From 4f85b80a44855c37a4da5c918d6bb925d35a1540 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: papoteur-mga Date: Sat, 2 Nov 2013 16:49:47 +0100 Subject: Updating po files with last modifications. Correction to update-po.sh. --- po/es.po | 429 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 229 insertions(+), 200 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3f0b19b..d746775 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,204 +4,233 @@ # Automatically generated, 2013. # motitos , 2013. # -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: isodumper\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2013-09-30 09:47+0100\n" - "Last-Translator: motitos \n" - "Language-Team: Spanish \n" - "Language: es\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" - "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - -#: ../lib/isodumper.py:113 -msgid "Image: " -msgstr "Imagen: " - -#: ../lib/isodumper.py:114 -msgid "Target Device: " -msgstr "Dispositivo de destino: " - -#: ../lib/isodumper.py:130 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "Desmontando todas las particiones de " - -#: ../lib/isodumper.py:132 -msgid "Trying to unmount " -msgstr "Intentando desmontar " - -#: ../lib/isodumper.py:138 -msgid " was terminated by signal " -msgstr " se terminó con la señal " - -#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 -msgid "Error, umount " -msgstr "Error, desmontar " - -#: ../lib/isodumper.py:142 -msgid " successfully unmounted" -msgstr " desmontado correctamente" - -#: ../lib/isodumper.py:144 -msgid " returned " -msgstr " devuelto " - -#: ../lib/isodumper.py:147 -msgid "Execution failed: " -msgstr "Ejecución fallida: " - -#: ../lib/isodumper.py:155 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "¡No se puede leer mtab!" - -#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 -msgid "Reading error." -msgstr "Error de lectura." - -#: ../lib/isodumper.py:170 -msgid "You have not the rights for writing on the device" -msgstr "No tiene permisos para escribir en el dispositivo" - -#: ../lib/isodumper.py:175 -msgid " to " -msgstr " a " - -#: ../lib/isodumper.py:175 -msgid "Writing " -msgstr "Escribiendo " - -#: ../lib/isodumper.py:176 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: isodumper\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-30 09:47+0100\n" +"Last-Translator: motitos \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: lib/isodumper.py:98 +msgid "Mb" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:115 +msgid "Image: " +msgstr "Imagen: " + +#: lib/isodumper.py:116 +msgid "Target Device: " +msgstr "Dispositivo de destino: " + +#: lib/isodumper.py:119 +msgid "The device is too small to contain the ISO file." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:126 +msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:143 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Desmontando todas las particiones de " + +#: lib/isodumper.py:145 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Intentando desmontar " + +#: lib/isodumper.py:151 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " se terminó con la señal " + +#: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157 +msgid "Error, umount " +msgstr "Error, desmontar " + +#: lib/isodumper.py:155 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " desmontado correctamente" + +#: lib/isodumper.py:157 +msgid " returned " +msgstr " devuelto " + +#: lib/isodumper.py:160 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Ejecución fallida: " + +#: lib/isodumper.py:168 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "¡No se puede leer mtab!" + +#: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200 +msgid "Reading error." +msgstr "Error de lectura." + +#: lib/isodumper.py:183 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "No tiene permisos para escribir en el dispositivo" + +#: lib/isodumper.py:188 +msgid " to " +msgstr " a " + +#: lib/isodumper.py:188 +msgid "Writing " +msgstr "Escribiendo " + +#: lib/isodumper.py:189 #, fuzzy -msgid "Executing copy from " -msgstr "Ejecutando copia de" - -#: ../lib/isodumper.py:192 -msgid "Writing error." -msgstr "Error de escritura." - -#: ../lib/isodumper.py:197 -msgid "Wrote: " -msgstr "Escrito: " - -#: ../lib/isodumper.py:205 -msgid " successfully written to" -msgstr " escrito con éxito en" - -#: ../lib/isodumper.py:205 -msgid "Image " -msgstr "Imagen " - -#: ../lib/isodumper.py:206 -msgid "Bytes written: " -msgstr "Bytes escritos:" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 -msgid "IsoDumper" -msgstr "IsoDumper" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 -msgid "Warning\n" - " This will destroy all data on the target\n" - " device, are you sure you want to proceed ?\n" - "\n" - " If you say ok here, please do not unplug\n" - " the device during the following operation." -msgstr "Advertencia\n" - "Esto destruirá todos los datos en el dispositivo\n" - "de destino. ¿Seguro que desea continuar?