# Korean translation for usb-imagewriter # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: usb-imagewriter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:10+0000\n" "Last-Translator: This.dramzinn \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../lib/isodumper.py:113 msgid "Image: " msgstr "이미지: " #: ../lib/isodumper.py:114 msgid "Target Device: " msgstr "대상 장치: " #: ../lib/isodumper.py:130 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "모든 파티션 마운트 제거합니다. " #: ../lib/isodumper.py:132 msgid "Trying to unmount " msgstr "마운트 제거를 시행합니다. " #: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 msgid "Error, umount " msgstr "마운트 제거 에러 " #: ../lib/isodumper.py:138 msgid " was terminated by signal " msgstr " 신호를 종료합니다. " #: ../lib/isodumper.py:142 msgid " successfully unmounted" msgstr " 마운트 제거를 성공했습니다." #: ../lib/isodumper.py:144 msgid " returned " msgstr " 돌아옵니다. " #: ../lib/isodumper.py:147 msgid "Execution failed: " msgstr "실행 실패: " #: ../lib/isodumper.py:155 msgid "Could not read mtab !" msgstr "mtab를 읽을 수 없다." #: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 msgid "Reading error." msgstr "" #: ../lib/isodumper.py:170 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "" #: ../lib/isodumper.py:175 msgid "Writing " msgstr "쓰다 " #: ../lib/isodumper.py:175 msgid " to " msgstr " 부터 " #: ../lib/isodumper.py:176 #, fuzzy msgid "Executing copy from " msgstr "실행하다 : dd if=" #: ../lib/isodumper.py:192 #, fuzzy msgid "Writing error." msgstr "쓰다 " #: ../lib/isodumper.py:197 msgid "Wrote: " msgstr "썼다 : " #: ../lib/isodumper.py:205 msgid "Image " msgstr "이미지 " #: ../lib/isodumper.py:205 msgid " successfully written to" msgstr " 성공적으로 쓰여진다." #: ../lib/isodumper.py:206 msgid "Bytes written: " msgstr "" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "IsoDumper" msgstr "" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" "Warning\n" " This will destroy all data on the target\n" " device, are you sure you want to proceed ?\n" "\n" " If you say ok here, please do not unplug\n" " the device during the following operation." msgstr "" "경고\n" "이것은 대상 장치의 모든 데이타를 파괴할 수 있습니다.\n" "확실히 진행하기를 원하십니까?\n" "\n" "만약 원한다면, 다음의 연산이 실행되는 동안 \n" "장치를 제거하지 마십시요" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 #, fuzzy msgid "" "Error\n" " Something went wrong, please see the details\n" " window for the exact error.\n" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." msgstr "" "오류\n" "무언인가 잘못되었습니다, 세부사항을 보도록 합니다.\n" "정확한 에러를 위한 창.\n" "\n" "그 기록파일은 만약 응용프로그램이 끝나는 경우가 발생하면 \n" "당신의 홈 디렉토리에 저장된다." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 msgid "Write Image:" msgstr "사용된 이미지:" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Select an image file to be written to the device" msgstr "장치에 사용된 이미지 파일을 선택하십시요" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 msgid "Select Image" msgstr "이미지 선택" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 msgid "to" msgstr "으로" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "Select target device to write the image to" msgstr "이미지를 사용하기 위한 장치를 선택하십시요" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid " " msgstr " " #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "상세 정보" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "Write to device" msgstr "사용된 장치" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "" "Error\n" " No target devices were found. \n" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." msgstr "" "오류\n" "(목적) 장치를 찾을 수 없습니다.\n" "\n" "USB 키를 입력할 필요가 있습니다.\n" "그 이미지와 같은 것은 쓰여질 수 있습니다." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 #, fuzzy msgid "" "Success\n" " The image was successfully written to the\n" " target device.\n" " \n" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." msgstr "" "성공\n" "그 이미지가 성공적으로 \n" "장치에 쓰인다면\n" "\n" "지금 그것(장치)를 제거해도 괜찮습니다, 만약 사용(응용)을 종료하게 되면,\n" "그 기록은 당신의 홈디렉토리에 저장되도록 작동할 것입니다." #~ msgid "The dd process ended with an error !" #~ msgstr "dd 처리과정 종료시 오류발생" #~ msgid "ImageWriter" #~ msgstr "이미지제작가" #~ msgid "gtk-cancel" #~ msgstr "gtk-취소" #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-닫기" #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "gtk-확인"