From 7f7e41a0489d383e437b2c435e53820193d8e332 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: papoteur-mga Date: Wed, 25 Sep 2013 17:09:42 +0200 Subject: Added .po files from debian/ launchpad --- po/de.po | 209 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 209 insertions(+) create mode 100644 po/de.po (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..f52ca79 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,209 @@ +# German translations for usb-imagewriter usb-imagewriter. +# Copyright (C) 2008 THE usb-imagewriter'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter usb-imagewriter. +# Oliver Grawert , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-imagewriter 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-06 20:42+0200\n" +"Last-Translator: Oliver Grawert \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../lib/isodumper.py:113 +msgid "Image: " +msgstr "Image: " + +#: ../lib/isodumper.py:114 +msgid "Target Device: " +msgstr "Ziel Gerät: " + +#: ../lib/isodumper.py:130 +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Aushängen aller partitionen von " + +#: ../lib/isodumper.py:132 +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Versuche aushängen von " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Fehler, Aushangen von " + +#: ../lib/isodumper.py:138 +msgid " was terminated by signal " +msgstr " wurde beendet mit Signal " + +#: ../lib/isodumper.py:142 +msgid " successfully unmounted" +msgstr " erfolgreich ausgehängt" + +#: ../lib/isodumper.py:144 +msgid " returned " +msgstr " hatte Rückgabewert " + +#: ../lib/isodumper.py:147 +msgid "Execution failed: " +msgstr "Ausführen fehlgeschlagen: " + +#: ../lib/isodumper.py:155 +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Konnte mtab nicht lesen !" + +#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 +msgid "Reading error." +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:170 +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "" + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid "Writing " +msgstr "Schreibe " + +#: ../lib/isodumper.py:175 +msgid " to " +msgstr " auf " + +#: ../lib/isodumper.py:176 +#, fuzzy +msgid "Executing copy from " +msgstr "Führe aus: dd if=" + +#: ../lib/isodumper.py:192 +#, fuzzy +msgid "Writing error." +msgstr "Schreibe " + +#: ../lib/isodumper.py:197 +msgid "Wrote: " +msgstr "Geschrieben: " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid "Image " +msgstr "Image " + +#: ../lib/isodumper.py:205 +msgid " successfully written to" +msgstr " erfolgreich geschschrieben nach" + +#: ../lib/isodumper.py:206 +msgid "Bytes written: " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "IsoDumper" +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +msgid "" +"Warning\n" +" This will destroy all data on the target\n" +" device, are you sure you want to proceed ?\n" +"\n" +" If you say ok here, please do not unplug\n" +" the device during the following operation." +msgstr "" +"Warnung\n" +" Dies wird alle Daten auf dem Zielgerät\n" +" zerstören, sind Sie sicher daß Sie\n" +" fortfahren wollen ?\n" +"\n" +" Wenn Sie Ok wählen bitte das Gerät während der\n" +" folgenden Aktionen nicht herausziehen." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Error\n" +" Something went wrong, please see the details\n" +" window for the exact error.\n" +" \n" +" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +" homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "" +"Fehler\n" +" Es ist etwas schief gegangen, bitte im Detail-\n" +" fenster den genauen Fehler nachsehen.\n" +" \n" +" Eine protokoll Datei mit dessen Inhalt wird bei\n" +" Programmende Ihrem Heimatverzeichnis gespeichert." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +msgid "Write Image:" +msgstr "Schreibe Image:" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Image wählen das auf das Zielgerät geschrieben werden soll" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +msgid "Select Image" +msgstr "Image wählen" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +msgid "to" +msgstr "nach" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Zielgerat auf welches das Image geschrieben werden soll auswählen" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Write to device" +msgstr "Gerät beschreiben" + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "" +"Error\n" +" No target devices were found. \n" +"\n" +" You need to plug in a USB Key\n" +" to which the image can be written." +msgstr "" +"Fehler\n" +"Es wurde kein Zielgerät gefunden. \n" +"\n" +"Es muß ein USB Stick eingesteckt sein,\n" +"auf den das Image geschrieben werden kann." + +#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"Success\n" +" The image was successfully written to the\n" +" target device.\n" +" \n" +" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +" you close the application." +msgstr "" +"Erfolg\n" +" Das Image wurde erfolgreich auf das Ziel-\n" +" gerät geschrieben.\n" +" \n" +" Es kann jetzt gefahrlos herausgezogen werden\n" +" Eine Protokolldatei wird im Heimatverzeichnis\n" +" gespeichert." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Der dd Prozess endete mit einem Fehler !" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" -- cgit v1.2.1