# English (United Kingdom) translation for isodumper package. # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. # # Translators: # Andi Chandler , 2015 # Automatically generated, 2013 # MrsB , 2014 # FIRST AUTHOR , 2008 # MrsB , 2014 # Richard Shaylor , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-06 08:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-17 21:39+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "mageia/language/en_GB/)\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/isodumper.py:91 #, python-format msgid "%r not known to UDisks2" msgstr "%r not known to UDisks2" #: lib/isodumper.py:210 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 is not available on your system" #: lib/isodumper.py:231 msgid "Mb" msgstr "Mb" #: lib/isodumper.py:247 lib/isodumper.py:410 msgid "Target Device: " msgstr "Target Device: " #: lib/isodumper.py:271 msgid "Backup in: " msgstr "Backup in: " #: lib/isodumper.py:309 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "The device was formatted successfully." #: lib/isodumper.py:313 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "An error occurred while creating a partition." #: lib/isodumper.py:317 msgid "Authentication error." msgstr "Authentication error." #: lib/isodumper.py:321 msgid "An error occurred." msgstr "An error occurred." #: lib/isodumper.py:385 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" #: lib/isodumper.py:390 share/isodumper/isodumper.glade.h:50 msgid "Backup in:" msgstr "Backup in:" #: lib/isodumper.py:413 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "The device is too small to contain the ISO file." #: lib/isodumper.py:420 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "The device is bigger than 32 Gb. Are you sure you want to use it?" #: lib/isodumper.py:454 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Unmounting all partitions of " #: lib/isodumper.py:456 msgid "Trying to unmount " msgstr "Trying to unmount " #: lib/isodumper.py:462 msgid " was terminated by signal " msgstr " was terminated by signal " #: lib/isodumper.py:462 lib/isodumper.py:468 msgid "Error, umount " msgstr "Error, umount " #: lib/isodumper.py:466 msgid " successfully unmounted" msgstr " successfully unmounted" #: lib/isodumper.py:468 msgid " returned " msgstr " returned " #: lib/isodumper.py:471 msgid "Execution failed: " msgstr "Execution failed: " #: lib/isodumper.py:479 msgid "Could not read mtab !" msgstr "Could not read mtab !" #: lib/isodumper.py:489 lib/isodumper.py:518 msgid "Reading error." msgstr "Reading error." #: lib/isodumper.py:496 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "You don't have permission to write to the device" #: lib/isodumper.py:502 lib/isodumper.py:503 msgid " to " msgstr " to " #: lib/isodumper.py:502 msgid "Writing " msgstr "Writing " #: lib/isodumper.py:503 msgid "Executing copy from " msgstr "Executing copy from " #: lib/isodumper.py:524 lib/isodumper.py:540 lib/isodumper.py:550 msgid "Writing error." msgstr "Writing error." #: lib/isodumper.py:530 msgid "Wrote: " msgstr "Wrote: " #: lib/isodumper.py:545 msgid " successfully written to " msgstr " successfully written to " #: lib/isodumper.py:545 lib/isodumper.py:674 msgid "Image " msgstr "Image " #: lib/isodumper.py:546 msgid "Bytes written: " msgstr "Bytes written: " #: lib/isodumper.py:559 msgid "Checking " msgstr "Checking " #: lib/isodumper.py:586 msgid "SHA1 sum: " msgstr "SHA1 sum: " #: lib/isodumper.py:587 msgid "MD5 sum: " msgstr "MD5 sum: " #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 msgid "Run Isodumper" msgstr "Run Isodumper" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Isodumper" msgstr "Authentication is required to run Isodumper" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:2 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys" msgstr "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing will occur that the device or " "the backup will be unusable.\n" "Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" "Writing is in progress. Exiting during writing will make the device or the " "backup unusable.\n" "Are you sure you want to quit during writing?" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:4 msgid "" "A tool for writing ISO images on a USB stick. It's a fork of usb-imagewriter." msgstr "" "A tool for writing ISO images to a USB stick. It is a fork of usb-" "imagewriter." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:5 msgid "Select" msgstr "Select" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:6 msgid "" "Warning\n" " This will destroy all data on the target\n" " device, are you sure you want to proceed ?\n" "\n" " If you say ok here, please do not unplug\n" " the device during the following operation." msgstr "" "Warning\n" " This will destroy all data on the target\n" " device, are you sure you want to proceed ?\n" "\n" " If you say OK here, please do not unplug\n" " the device during the following operation." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:12 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Do you want to overwrite the file?" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:13 msgid "" "Error\n" " Something went wrong, please see the details\n" " window for the exact error.\n" "\n" " The application will be closed with this window, and a logfile\n" " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved." msgstr "" "Error\n" " Something went wrong, please see the details\n" " window for the exact error.\n" "\n" " The application will be closed, with this window, and a logfile\n" " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid "Label for the device:" msgstr "Label for the device:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb" msgstr "The standard. The size of files is limited to 4Gb" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "To handle files bigger than 4Gb" msgstr "To handle files larger than 4Gb" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 msgid "Only for Linux systems" msgstr "Only for Linux systems" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:26 msgid "Isodumper - Help" msgstr "Isodumper - Help" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 msgid "" "Mageia IsoDumper\n" "----------------\n" "This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " "USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " "hand. As a bonus, it can also back up the entire previous contents of the " "flash drive onto the hard disc, and restore the flash drive to its previous " "state subsequently. It gives also a feature for formatting the USB device.