# French translation for isodumper package. # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. # # Automatically generated, 2013. # Papoteur , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-02 16:46+0100\n" "Last-Translator: Papoteur\n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 20:32+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: lib/isodumper.py:98 msgid "Mb" msgstr "Mo" #: lib/isodumper.py:115 msgid "Image: " msgstr "Image : " #: lib/isodumper.py:116 msgid "Target Device: " msgstr "Périphérique cible : " #: lib/isodumper.py:119 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Ce périphérique est trop petit pour contenir l'image ISO." #: lib/isodumper.py:126 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" "La taille de ce périphérique dépasse 32 Go. Êtes-vous sûr de vouloir " "l'utiliser ?" #: lib/isodumper.py:143 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Démonte toutes les partitions de " #: lib/isodumper.py:145 msgid "Trying to unmount " msgstr "Essaie de démonter " #: lib/isodumper.py:151 msgid " was terminated by signal " msgstr " a été terminé par le signal " #: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157 msgid "Error, umount " msgstr "Erreur, démontage " #: lib/isodumper.py:155 msgid " successfully unmounted" msgstr " correctement démonté" #: lib/isodumper.py:157 msgid " returned " msgstr " a renvoyé " #: lib/isodumper.py:160 msgid "Execution failed: " msgstr "L'exécution a échoué : " #: lib/isodumper.py:168 msgid "Could not read mtab !" msgstr "Impossible de lire mtab !" #: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200 msgid "Reading error." msgstr "Erreur de lecture." #: lib/isodumper.py:183 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "Vous n'avez pas les droits d'écriture sur le périphérique" #: lib/isodumper.py:188 msgid " to " msgstr " sur " #: lib/isodumper.py:188 msgid "Writing " msgstr "Écrit " #: lib/isodumper.py:189 msgid "Executing copy from " msgstr "Exécute la copie de " #: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223 msgid "Writing error." msgstr "Erreur d'écriture." #: lib/isodumper.py:210 msgid "Wrote: " msgstr "Écrit : " #: lib/isodumper.py:218 msgid " successfully written to" msgstr " écrite avec succès sur" #: lib/isodumper.py:218 msgid "Image " msgstr "Image " #: lib/isodumper.py:219 msgid "Bytes written: " msgstr "Octets écrits : " #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" "Warning\n" " This will destroy all data on the target\n" " device, are you sure you want to proceed ?\n" "\n" " If you say ok here, please do not unplug\n" " the device during the following operation." msgstr "" "Attention\n" " Cette opération détruira toutes les données sur le périphérique\n" " cible, êtes vous sûr(e) de vouloir continuer ?\n" "\n" " Si vous cliquez sur ok, ne débranchez pas\n" " le lecteur pendant l'opération." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:8 msgid "" "Error\n" " Something went wrong, please see the details\n" " window for the exact error.\n" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." msgstr "" "Erreur\n" " Quelque chose s'est mal passé, veuillez consulter la fenêtre\n" " de détails pour connaître l'erreur exacte.\n" " \n" " Un fichier journal isodumper.log avec son contenu sera enregistré \n" " dans votre répertoire utilisateur/.isodumper \n" " lorsque l'application sera fermée." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:14 msgid "Write Image:" msgstr "Écrire l'image :" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Select an image file to be written to the device" msgstr "Sélectionnez un fichier image à écrire sur le périphérique" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 msgid "Select Image" msgstr "Sélectionner l'image" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:17 msgid "to" msgstr "sur" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "Select target device to write the image to" msgstr "Sélectionnez le périphérique cible sur lequel écrire l'image" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid " " msgstr " " #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Détails" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "Write to device" msgstr "Écrire sur le périphérique" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "" "Warning\n" " No target devices were found. \n" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." msgstr "" "Attention\n" " Aucun périphérique cible trouvé. \n" "\n" " Vous devez brancher une clé USB\n" " sur laquelle l'image pourra être écrite." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 msgid "" "Success\n" " The image was successfully written to the\n" " target device.\n" " \n" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." msgstr "" "Succès\n" " L'image a été correctement écrite sur le\n" " périphérique cible.\n" " \n" " Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n" " de l'opération isodumper.log sera enregistré dans votre répertoire\n" " personnel/.isodumper lorsque vous fermerez l'application." #~ msgid "The dd process ended with an error !" #~ msgstr "Le processus dd s'est arrêté avec une erreur !" #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-close" #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-cancel" #~ msgstr "gtk-cancel" #~ msgid "ImageWriter" #~ msgstr "ImageWriter" #~ msgid "" #~ "Error\n" #~ " No target devices were found. \n" #~ "\n" #~ " You need to plug in a USB Key\n" #~ " to which the image can be written." #~ msgstr "" #~ "Erreur\n" #~ " Aucun périphérique cible trouvé. \n" #~ "\n" #~ " Vous devez brancher une clé USB\n" #~ " sur laquelle l'image pourra être écrite."