From e8e986bc84cd9311ad18468dc7fca788a1d5e566 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Tue, 11 Jul 2023 17:57:33 +0200 Subject: Update translation catalogs --- po/ja.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 64 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ce6b79e..d6ee899 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-11 17:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-11 18:58+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura , 2017\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "認証エラーです。" msgid "An error {} occurred." msgstr "エラー {} が発生しました。" -#: lib/isodumper.py:499 lib/isodumper.py:1081 +#: lib/isodumper.py:499 lib/isodumper.py:1079 msgid "Progress" msgstr "進捗状況" @@ -258,8 +258,8 @@ msgid "Checking " msgstr "チェック中 " #: lib/isodumper.py:682 -msgid "Adding persistent partition" -msgstr "永続パーティションを追加しています" +msgid "Adding partition" +msgstr "" #: lib/isodumper.py:687 msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted." @@ -268,20 +268,20 @@ msgstr "" "す。" #: lib/isodumper.py:704 -msgid "Added encrypted persistent partition" -msgstr "暗号化された永続パーティションを追加" +msgid "Added encrypted partition" +msgstr "" #: lib/isodumper.py:710 -msgid "Adding encrypted persistent partition failed" -msgstr "暗号化された永続パーティションの追加に失敗しました" +msgid "Adding encrypted partition failed" +msgstr "" #: lib/isodumper.py:725 -msgid "Added persistent partition" -msgstr "永続パーティションを追加しました" +msgid "Added partition" +msgstr "" #: lib/isodumper.py:727 -msgid "Adding persistent partition failed" -msgstr "永続パーティションの追加に失敗しました" +msgid "Adding partition failed" +msgstr "" #: lib/isodumper.py:758 msgid "Success" @@ -297,8 +297,8 @@ msgid "" "/var/log/magiback.log has been saved." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:774 lib/isodumper.py:794 lib/isodumper.py:1149 -#: lib/isodumper.py:1166 lib/isodumper.py:1274 +#: lib/isodumper.py:774 lib/isodumper.py:794 lib/isodumper.py:1147 +#: lib/isodumper.py:1164 lib/isodumper.py:1272 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "" " デバイスやバックアップが使えなくなります。\n" " 本当に書き込み中に終了しますか?" -#: lib/isodumper.py:811 lib/isodumper.py:935 lib/isodumper.py:1264 -#: lib/isodumper.py:1283 +#: lib/isodumper.py:811 lib/isodumper.py:935 lib/isodumper.py:1262 +#: lib/isodumper.py:1281 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -486,171 +486,171 @@ msgid "Select operations" msgstr "操作を選択" #: lib/isodumper.py:1013 +msgid "The selected operations will be executed in order from top to bottom." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:1014 msgid "" -"The selected operations will be executed in order from top to bottom.\n" -"If both write image and create partition are selected, the partition\n" -"will be created in the free space after the image." +"If both write image and create partition are selected, the partition will be " +"created in the free space after the image." msgstr "" -"選択された操作は上から下の順番で実行されます。\n" -"イメージ書き込みとパーティション作成の両方が選択された場合、\n" -"パーティションはイメージの後ろの空き領域に作成されます。" -#: lib/isodumper.py:1018 +#: lib/isodumper.py:1019 msgid "Backup the device to:" msgstr "デバイスのバックアップ先:" -#: lib/isodumper.py:1029 +#: lib/isodumper.py:1030 msgid "Write Image from:" msgstr "書き込むイメージ:" -#: lib/isodumper.py:1039 +#: lib/isodumper.py:1040 msgid "Create partition of type:" msgstr "作成するパーティションの種類:" -#: lib/isodumper.py:1042 +#: lib/isodumper.py:1043 msgid "Type:" msgstr "種類:" -#: lib/isodumper.py:1045 +#: lib/isodumper.py:1046 msgid "FAT32" msgstr "FAT32" -#: lib/isodumper.py:1046 lib/isodumper.py:1242 +#: lib/isodumper.py:1047 lib/isodumper.py:1240 msgid "ext4" msgstr "ext4" -#: lib/isodumper.py:1047 +#: lib/isodumper.py:1048 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: lib/isodumper.py:1048 +#: lib/isodumper.py:1049 msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: lib/isodumper.py:1049 lib/isodumper.py:1242 lib/isodumper.py:1244 +#: lib/isodumper.py:1050 lib/isodumper.py:1240 lib/isodumper.py:1242 msgid "Persistent partition" msgstr "永続パーティション" -#: lib/isodumper.py:1055 +#: lib/isodumper.py:1056 msgid "Label:" msgstr "ラベル:" -#: lib/isodumper.py:1062 +#: lib/isodumper.py:1061 msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:" msgstr "LUKS を用いたパーティション暗号化の鍵:" -#: lib/isodumper.py:1066 +#: lib/isodumper.py:1065 msgid "Key:" msgstr "鍵:" -#: lib/isodumper.py:1070 +#: lib/isodumper.py:1068 msgid "Execution" msgstr "実行" -#: lib/isodumper.py:1073 +#: lib/isodumper.py:1071 msgid "When you are