\n" "\n" "IsoDumper can be launched either from the menus, or a user or root console " "with the command 'isodumper'. For normal users, the root password is " "solicited; this is necessary for the program's operation. The flash drive " "can be inserted beforehand or once the program is started. In the latter " "case, a dialogue will say that there is no flash drive inserted, and allow a " "'retry' to find it once it is. (You may have to close any automatically " "opened File Manager window).\n" "\n" "The fields of the main window are as follows:\n" "- Device to work on: the device of the USB flash drive, a drop-down list to " "choose from.\n" "- Write Image: to choose the source ISO image *.iso (or flash drive backup " "file *.img) to write out.\n" "- Write to device: This button launches the operation - with a prior warning " "dialogue. If a flash drive backup was requested, this is done first. Then " "(or only) the image file write. Each operation is shown in the progress bar " "beneath.\n" "- Backup in: define the name and placement of the backup image file. The " "current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " "flash drive is preserved, regardless of its actual contents; ensure that you " "have the necessary free disc space (the same size as the USB device). This " "backup file can be used later to restore the flash drive by selecting it as " "the source *.img file to write out.\n" "- Backup the device: launch the backup operation.\n" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name and the " "format in a new dialog box.\n" "- Details: this button shows detailed log information.\n" "\n" msgstr "" "Mageia IsoDumper\n" "----------------\n" "This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " "USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " "hand. As a bonus, it can also back up the entire previous contents of the " "flash drive onto the hard disc, and restore the flash drive to its previous " "state subsequently. It gives also a feature for formatting the USB device.\n" "\n" "IsoDumper can be launched either from the menus, or a user or root console " "with the command 'isodumper'. For normal users, the root password is " "solicited; this is necessary for the program's operation. The flash drive " "can be inserted beforehand or once the program is started. In the latter " "case, a dialogue will say that there is no flash drive inserted, and allow a " "'retry' to find it once it is. (You may have to close any automatically " "opened File Manager window).\n" "\n" "The fields of the main window are as follows:\n" "- Device to work on: the device of the USB flash drive, a drop-down list to " "choose from.\n" "- Write Image: to choose the source ISO image *.iso (or flash drive backup " "file *.img) to write out.\n" "- Write to device: This button launches the operation - with a prior warning " "dialogue. If a flash drive backup was requested, this is done first. Then " "(or only) the image file write. Each operation is shown in the progress bar " "beneath.\n" "- Backup in: define the name and placement of the backup image file. The " "current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " "flash drive is preserved, regardless of its actual contents; ensure that you " "have the necessary free disc space (the same size as the USB device). This " "backup file can be used later to restore the flash drive by selecting it as " "the source *.img file to write out.\n" "- Backup the device: launch the backup operation.\n" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name and the " "format in a new dialogue box.\n" "- Details: this button shows detailed log information.\n" "\n" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:43 msgid "Device to work on:" msgstr "Device to work on:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:44 msgid "Select target device to write the image to" msgstr "Select target device to write the image to" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:45 msgid "Write Image:" msgstr "Write Image:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:46 msgid "Select an image file to be written to the device" msgstr "Select an image file to be written to the device" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:47 msgid "Select Image" msgstr "Select Image" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:48 msgid "Write to device" msgstr "Write to device" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:49 msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" msgstr "Create a backup of the device as image to restore it later" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:52 msgid "(None)" msgstr "(None)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:53 msgid "Select a folder in which to write the backup image" msgstr "Select a folder in which to write the backup image" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:54 msgid "Backup the device" msgstr "Backup the device" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:55 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "Format the device as FAT, NTFS or ext:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:56 msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" msgstr "Choose the format. The device will be formatted as one partition" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:57 msgid "Format the device" msgstr "Format the device" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:58 msgid "Details" msgstr "Details" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:59 msgid "" "Warning\n" " No target devices were found. \n" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." msgstr "" "Warning\n" " No target devices were found. \n" "\n" " You need to plug in a USB stick\n" " to which the image can be written." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:64 msgid "" "Success\n" " The operation was successfully performed.\n" " \n" " You are free to unplug it now, a logfile\n" " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" " you close the application." msgstr "" "Success\n" " The operation completed successfully.\n" " \n" " You are free to unplug it now. A log of the operation\n" " isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application."