From 1c7281219503b8f727fd4288ed67f6bc6baf6913 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: daviddavid Date: Tue, 26 May 2020 07:18:14 +0200 Subject: Update po files --- po/de.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 28 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b04a947..30245bc 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-21 08:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-24 22:18+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -85,42 +85,41 @@ msgstr "Umount Fehler {}" msgid "Execution failed: {}" msgstr "Durchführung fehlgeschlagen: {}" -#: backend/raw_write.py:179 +#: backend/raw_write.py:181 msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "Signaturdatei {} nicht gefunden\n" -#: backend/raw_write.py:187 -msgid "Sum SHA512 file {} not found\n" -msgstr "SHA512-Prüfsummen-Datei {} nicht gefunden\n" +#: backend/raw_write.py:189 +msgid "Sum file {} not found\n" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:216 +#: backend/raw_write.py:219 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512" -msgstr "Ungültige Signatur für %s.sha512" +msgid "Invalid signature for %s" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:218 -msgid "SHA512 sum: {}" -msgstr "SHA512 Summe: {}" +#: backend/raw_write.py:221 +msgid "SHA3 sum: {}" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:222 -msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" -msgstr "Die sha512 Summenprüfung ist OK und die Summe wurde signiert" +#: backend/raw_write.py:226 +msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:224 -msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" +#: backend/raw_write.py:229 +msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found" msgstr "" -"Die sha512 Summenprüfung ist OK, aber die Signatur wurde nicht gefunden" -#: backend/raw_write.py:226 +#: backend/raw_write.py:231 msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "/!\\Die berechneten und gespeicherten Prüfsummen stimmen nicht überein" -#: backend/raw_write.py:251 backend/raw_write.py:274 backend/raw_write.py:296 -#: backend/raw_write.py:315 backend/raw_write.py:334 backend/raw_write.py:353 +#: backend/raw_write.py:256 backend/raw_write.py:279 backend/raw_write.py:301 +#: backend/raw_write.py:320 backend/raw_write.py:339 backend/raw_write.py:358 msgid "Error while doing persistent partition: " msgstr "Fehler beim erstellen der persistenten Partition:" -#: backend/raw_write.py:271 backend/raw_write.py:357 +#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:362 msgid "Persistent partition done" msgstr "Persistente Partition fertiggestellt" @@ -411,12 +410,9 @@ msgstr "- Das Gerät sichern: Führt den Sicherungsvorgang aus" #: lib/isodumper.py:466 msgid "" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " -"specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name and the " -"format in a new dialog box." +"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " +"and the format in a new dialog box." msgstr "" -"- Das Gerät formatieren: Erstellt eine Partition auf dem gesamten Laufwerk " -"im festgelegten Format; FAT, NTFS oder ext. Sie können einen Namen und das " -"Format in einer daraufhin angezeigten Dialogbox festlegen." #: lib/isodumper.py:482 msgid "There is another instance of Isodumper already running." @@ -469,8 +465,8 @@ msgid "Backup the device" msgstr "Das Gerät sichern" #: lib/isodumper.py:565 -msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" -msgstr "Formatiere das Gerät in FAT, NTFS oder ext:" +msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:" +msgstr "" #: lib/isodumper.py:567 msgid "Format the device" @@ -581,3 +577,31 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "Eine graphische Oberfläche, um .img oder .iso Abbilder auf USB-Sticks zu " "schreiben" + +#~ msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" +#~ msgstr "Formatiere das Gerät in FAT, NTFS oder ext:" + +#~ msgid "" +#~ "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in " +#~ "the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " +#~ "and the format in a new dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "- Das Gerät formatieren: Erstellt eine Partition auf dem gesamten " +#~ "Laufwerk im festgelegten Format; FAT, NTFS oder ext. Sie können einen " +#~ "Namen und das Format in einer daraufhin angezeigten Dialogbox festlegen." + +#~ msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" +#~ msgstr "" +#~ "Die sha512 Summenprüfung ist OK, aber die Signatur wurde nicht gefunden" + +#~ msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +#~ msgstr "Die sha512 Summenprüfung ist OK und die Summe wurde signiert" + +#~ msgid "SHA512 sum: {}" +#~ msgstr "SHA512 Summe: {}" + +#~ msgid "Invalid signature for %s.sha512" +#~ msgstr "Ungültige Signatur für %s.sha512" + +#~ msgid "Sum SHA512 file {} not found\n" +#~ msgstr "SHA512-Prüfsummen-Datei {} nicht gefunden\n" -- cgit v1.2.1