From c0cae554dc133cc316e4df7f9b405edde33d0a59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SARL ENR-68 Date: Mon, 7 Jul 2014 20:56:54 +0200 Subject: update for release 0.30 - all .po formatting --- po/zh_TW.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 17e06d7..5ff4fc2 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-30 17:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-02 09:08+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -21,115 +21,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/isodumper.py:153 +#: lib/isodumper.py:152 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: lib/isodumper.py:162 lib/isodumper.py:289 +#: lib/isodumper.py:161 lib/isodumper.py:299 msgid "Target Device: " msgstr "目標裝置: " -#: lib/isodumper.py:241 +#: lib/isodumper.py:184 +msgid "Backup in: " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:247 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "裝置已經成功格式化了。" -#: lib/isodumper.py:245 +#: lib/isodumper.py:251 msgid "An error occured while creating a partition." msgstr "建立磁碟區時發生了一個錯誤。" -#: lib/isodumper.py:247 +#: lib/isodumper.py:253 msgid "Authentication error." msgstr "認證錯誤。" -#: lib/isodumper.py:249 +#: lib/isodumper.py:255 msgid "An error occurred." msgstr "發生一個錯誤。" -#: lib/isodumper.py:272 share/isodumper/isodumper.glade.h:32 +#: lib/isodumper.py:278 share/isodumper/isodumper.glade.h:32 msgid "Backup in:" msgstr "備份在:" -#: lib/isodumper.py:288 +#: lib/isodumper.py:298 msgid "Image: " msgstr "映像: " -#: lib/isodumper.py:292 +#: lib/isodumper.py:302 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "這個裝置太小而放不下 ISO 檔案。" -#: lib/isodumper.py:299 +#: lib/isodumper.py:309 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "這個裝置超過 32 GB。您確定要使用它嗎?" -#: lib/isodumper.py:326 +#: lib/isodumper.py:336 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "卸載以下裝置的所有分區 " -#: lib/isodumper.py:328 +#: lib/isodumper.py:338 msgid "Trying to unmount " msgstr "嘗試卸載分區 " -#: lib/isodumper.py:334 +#: lib/isodumper.py:344 msgid " was terminated by signal " msgstr " 被信號終止 " -#: lib/isodumper.py:334 lib/isodumper.py:340 +#: lib/isodumper.py:344 lib/isodumper.py:350 msgid "Error, umount " msgstr "出錯,卸載分區 " -#: lib/isodumper.py:338 +#: lib/isodumper.py:348 msgid " successfully unmounted" msgstr " 成功卸載裝置" -#: lib/isodumper.py:340 +#: lib/isodumper.py:350 msgid " returned " msgstr " 已返回 " -#: lib/isodumper.py:343 +#: lib/isodumper.py:353 msgid "Execution failed: " msgstr "執行失敗: " -#: lib/isodumper.py:351 +#: lib/isodumper.py:361 msgid "Could not read mtab !" msgstr "無法讀取 mtab!" -#: lib/isodumper.py:360 lib/isodumper.py:384 +#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:394 msgid "Reading error." msgstr "讀取錯誤。" -#: lib/isodumper.py:366 +#: lib/isodumper.py:376 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "您沒有權限寫入這個裝置" -#: lib/isodumper.py:372 lib/isodumper.py:373 +#: lib/isodumper.py:382 lib/isodumper.py:383 msgid " to " msgstr " 至 " -#: lib/isodumper.py:372 +#: lib/isodumper.py:382 msgid "Writing " msgstr "正在寫入 " -#: lib/isodumper.py:373 +#: lib/isodumper.py:383 msgid "Executing copy from " msgstr "正在從這個來源複製" -#: lib/isodumper.py:389 lib/isodumper.py:402 lib/isodumper.py:411 +#: lib/isodumper.py:399 lib/isodumper.py:412 lib/isodumper.py:421 msgid "Writing error." msgstr "寫入錯誤。" -#: lib/isodumper.py:394 +#: lib/isodumper.py:404 msgid "Wrote: " msgstr "已寫入: " -#: lib/isodumper.py:406 +#: lib/isodumper.py:416 msgid " successfully written to " msgstr " 成功寫入到 " -#: lib/isodumper.py:406 lib/isodumper.py:495 +#: lib/isodumper.py:416 lib/isodumper.py:507 msgid "Image " msgstr "映像 " -#: lib/isodumper.py:407 +#: lib/isodumper.py:417 msgid "Bytes written: " msgstr "寫入位元組:" @@ -152,12 +156,10 @@ msgstr "一個寫入 .img 和 .iso 檔案到 USB 隨身碟的 GUI 工具" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" -"Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be " -"unusable.\n" -"Are you sure you want to quit during writing on the device?" +"Writing is in progress. Exiting during writing will occur that the device or " +"the backup will be unusable.\n" +"Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -"寫入正在進行中。退出可能使得裝置無法使用。\n" -"您確定要在寫入裝置時退出嗎?" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:4 msgid "" @@ -302,19 +304,36 @@ msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:46 msgid "" "Success\n" -" The image was successfully written to the\n" -" target device.\n" +" The operation was successfully performed.\n" " \n" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." msgstr "" -"成功\n" -" 映像檔已經成功寫入到目標裝置。\n" -" \n" -" 您現在可以移除裝置,當您關閉程式時\n" -" 將會在您的家目錄下的 .isodumper 隱藏目錄儲存一個\n" -" 名稱為 isodumper.log 的記錄檔。" + +#~ msgid "" +#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be " +#~ "unusable.\n" +#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?" +#~ msgstr "" +#~ "寫入正在進行中。退出可能使得裝置無法使用。\n" +#~ "您確定要在寫入裝置時退出嗎?" + +#~ msgid "" +#~ "Success\n" +#~ " The image was successfully written to the\n" +#~ " target device.\n" +#~ " \n" +#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +#~ " you close the application." +#~ msgstr "" +#~ "成功\n" +#~ " 映像檔已經成功寫入到目標裝置。\n" +#~ " \n" +#~ " 您現在可以移除裝置,當您關閉程式時\n" +#~ " 將會在您的家目錄下的 .isodumper 隱藏目錄儲存一個\n" +#~ " 名稱為 isodumper.log 的記錄檔。" #~ msgid "" #~ "Error\n" -- cgit v1.2.1