From ae8ce26d09666542d61352a83a9eb0fd9d434f8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SARL ENR-68 Date: Mon, 23 Dec 2013 21:24:10 +0100 Subject: update de,sl,uk,ro,pt_BR,tr translations With modifications to have authentication with polkit added and update Greek ranslation Update (all).mo files with po-compile.sh tools to /share/locale --- po/el.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b98f52e..37a17d2 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,31 +1,33 @@ # Greek translation for isodumper package. # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. -# Automatically generated, 2013. -# FIRST AUTHOR , 2008. # +# Translators: +# Automatically generated, 2013 +# dtsiamasiotis , 2013 +# FIRST AUTHOR , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-22 21:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-09 00:20+0000\n" -"Last-Translator: Petros Kiladitis \n" -"Language-Team: Greek \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-23 16:08+0000\n" +"Last-Translator: dtsiamasiotis \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/isodumper.py:110 msgid "Mb" -msgstr "" +msgstr "Mb" #: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "Backup in:" -msgstr "" +msgstr "Εφεδρικό αρχείο στο:" #: lib/isodumper.py:154 msgid "Image: " @@ -37,11 +39,13 @@ msgstr "Συσκευή προορισμού: " #: lib/isodumper.py:158 msgid "The device is too small to contain the ISO file." -msgstr "" +msgstr "Η συσκευή είναι πολύ μικρή για να χωρέσει το αρχείο ISO." #: lib/isodumper.py:165 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" +"Η συσκευή είναι μεγαλύτερη από 32 Gbytes. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να την " +"χρησιμοποιήσετε;" #: lib/isodumper.py:191 msgid "Unmounting all partitions of " @@ -77,11 +81,11 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του mtab !" #: lib/isodumper.py:224 lib/isodumper.py:247 msgid "Reading error." -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης." #: lib/isodumper.py:230 msgid "You have not the rights for writing on the device" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στη συσκευή" #: lib/isodumper.py:235 lib/isodumper.py:236 msgid " to " @@ -93,12 +97,11 @@ msgstr "Εγγραφή " #: lib/isodumper.py:236 msgid "Executing copy from " -msgstr "" +msgstr "Εκτέλεση αντιγραφής από" #: lib/isodumper.py:252 lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:274 -#, fuzzy msgid "Writing error." -msgstr "Εγγραφή " +msgstr "Σφάλμα εγγραφής." #: lib/isodumper.py:257 msgid "Wrote: " @@ -114,28 +117,29 @@ msgstr "Εικόνα " #: lib/isodumper.py:270 msgid "Bytes written: " -msgstr "" +msgstr "Εγγεγραμμένα bytes:" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 msgid "Run Isodumper" -msgstr "" +msgstr "Εκτελέστε το Isodumper" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "" +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση του Isodumper" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "IsoDumper" -msgstr "" +msgstr "IsoDumper" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:2 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys" msgstr "" +"Ένα γραφικό εργαλείο για την εγγραφή αρχείων .img και .iso σε μνήμες USB" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:3 msgid "" @@ -146,6 +150,12 @@ msgid "" " If you say ok here, please do not unplug\n" " the device during the following operation." msgstr "" +"Προσοχή\n" +" Αυτό θα καταστρέψει όλα τα δεδομένα στη συσκευή\n" +" προορισμού, είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;\n" +"\n" +" Αν συμφωνείτε εδώ, παρακαλώ μην αποσυνδέσετε\n" +" τη συσκευή κατά τη διάρκεια της διεργασίας που ακολουθεί." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:9 msgid "" @@ -156,6 +166,12 @@ msgid "" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." msgstr "" +"Σφάλμα\n" +" Κάτι πήγε στραβά, παρακαλώ δείτε το παράθυρο με τις\n" +" λεπτομέρειες για το ακριβές λάθος.\n" +" \n" +" Ένα αρχείο καταγραφής isodumper.log με το περιεχόμενο θα σωθεί στο\n" +" homedir/.isodumper όταν η εφαρμογή τερματιστεί." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Write Image:" @@ -180,10 +196,12 @@ msgstr "Επιλέξτε την συσκευή προορισμού για να #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" msgstr "" +"Δημιουργήστε ένα εφεδρικό αντίγραφο της συσκευής σαν εικονικό αρχείο για να " +"το αποκαταστήσετε αργότερα" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(κανένα)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "Details" @@ -201,9 +219,13 @@ msgid "" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." msgstr "" +"Προσοχή\n" +" Δε βρέθηκαν συσκευές προορισμού. \n" +"\n" +" Πρέπει να συνδέσετε μία USB μνήμη\n" +" στην οποία μπορεί να εγγραφεί το εικονικό αρχείο." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "" "Success\n" " The image was successfully written to the\n" @@ -214,9 +236,10 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" "Επιτυχία\n" -" Η εικόνα γράφτηκε επιτυχώς στην\n" +" Το εικονικό αρχείο εγγράφηκε επιτυχώς στη\n" " συσκευή προορισμού.\n" " \n" -" Μπορείτε να την αφαιρέσετε τώρα, μια\n" -" αναφορά της διαδικασίας θα αποθηκευτεί\n" -" στο αρχικό σας φάκελο αν κλείσετε την εφαρμογή." +" Μπορείτε τώρα να την αποσυνδέσετε ελεύθερα, ένα αρχείο καταγραφής isodumper." +" log \n" +" της διεργασίας θα σωθεί στο homedir/.isodumper/ όταν\n" +" τερματίσετε την εφαρμογή." -- cgit v1.2.1