From 68e59bf83a41e7d15a183b3ba10a20f526f07ccb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SARL ENR-68 Date: Sun, 20 Jul 2014 13:52:50 +0200 Subject: (0.30 release) Po formatting (ro,id).po files - update (ro,id).mo files with po-compile.sh tools to /share/locale --- po/id.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'po/id.po') diff --git a/po/id.po b/po/id.po index a1b46b8..c2a95bc 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,16 +5,16 @@ # Translators: # Automatically generated, 2013 # FIRST AUTHOR , 2008 -# kiki.syahadat , 2014 -# kiki.syahadat , 2013 -# kiki.syahadat , 2013 +# Kiki , 2014 +# Kiki , 2013 +# Kiki , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-08 07:20+0000\n" -"Last-Translator: kiki.syahadat \n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 18:30+0000\n" +"Last-Translator: Kiki \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" "language/id/)\n" "Language: id\n" @@ -33,23 +33,23 @@ msgstr "Perangkat Target: " #: lib/isodumper.py:184 msgid "Backup in: " -msgstr "" +msgstr "Backup di: " #: lib/isodumper.py:247 msgid "The device was formatted successfully." -msgstr "" +msgstr "Perangkat berhasil diformat." #: lib/isodumper.py:251 msgid "An error occured while creating a partition." -msgstr "" +msgstr "Kesalahan terjadi saat membuat partisi." #: lib/isodumper.py:253 msgid "Authentication error." -msgstr "" +msgstr "Otentikasi salah." #: lib/isodumper.py:255 msgid "An error occurred." -msgstr "" +msgstr "Terjadi kesalahan." #: lib/isodumper.py:278 share/isodumper/isodumper.glade.h:32 msgid "Backup in:" @@ -163,6 +163,9 @@ msgid "" "the backup will be unusable.\n" "Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" +"Penulisan sedang berjalan. Keluar ketika penulisan akan menyebabkan " +"perangkat atau backup tidak berguna.\n" +"Apakah Anda yakin ingin keluar ketika penulisan?" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:4 msgid "" @@ -199,38 +202,44 @@ msgid "" " The application will be closed with this window, and a logfile\n" " isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper " msgstr "" +"Kesalahan\n" +" Ada sesuatu yang salah, silakan lihat jendela kesalahan\n" +" untuk melihat kesalahan yang sebenarnya.\n" +"\n" +" Aplikasi akan ditutup dengan jendela ini, dan file log\n" +" isodumper.log akan disimpan di homedir/.isodumper " #: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "Label for the device:" -msgstr "" +msgstr "Nama perangkat:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid "FAT 32 (Windows)" -msgstr "" +msgstr "FAT 32 (Windows)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb" -msgstr "" +msgstr "Standar. Ukuran file dibatasi pada 4Gb" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "NTFS (Windows)" -msgstr "" +msgstr "NTFS (Windows)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "To handle files bigger than 4Gb" -msgstr "" +msgstr "Untuk menangani file dengan ukuran lebih dari 4Gb" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "ext4 (Linux)" -msgstr "" +msgstr "ext4 (Linux)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 msgid "Only for Linux systems" -msgstr "" +msgstr "Hanya untuk sistem Linux" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 msgid "Device to work on:" -msgstr "" +msgstr "Di mana perangkat akan bekerja:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:26 msgid "Select target device to write the image to" @@ -266,19 +275,19 @@ msgstr "Pilih folder untuk menulis backup image" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:36 msgid "Backup the device" -msgstr "" +msgstr "Backup perangkat" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:37 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" -msgstr "" +msgstr "Format perangkat dalam FAT, NTFS atau ext:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:38 msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" -msgstr "" +msgstr "Pilih format. Perangkat akan diformat dalam satu partisi" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:39 msgid "Format the device" -msgstr "" +msgstr "Format perangkat" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:40 msgid "Details" @@ -307,35 +316,9 @@ msgid "" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Error\n" -#~ " Something went wrong, please see the details\n" -#~ " window for the exact error.\n" -#~ " \n" -#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" -#~ " homedir/.isodumper when the application is closed." -#~ msgstr "" -#~ "Error\n" -#~ " Ada yang salah, silakan lihat rincian\n" -#~ " kesalahan.\n" -#~ " \n" -#~ " file log isodumper.log akan disimpan di\n" -#~ " homedir/.isodumper saat aplikasi ditutup." - -#~ msgid "" -#~ "Success\n" -#~ " The image was successfully written to the\n" -#~ " target device.\n" -#~ " \n" -#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" -#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" -#~ " you close the application." -#~ msgstr "" -#~ "Berhasil\n" -#~ " Image berhasil ditulis ke\n" -#~ " perangkat target.\n" -#~ " \n" -#~ " Sekarang Anda bisa melepaskannya, log isodumper.log \n" -#~ " dari operasi ini akan disimpan di homedir/.isodumper/ saat\n" -#~ " Anda menutup aplikasi." +"Berhasil\n" +" Operasi berhasil dijalankan.\n" +" \n" +" Anda bebas untuk melepaskannya sekarang, log isodumper.log \n" +" dari operasi akan disimpan di homedir/.isodumper/ saat\n" +" Anda menutup aplikasi." -- cgit v1.2.1