From 28b135f43e5bdff01f04e3e41fba12e348690dfd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: papoteur-mga Date: Wed, 11 Dec 2013 15:34:54 +0100 Subject: Update translations in fr, id, ro, sv, zh_TW with backup functionnality. --- po/sv.po | 69 +++++++++++++++++++++------------------------------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index fbc925b..50a84b8 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,24 +1,24 @@ -# Swedish translation for isodumper package. -# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the isodumper package. -# Automatically generated, 2013. -# FIRST AUTHOR , 2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Automatically generated, 2013 +# FIRST AUTHOR , 2008 +# Umeaboy , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: isodumper\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-12 18:20+0100\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:59+0000\n" +"Last-Translator: Umeaboy \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/isodumper.py:110 msgid "Mb" @@ -42,8 +42,7 @@ msgstr "Enheten är för liten för att innehålla ISO-filen." #: lib/isodumper.py:165 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" -msgstr "" -"Enheten är större än 32 Gbytes. Är du säker på att du vill använda den?" +msgstr "Enheten är större än 32 Gbytes. Är du säker på att du vill använda den?" #: lib/isodumper.py:191 msgid "Unmounting all partitions of " @@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Bytes skrivna:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Välj" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "IsoDumper" @@ -133,13 +132,7 @@ msgid "" "\n" " If you say ok here, please do not unplug\n" " the device during the following operation." -msgstr "" -"Varning\n" -" Detta kommer att förstöra all data på målenheten.\n" -" Är du säker på att du vill fortsätta?\n" -"\n" -" Om du svarar ok här bör du inte koppla från\n" -" enheten under de följande åtgärderna." +msgstr "Varning\n Detta kommer att förstöra all data på målenheten.\n Är du säker på att du vill fortsätta?\n\n Om du svarar ok här bör du inte koppla från\n enheten under de följande åtgärderna." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:9 msgid "" @@ -149,13 +142,7 @@ msgid "" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "" -"Fel\n" -" Någonting gick fel. vänligen titta i detaljfönstret\n" -" för det specifika felet.\n" -" \n" -" En loggfil kallad isodumper.log med innehållet kommer att sparas i\n" -" hem-mappen/.isodumper när programmet stängs ner." +msgstr "Fel\n Någonting gick fel. vänligen titta i detaljfönstret\n för det specifika felet.\n \n En loggfil kallad isodumper.log med innehållet kommer att sparas i\n hem-mappen/.isodumper när programmet stängs ner." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Write Image:" @@ -179,11 +166,11 @@ msgstr "Välj målenhet att skriva avbilden till" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" -msgstr "" +msgstr "Skapa en återställningspunkt av enheten som en bild för att återställa den med senare" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Ingen)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "Details" @@ -200,12 +187,7 @@ msgid "" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." -msgstr "" -"Varning\n" -" Inga målenheter hittades. \n" -"\n" -" Du bör ansluta ett USB-minne\n" -" som avbilden kan skrivas till." +msgstr "Varning\n Inga målenheter hittades. \n\n Du bör ansluta ett USB-minne\n som avbilden kan skrivas till." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 msgid "" @@ -216,11 +198,4 @@ msgid "" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." -msgstr "" -"Lyckades\n" -" Avbildningen skrevs korrekt till\n" -" målenheten.\n" -" \n" -" Du kan nu koppla från enheten. En logg kallad isodumper.log \n" -" av åtgärderna kommer att sparas i hem-mappen{.isodumper/ när\n" -" du stänger ner programmet." +msgstr "Lyckades\n Avbildningen skrevs korrekt till\n målenheten.\n \n Du kan nu koppla från enheten. En logg kallad isodumper.log \n av åtgärderna kommer att sparas i hem-mappen{.isodumper/ när\n du stänger ner programmet." -- cgit v1.2.1