\n" - "\n" - "Si presiona Aceptar, no desconecte\n" - "el dispositivo durante la operación." - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 -msgid "Error\n" - " Something went wrong, please see the details\n" - " window for the exact error.\n" - " \n" - " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" - " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "Error\n" - "Algo salió mal, por favor vea la ventana\n" - "de detalles para conocer el error exacto.\n" - "\n" - "Se gurdará un archivo isodumper.log con el contenido\n" - "en su directorio home cuando se cierre la aplicación." - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 -msgid "Write Image:" -msgstr "Escribir imagen:" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 -msgid "Select an image file to be written to the device" -msgstr "Seleccione un archivo imagen para ser escrito en el dispositivo" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 -msgid "Select Image" -msgstr "Seleccione una imagen" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 -msgid "to" -msgstr "a" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 -msgid "Select target device to write the image to" -msgstr "Seleccione el dispositivo de destino donde escribir la imagen" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 -msgid "Write to device" -msgstr "Escribir al dispositivo" - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 -msgid "Error\n" - " No target devices were found. \n" - "\n" - " You need to plug in a USB Key\n" - " to which the image can be written." -msgstr "Error\n" - "No se encontraron dispositivos de destino.\n" - "\n" - "Necesita conectar una memoria USB\n" - "en la que se pueda escribir la imagen." - -#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 -msgid "Success\n" - " The image was successfully written to the\n" - " target device.\n" - " \n" - " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" - " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" - " you close the application." -msgstr "Éxito\n" - "La imagen fue grabada correctamente en el\n" - "dispositivo de destino.\n" - "\n" - "Puede desconectarlo ahora, un informe de la\n" - "operación se guardará en su directorio home\n" - "cuando cierre la aplicación." - -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-close" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "ImageWriter" - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "¡El proceso dd terminó con un error !" +msgid "Executing copy from " +msgstr "Ejecutando copia de" + +#: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223 +msgid "Writing error." +msgstr "Error de escritura." + +#: lib/isodumper.py:210 +msgid "Wrote: " +msgstr "Escrito: " + +#: lib/isodumper.py:218 +msgid " successfully written to" +msgstr " escrito con éxito en" + +#: lib/isodumper.py:218 +msgid "Image " +msgstr "Imagen " + +#: lib/isodumper.py:219 +msgid "Bytes written: " +msgstr "Bytes escritos:" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "IsoDumper" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"Warning\n" +" This will destroy all data on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please do not unplug\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"Advertencia\n" +"Esto destruirá todos los datos en el dispositivo\n" +"de destino. ¿Seguro que desea continuar?\n" +"\n" +"Si presiona Aceptar, no desconecte\n" +"el dispositivo durante la operación." + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +msgid "" +"Error\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"Error\n" +"Algo salió mal, por favor vea la ventana\n" +"de detalles para conocer el error exacto.\n" +"\n" +"Se gurdará un archivo isodumper.log con el contenido\n" +"en su directorio home cuando se cierre la aplicación." + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Escribir imagen:" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Seleccione un archivo imagen para ser escrito en el dispositivo" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Seleccione una imagen" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "a" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Seleccione el dispositivo de destino donde escribir la imagen" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr " " + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Escribir al dispositivo" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"Warning\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +msgid "" +"Success\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"Éxito\n" +"La imagen fue grabada correctamente en el\n" +"dispositivo de destino.\n" +"\n" +"Puede desconectarlo ahora, un informe de la\n" +"operación se guardará en su directorio home\n" +"cuando cierre la aplicación." + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "¡El proceso dd terminó con un error !" + +#~ msgid "" +#~ "Error\n" +#~ " No target devices were found. \n" +#~ "\n" +#~ " You need to plug in a USB Key\n" +#~ " to which the image can be written." +#~ msgstr "" +#~ "Error\n" +#~ "No se encontraron dispositivos de destino.\n" +#~ "\n" +#~ "Necesita conectar una memoria USB\n" +#~ "en la que se pueda escribir la imagen." -- cgit v1.2.1