From 0e1ef2d66a884d3ef1cea3716fef2ec54cb191f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SARL ENR-68 Date: Fri, 9 May 2014 15:30:53 +0200 Subject: updated (all) po files for future 0.30 release - added function to format the device in Fat32, ntfs or ext4. - separated backup from writing. --- po/ca.po | 189 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 130 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'po/ca.po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b529782..8b68720 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-04 16:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-12 12:05+0000\n" "Last-Translator: Siegfried Gevatter \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,101 +19,117 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: lib/isodumper.py:138 +#: lib/isodumper.py:145 msgid "Mb" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:176 share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +#: lib/isodumper.py:224 +msgid "The device was formatted successfully." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:228 +msgid "An error occured while creating a partition." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:230 +msgid "Authentication error." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:232 +msgid "An error occurred." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:255 share/isodumper/isodumper.glade.h:32 msgid "Backup in:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:177 +#: lib/isodumper.py:271 msgid "Image: " msgstr "Imatge: " -#: lib/isodumper.py:178 +#: lib/isodumper.py:272 msgid "Target Device: " msgstr "Dispositiu de destí: " -#: lib/isodumper.py:181 +#: lib/isodumper.py:275 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:188 +#: lib/isodumper.py:282 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:221 +#: lib/isodumper.py:309 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Desmuntant totes les particions de " -#: lib/isodumper.py:223 +#: lib/isodumper.py:311 msgid "Trying to unmount " msgstr "Intentant desmuntar " -#: lib/isodumper.py:229 +#: lib/isodumper.py:317 msgid " was terminated by signal " msgstr " s'ha acabat per un senyal " -#: lib/isodumper.py:229 lib/isodumper.py:235 +#: lib/isodumper.py:317 lib/isodumper.py:323 msgid "Error, umount " msgstr "Error, desmunta " -#: lib/isodumper.py:233 +#: lib/isodumper.py:321 msgid " successfully unmounted" msgstr " desmuntat amb èxit" -#: lib/isodumper.py:235 +#: lib/isodumper.py:323 msgid " returned " msgstr " ha retornat " -#: lib/isodumper.py:238 +#: lib/isodumper.py:326 msgid "Execution failed: " msgstr "Execució fallida: " -#: lib/isodumper.py:246 +#: lib/isodumper.py:334 msgid "Could not read mtab !" msgstr "No s'ha pogut llegir mtab!" -#: lib/isodumper.py:254 lib/isodumper.py:277 +#: lib/isodumper.py:342 lib/isodumper.py:365 msgid "Reading error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:260 +#: lib/isodumper.py:348 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:266 +#: lib/isodumper.py:353 lib/isodumper.py:354 msgid " to " msgstr " a " -#: lib/isodumper.py:265 +#: lib/isodumper.py:353 msgid "Writing " msgstr "Escrivint " -#: lib/isodumper.py:266 +#: lib/isodumper.py:354 #, fuzzy msgid "Executing copy from " msgstr "Executant : dd if=" -#: lib/isodumper.py:282 lib/isodumper.py:295 lib/isodumper.py:304 +#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:383 lib/isodumper.py:392 #, fuzzy msgid "Writing error." msgstr "Escrivint " -#: lib/isodumper.py:287 +#: lib/isodumper.py:375 msgid "Wrote: " msgstr "Ha escrit: " -#: lib/isodumper.py:299 +#: lib/isodumper.py:387 msgid " successfully written to " msgstr " ha estat escrit amb èxit a " -#: lib/isodumper.py:299 +#: lib/isodumper.py:387 msgid "Image " msgstr "Imatge " -#: lib/isodumper.py:300 +#: lib/isodumper.py:388 msgid "Bytes written: " msgstr "" @@ -177,46 +193,98 @@ msgstr "" " al vostre directori personal si tanqueu l'aplicació" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 -msgid "Write Image:" -msgstr "Escriure imatge:" +msgid "Formatting the device" +msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:17 -msgid "Select an image file to be written to the device" -msgstr "Selecciona un arxiu d'imatge per a ser escrit al dispositiu" +msgid "label" +msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 -msgid "Select Image" -msgstr "Selecciona una imatge" +msgid "Label for the device:" +msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 -msgid "to" -msgstr "a" +msgid "FAT 32 (Windows)" +msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 -msgid "Select target device to write the image to" -msgstr "Selecciona dispositiu de destí on escriure la imatge" +msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb" +msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 -msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" +msgid "NTFS (Windows)" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "To handle files bigger than 4Gb" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 +msgid "ext4 (Linux)" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 -msgid "(None)" +msgid "Only for Linux systems" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 -msgid "Select a folder in which to write the backup image" +msgid "Device to work on:" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:26 -msgid "Details" -msgstr "Detalls" +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Selecciona dispositiu de destí on escriure la imatge" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +msgid "Write Image:" +msgstr "Escriure imatge:" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Selecciona un arxiu d'imatge per a ser escrit al dispositiu" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:29 +msgid "Select Image" +msgstr "Selecciona una imatge" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 msgid "Write to device" msgstr "Escriure al dispositiu" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31 +msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:34 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:35 +msgid "Select a folder in which to write the backup image" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36 +msgid "Backup the device" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37 +msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38 +msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39 +msgid "Format the device" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40 +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:41 msgid "" "Warning\n" " No target devices were found. \n" @@ -225,7 +293,7 @@ msgid "" " to which the image can be written." msgstr "" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:33 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "Success\n" @@ -244,6 +312,24 @@ msgstr "" " registre de l'operació al vostre directori\n" " personal quan tanqueu l'aplicació." +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "El procés dd ha acabat amb un error." + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "Aborta" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "Tanca" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "D'acord" + #~ msgid "" #~ "Error\n" #~ " No target devices were found. \n" @@ -257,20 +343,5 @@ msgstr "" #~ " Heu d'introduir una clau USB a la qual\n" #~ " es pugui escriure la imatge." -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "D'acord" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "Tanca" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "Aborta" - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "ImageWriter" - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "El procés dd ha acabat amb un error." - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " +#~ msgid "to" +#~ msgstr "a" -- cgit v1.2.1