From f18e9ffd42b0d716711b0bf23bf48f2d6d6a2109 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SARL ENR-68 Date: Wed, 11 Dec 2013 21:58:31 +0100 Subject: Update de,fr,id,ro,sl,sv,zh_TW translations with backup functionnality. reformatting some line --- po/fr.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 33 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1ddd353..381d0df 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# French translation for isodumper package. +# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the isodumper package. # # Translators: # Automatically generated, 2013 @@ -8,7 +8,7 @@ # papoteur, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-10 21:20+0000\n" @@ -132,7 +132,13 @@ msgid "" "\n" " If you say ok here, please do not unplug\n" " the device during the following operation." -msgstr "Attention\n Cette opération détruira toutes les données sur le périphérique\n cible, êtes vous sûr(e) de vouloir continuer ?\n\n Si vous cliquez sur ok, ne débranchez pas\n le lecteur pendant l'opération." +msgstr "" +"Attention\n" +" Cette opération détruira toutes les données sur le périphérique\n" +" cible, êtes vous sûr(e) de vouloir continuer ?\n" +"\n" +" Si vous cliquez sur ok, ne débranchez pas\n" +" le lecteur pendant l'opération." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:9 msgid "" @@ -142,7 +148,14 @@ msgid "" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "Erreur\n Quelque chose s'est mal passé, veuillez consulter la fenêtre\n de détails pour connaître l'erreur exacte.\n \n Un fichier journal isodumper.log avec son contenu sera enregistré \n dans votre répertoire utilisateur/.isodumper \n lorsque l'application sera fermée." +msgstr "" +"Erreur\n" +" Quelque chose s'est mal passé, veuillez consulter la fenêtre\n" +" de détails pour connaître l'erreur exacte.\n" +" \n" +" Un fichier journal isodumper.log avec son contenu sera enregistré \n" +" dans votre répertoire utilisateur/.isodumper \n" +" lorsque l'application sera fermée." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Write Image:" @@ -187,7 +200,12 @@ msgid "" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." -msgstr "Attention\n Aucun périphérique cible trouvé. \n\n Vous devez brancher une clé USB\n sur laquelle l'image pourra être écrite." +msgstr "" +"Attention\n" +" Aucun périphérique cible trouvé. \n" +"\n" +" Vous devez brancher une clé USB\n" +" sur laquelle l'image pourra être écrite." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 msgid "" @@ -198,4 +216,11 @@ msgid "" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." -msgstr "Succès\n L'image a été correctement écrite sur le\n périphérique cible.\n \n Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n de l'opération isodumper.log sera enregistré dans votre répertoire\n personnel/.isodumper lorsque vous fermerez l'application." +msgstr "" +"Succès\n" +" L'image a été correctement écrite sur le\n" +" périphérique cible.\n" +" \n" +" Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n" +" de l'opération isodumper.log sera enregistré dans votre répertoire\n" +" personnel/.isodumper lorsque vous fermerez l'application." -- cgit v1.2.1