From fe908917b94fe65cd8dd7d1efef6edafeb6165c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SARL ENR-68 Date: Thu, 10 Jul 2014 17:15:47 +0200 Subject: (0.30 release) Po formatting (ast,de,pt_BR,sl,sv,fr,uk,tr).po files - update (ast,de,pt_BR,sl,sv,fr,uk,tr).mo files with po-compile.sh tools to /share/locale --- po/de.po | 45 ++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8165359..cb37587 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-08 22:10+0000\n" "Last-Translator: Marc Lattemann\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "de/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ziel Gerät: " #: lib/isodumper.py:184 msgid "Backup in: " -msgstr "" +msgstr "Sichern nach:" #: lib/isodumper.py:247 msgid "The device was formatted successfully." @@ -170,6 +170,10 @@ msgid "" "the backup will be unusable.\n" "Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" +"Der Schreibvorgang ist am Laufen. Durch das Beenden während des " +"Schreibvorgangs wird das Gerät oder das Backup unbenutzbar.\n" +"Sind sie sicher, dass sie die Vorgang während des Schreibens auf das Gerät " +"beenden wollen?" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:4 msgid "" @@ -209,8 +213,8 @@ msgid "" " isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper " msgstr "" "Fehler\n" -" Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte schauen sie in die Detail\n" -" Fenster für eine detaillierte Fehlermeldung.\n" +" Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte schauen sie in die Detail Fenster für eine\n" +" detaillierte Fehlermeldung.\n" "\n" " Die Anwendung wird mit diesem Fenster geschlossen und eine Log-Datei\n" " isodumper.log wird unter homedir/.isodumper gespeichert " @@ -325,30 +329,9 @@ msgid "" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be " -#~ "unusable.\n" -#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?" -#~ msgstr "" -#~ "Der Schreibvorgang ist am Laufen. Das Beenden wird das Gerät unbenutzbar " -#~ "machen.\n" -#~ "Sind sie sicher, dass sie die Vorgang während des Schreibens auf das " -#~ "Gerät beenden wollen?" - -#~ msgid "" -#~ "Success\n" -#~ " The image was successfully written to the\n" -#~ " target device.\n" -#~ " \n" -#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" -#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" -#~ " you close the application." -#~ msgstr "" -#~ "Erfolg\n" -#~ " Das Abbild wurde erfolgreich auf das\n" -#~ " Zielgerät geschrieben.\n" -#~ " \n" -#~ " Sie können dieses nun entfernen. Eine Log-Datei isodumper.log\n" -#~ " des Vorgangs wird in Ihrem homedir/.isodumper/ gespeichert,\n" -#~ " sobald Sie die Anwendung schließen." +"Erfolg\n" +" Der Vorgang wurde ordnungsgemäß durchgeführt.\n" +"\n" +" Sie können das Gerät nun entfernen. Eine Log-Datei isodumper.log\n" +" des Vorgangs wird in Ihrem homedir/.isodumper/ gespeichert,\n" +" sobald Sie die Anwendung schließen." -- cgit v1.2.1