sure all options are correct, start:" msgstr "すべての項目が正しいことを確認できたら、開始してください:" -#: lib/isodumper.py:1076 lib/isodumper.py:1338 +#: lib/isodumper.py:1074 lib/isodumper.py:1336 msgid "Execute" msgstr "実行" -#: lib/isodumper.py:1086 +#: lib/isodumper.py:1084 msgid "Report" msgstr "出力" -#: lib/isodumper.py:1089 +#: lib/isodumper.py:1087 msgid "About" msgstr "情報" -#: lib/isodumper.py:1091 +#: lib/isodumper.py:1089 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: lib/isodumper.py:1093 +#: lib/isodumper.py:1091 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: lib/isodumper.py:1152 +#: lib/isodumper.py:1150 msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !" msgstr "チェックサム ファイルの GPG 署名の確認に失敗しました!" -#: lib/isodumper.py:1155 +#: lib/isodumper.py:1153 msgid "Do you want to continue?" msgstr "続行しますか?" -#: lib/isodumper.py:1163 +#: lib/isodumper.py:1161 msgid "The checksum file is signed" msgstr "チェックサム ファイルは署名済みです" -#: lib/isodumper.py:1169 +#: lib/isodumper.py:1167 msgid "" "No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want " "to use this image?" msgstr "" "GPG 署名が見つからないか期限切れです。本当にこのイメージを使用しますか?" -#: lib/isodumper.py:1264 +#: lib/isodumper.py:1262 msgid "No image for backup is selected." msgstr "バックアップ用のイメージが選択されていません。" -#: lib/isodumper.py:1270 +#: lib/isodumper.py:1268 msgid "Writing confirmation" msgstr "書き込みの確認" -#: lib/isodumper.py:1277 +#: lib/isodumper.py:1275 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "このデバイスは 32 G バイトを超えています。本当に使用しますか?" -#: lib/isodumper.py:1283 +#: lib/isodumper.py:1281 msgid "No image to write is selected." msgstr "書き込み用のイメージが選択されていません。" -#: lib/isodumper.py:1318 +#: lib/isodumper.py:1316 msgid "Label for the device:" msgstr "デバイスのラベル:" -#: lib/isodumper.py:1323 +#: lib/isodumper.py:1321 msgid "FAT32 (Windows)" msgstr "FAT32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1327 +#: lib/isodumper.py:1325 msgid "exFAT (Windows)" msgstr "exFAT (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1331 +#: lib/isodumper.py:1329 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1335 +#: lib/isodumper.py:1333 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:1339 lib/isodumper.py:1427 +#: lib/isodumper.py:1337 lib/isodumper.py:1425 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: lib/isodumper.py:1381 +#: lib/isodumper.py:1379 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/isodumper.py:1393 +#: lib/isodumper.py:1391 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: lib/isodumper.py:1394 +#: lib/isodumper.py:1392 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: lib/isodumper.py:1407 +#: lib/isodumper.py:1405 msgid "Oliver Grawert
Papoteur
Pictures : Timothée Giet" msgstr "Oliver Grawert
Papoteur
画像 : Timothée Giet" -#: lib/isodumper.py:1408 +#: lib/isodumper.py:1406 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "ISO イメージをデバイスへ書き込むツール" -#: lib/isodumper.py:1423 +#: lib/isodumper.py:1421 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -660,15 +660,15 @@ msgstr "" "出力先となるデバイスが見つかりません。\n" "イメージが書き込み可能な USB キーを挿し込む必要があります。" -#: lib/isodumper.py:1426 +#: lib/isodumper.py:1424 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: lib/isodumper.py:1452 +#: lib/isodumper.py:1450 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "このシステムでは UDisks2 が利用できません" -#: lib/isodumper.py:1490 +#: lib/isodumper.py:1488 msgid "allow debug information" msgstr "デバッグ情報の出力を許可" @@ -680,6 +680,30 @@ msgstr "USB スティックをフォーマットする GUI ツール" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr ".img や .iso のファイルを USB スティックへ書き込む GUI ツール" +#~ msgid "Added encrypted persistent partition" +#~ msgstr "暗号化された永続パーティションを追加" + +#~ msgid "Added persistent partition" +#~ msgstr "永続パーティションを追加しました" + +#~ msgid "Adding encrypted persistent partition failed" +#~ msgstr "暗号化された永続パーティションの追加に失敗しました" + +#~ msgid "Adding persistent partition" +#~ msgstr "永続パーティションを追加しています" + +#~ msgid "Adding persistent partition failed" +#~ msgstr "永続パーティションの追加に失敗しました" + +#~ msgid "" +#~ "The selected operations will be executed in order from top to bottom.\n" +#~ "If both write image and create partition are selected, the partition\n" +#~ "will be created in the free space after the image." +#~ msgstr "" +#~ "選択された操作は上から下の順番で実行されます。\n" +#~ "イメージ書き込みとパーティション作成の両方が選択された場合、\n" +#~ "パーティションはイメージの後ろの空き領域に作成されます。" + #~ msgid "" #~ "You are free to unplug it now, a logfile \n" #~ "/home/-user-/.isodumper/isodumper.log has been saved." -- cgit v1.2.1