #~ " to which the image can be written." #~ msgstr "" #~ "Error\n" #~ " Ingen mål enheter er funnet. \n" #~ "\n" #~ " Du trenger å plugge inn en USB Nøkkel\n" #~ " for å kunne skrive til enheten."