# Croatian translation for isodumper package. # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. # Automatically generated, 2013. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-13 02:22+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 20:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16692)\n" #: lib/isodumper.py:111 msgid "Mb" msgstr "" #: lib/isodumper.py:154 share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "Backup in:" msgstr "" #: lib/isodumper.py:155 msgid "Image: " msgstr "Slika: " #: lib/isodumper.py:156 msgid "Target Device: " msgstr "Uređaj zapisivanja: " #: lib/isodumper.py:159 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "" #: lib/isodumper.py:166 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" #: lib/isodumper.py:192 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Demontiranje svih particija od " #: lib/isodumper.py:194 msgid "Trying to unmount " msgstr "Pokušavanje demontiranja " #: lib/isodumper.py:200 msgid " was terminated by signal " msgstr " je prekinuo signal " #: lib/isodumper.py:200 lib/isodumper.py:206 msgid "Error, umount " msgstr "Greška, demontiranje " #: lib/isodumper.py:204 msgid " successfully unmounted" msgstr " uspješno demontirani" #: lib/isodumper.py:206 msgid " returned " msgstr " vraćeno " #: lib/isodumper.py:209 msgid "Execution failed: " msgstr "Pokretanje neuspjelo: " #: lib/isodumper.py:217 msgid "Could not read mtab !" msgstr "Nemoguće je pročitati mtab !" #: lib/isodumper.py:225 lib/isodumper.py:248 msgid "Reading error." msgstr "" #: lib/isodumper.py:231 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "" #: lib/isodumper.py:236 lib/isodumper.py:237 msgid " to " msgstr " u " #: lib/isodumper.py:236 msgid "Writing " msgstr "Zapisivanje " #: lib/isodumper.py:237 msgid "Executing copy from " msgstr "" #: lib/isodumper.py:253 lib/isodumper.py:266 lib/isodumper.py:275 msgid "Writing error." msgstr "" #: lib/isodumper.py:258 msgid "Wrote: " msgstr "Zapisao: " #: lib/isodumper.py:270 msgid " successfully written to " msgstr " je uspješno zapisana " #: lib/isodumper.py:270 msgid "Image " msgstr "Slika " #: lib/isodumper.py:271 msgid "Bytes written: " msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 msgid "Run Isodumper" msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Isodumper" msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "IsoDumper" msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:2 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "Select" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:3 msgid "" "Warning\n" " This will destroy all data on the target\n" " device, are you sure you want to proceed ?\n" "\n" " If you say ok here, please do not unplug\n" " the device during the following operation." msgstr "" "Upozorenje\n" " Ova radnja će uništiti sve podatke na uređaju\n" " zapisivanja, sigurno želite nastaviti zapisivanje?\n" "\n" " Ako nastavite zapisivanje, ne odspajajte\n" " uređaj tijekom sljedeće radnje." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:9 msgid "" "Error\n" " Something went wrong, please see the details\n" " window for the exact error.\n" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." msgstr "" "Greška\n" " Nešto je krenulo po zlu, pogledajte\n" " prozor pojedinosti za točnu grešku.\n" " \n" " Datoteka zapisa sa sadržajem biti će spremljena u\n" " vašu Osobnu mapu ako se aplikacija zatvori." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Write Image:" msgstr "Zapisivanje slike:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 msgid "Select an image file to be written to the device" msgstr "Odaberite datoteku slike za zaspis na uređaj" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:17 msgid "Select Image" msgstr "Odaberi sliku" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "to" msgstr "u" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid "Select target device to write the image to" msgstr "Odaberite uređaj zapisivanja za zapis slike" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "(None)" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 msgid "Select a folder in which to write the backup image" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 msgid "Details" msgstr "Pojedinosti" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:26 msgid "Write to device" msgstr "Zapiši na uređaj" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 msgid "" "Warning\n" " No target devices were found. \n" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:32 msgid "" "Success\n" " The image was successfully written to the\n" " target device.\n" " \n" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." msgstr "" "Slika uspješno zapisana\n" " Slika je uspješno zapisana\n" " na uređaj zapisivanja.\n" " \n" " Sada možete odspojiti vaš USB, zapis radnji\n" " biti će spremljen u Osobnoj mapi\n" " ako zatvorite aplikaciju." #~ msgid "" #~ "Error\n" #~ " No target devices were found. \n" #~ "\n" #~ " You need to plug in a USB Key\n" #~ " to which the image can be written." #~ msgstr "" #~ "Greška\n" #~ " Nema pronađenih uređaja zapisivanja. \n" #~ "\n" #~ " Morate spojiti USB uređaj\n" #~ " na koji slika može biti zapisana." #~ msgid "The dd process ended with an error !" #~ msgstr "'dd' radnja je završila greškom!" #~ msgid "ImageWriter" #~ msgstr "Zapisnik slika" #~ msgid "gtk-cancel" #~ msgstr "Poništi zapisivanje" #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "Zatvori" #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "U redu" #~ msgid " " #~ msgstr " "