From 0e1ef2d66a884d3ef1cea3716fef2ec54cb191f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SARL ENR-68 Date: Fri, 9 May 2014 15:30:53 +0200 Subject: updated (all) po files for future 0.30 release - added function to format the device in Fat32, ntfs or ext4. - separated backup from writing. --- po/fr.po | 154 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 111 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f2f5e85..1ab546b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-04 16:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-21 14:42+0000\n" "Last-Translator: filorin \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -22,101 +22,117 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: lib/isodumper.py:138 +#: lib/isodumper.py:145 msgid "Mb" msgstr "Mo" -#: lib/isodumper.py:176 share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +#: lib/isodumper.py:224 +msgid "The device was formatted successfully." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:228 +msgid "An error occured while creating a partition." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:230 +msgid "Authentication error." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:232 +msgid "An error occurred." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:255 share/isodumper/isodumper.glade.h:32 msgid "Backup in:" msgstr "Sauvegarde dans :" -#: lib/isodumper.py:177 +#: lib/isodumper.py:271 msgid "Image: " msgstr "Image : " -#: lib/isodumper.py:178 +#: lib/isodumper.py:272 msgid "Target Device: " msgstr "Périphérique cible : " -#: lib/isodumper.py:181 +#: lib/isodumper.py:275 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Ce périphérique est trop petit pour contenir l'image ISO." -#: lib/isodumper.py:188 +#: lib/isodumper.py:282 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" "La taille de ce périphérique dépasse 32 Go. Êtes-vous sûr de vouloir " "l'utiliser ?" -#: lib/isodumper.py:221 +#: lib/isodumper.py:309 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Démonte toutes les partitions de " -#: lib/isodumper.py:223 +#: lib/isodumper.py:311 msgid "Trying to unmount " msgstr "Essaie de démonter " -#: lib/isodumper.py:229 +#: lib/isodumper.py:317 msgid " was terminated by signal " msgstr " a été terminé par le signal " -#: lib/isodumper.py:229 lib/isodumper.py:235 +#: lib/isodumper.py:317 lib/isodumper.py:323 msgid "Error, umount " msgstr "Erreur, démontage " -#: lib/isodumper.py:233 +#: lib/isodumper.py:321 msgid " successfully unmounted" msgstr " correctement démonté" -#: lib/isodumper.py:235 +#: lib/isodumper.py:323 msgid " returned " msgstr " a renvoyé " -#: lib/isodumper.py:238 +#: lib/isodumper.py:326 msgid "Execution failed: " msgstr "L'exécution a échoué : " -#: lib/isodumper.py:246 +#: lib/isodumper.py:334 msgid "Could not read mtab !" msgstr "Impossible de lire mtab !" -#: lib/isodumper.py:254 lib/isodumper.py:277 +#: lib/isodumper.py:342 lib/isodumper.py:365 msgid "Reading error." msgstr "Erreur de lecture." -#: lib/isodumper.py:260 +#: lib/isodumper.py:348 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "Vous n'avez pas les droits d'écriture sur le périphérique" -#: lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:266 +#: lib/isodumper.py:353 lib/isodumper.py:354 msgid " to " msgstr " sur " -#: lib/isodumper.py:265 +#: lib/isodumper.py:353 msgid "Writing " msgstr "Écrit " -#: lib/isodumper.py:266 +#: lib/isodumper.py:354 msgid "Executing copy from " msgstr "Exécute la copie de " -#: lib/isodumper.py:282 lib/isodumper.py:295 lib/isodumper.py:304 +#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:383 lib/isodumper.py:392 msgid "Writing error." msgstr "Erreur d'écriture." -#: lib/isodumper.py:287 +#: lib/isodumper.py:375 msgid "Wrote: " msgstr "Écrit : " -#: lib/isodumper.py:299 +#: lib/isodumper.py:387 msgid " successfully written to " msgstr " écrite avec succès sur " -#: lib/isodumper.py:299 +#: lib/isodumper.py:387 msgid "Image " msgstr "Image " -#: lib/isodumper.py:300 +#: lib/isodumper.py:388 msgid "Bytes written: " msgstr "Octets écrits : " @@ -182,46 +198,98 @@ msgstr "" " lorsque l'application sera fermée." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 -msgid "Write Image:" -msgstr "Écrire l'image :" +msgid "Formatting the device" +msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:17 -msgid "Select an image file to be written to the device" -msgstr "Sélectionnez un fichier image à écrire sur le périphérique" +msgid "label" +msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 -msgid "Select Image" -msgstr "Sélectionner l'image" +msgid "Label for the device:" +msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 -msgid "to" -msgstr "sur " +msgid "FAT 32 (Windows)" +msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "NTFS (Windows)" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "To handle files bigger than 4Gb" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 +msgid "ext4 (Linux)" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 +msgid "Only for Linux systems" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 +msgid "Device to work on:" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26 msgid "Select target device to write the image to" msgstr "Sélectionnez le périphérique cible sur lequel écrire l'image" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +msgid "Write Image:" +msgstr "Écrire l'image :" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Sélectionnez un fichier image à écrire sur le périphérique" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:29 +msgid "Select Image" +msgstr "Sélectionner l'image" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 +msgid "Write to device" +msgstr "Écrire sur le périphérique" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31 msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" msgstr "Créer une image du périphérique pour la restaurer plus tard" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:34 msgid "(None)" msgstr "(Rien)" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:35 msgid "Select a folder in which to write the backup image" msgstr "Sélectionnez un dossier dans lequel écrire l'image de sauvegarde" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36 +msgid "Backup the device" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37 +msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38 +msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39 +msgid "Format the device" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 -msgid "Write to device" -msgstr "Écrire sur le périphérique" - -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:41 msgid "" "Warning\n" " No target devices were found. \n" @@ -235,7 +303,7 @@ msgstr "" " Vous devez brancher une clé USB\n" " sur laquelle l'image pourra être écrite." -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:33 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:46 msgid "" "Success\n" " The image was successfully written to the\n" -- cgit v1.2.1