From 0e1ef2d66a884d3ef1cea3716fef2ec54cb191f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SARL ENR-68 Date: Fri, 9 May 2014 15:30:53 +0200 Subject: updated (all) po files for future 0.30 release - added function to format the device in Fat32, ntfs or ext4. - separated backup from writing. --- po/ast.po | 189 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 130 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'po/ast.po') diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index df67b38..bc5bb61 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-04 16:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-09 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-27 18:13+0000\n" "Last-Translator: ivarela \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -19,99 +19,115 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 20:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16692)\n" -#: lib/isodumper.py:138 +#: lib/isodumper.py:145 msgid "Mb" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:176 share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +#: lib/isodumper.py:224 +msgid "The device was formatted successfully." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:228 +msgid "An error occured while creating a partition." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:230 +msgid "Authentication error." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:232 +msgid "An error occurred." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:255 share/isodumper/isodumper.glade.h:32 msgid "Backup in:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:177 +#: lib/isodumper.py:271 msgid "Image: " msgstr "Imaxe: " -#: lib/isodumper.py:178 +#: lib/isodumper.py:272 msgid "Target Device: " msgstr "Preséu de destín: " -#: lib/isodumper.py:181 +#: lib/isodumper.py:275 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:188 +#: lib/isodumper.py:282 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:221 +#: lib/isodumper.py:309 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Desmontando toles particiones de " -#: lib/isodumper.py:223 +#: lib/isodumper.py:311 msgid "Trying to unmount " msgstr "Intentando desmontar " -#: lib/isodumper.py:229 +#: lib/isodumper.py:317 msgid " was terminated by signal " msgstr " terminóse pola señal " -#: lib/isodumper.py:229 lib/isodumper.py:235 +#: lib/isodumper.py:317 lib/isodumper.py:323 msgid "Error, umount " msgstr "Fallu, desmontar " -#: lib/isodumper.py:233 +#: lib/isodumper.py:321 msgid " successfully unmounted" msgstr " desmontáu correchamente" -#: lib/isodumper.py:235 +#: lib/isodumper.py:323 msgid " returned " msgstr " devueltu " -#: lib/isodumper.py:238 +#: lib/isodumper.py:326 msgid "Execution failed: " msgstr "Falló la execución: " -#: lib/isodumper.py:246 +#: lib/isodumper.py:334 msgid "Could not read mtab !" msgstr "¡ Nun ye dable lleer mtab !" -#: lib/isodumper.py:254 lib/isodumper.py:277 +#: lib/isodumper.py:342 lib/isodumper.py:365 msgid "Reading error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:260 +#: lib/isodumper.py:348 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:266 +#: lib/isodumper.py:353 lib/isodumper.py:354 msgid " to " msgstr " a " -#: lib/isodumper.py:265 +#: lib/isodumper.py:353 msgid "Writing " msgstr "Escribiendo " -#: lib/isodumper.py:266 +#: lib/isodumper.py:354 msgid "Executing copy from " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:282 lib/isodumper.py:295 lib/isodumper.py:304 +#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:383 lib/isodumper.py:392 msgid "Writing error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:287 +#: lib/isodumper.py:375 msgid "Wrote: " msgstr "Escritu: " -#: lib/isodumper.py:299 +#: lib/isodumper.py:387 msgid " successfully written to " msgstr " escritu con éxitu en " -#: lib/isodumper.py:299 +#: lib/isodumper.py:387 msgid "Image " msgstr "Imaxe " -#: lib/isodumper.py:300 +#: lib/isodumper.py:388 msgid "Bytes written: " msgstr "" @@ -174,46 +190,98 @@ msgstr "" "nel to direutoriu home si se zarra l'aplicación." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 -msgid "Write Image:" -msgstr "Escribir imaxe:" +msgid "Formatting the device" +msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:17 -msgid "Select an image file to be written to the device" -msgstr "Esbilla un ficheru imaxe pa escribir nel preséu" +msgid "label" +msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 -msgid "Select Image" -msgstr "Esbillar Imaxe" +msgid "Label for the device:" +msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 -msgid "to" -msgstr "a" +msgid "FAT 32 (Windows)" +msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 -msgid "Select target device to write the image to" -msgstr "Esbilla'l preséu de destín au escribir la imaxe" +msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb" +msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 -msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" +msgid "NTFS (Windows)" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "To handle files bigger than 4Gb" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 +msgid "ext4 (Linux)" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 -msgid "(None)" +msgid "Only for Linux systems" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 -msgid "Select a folder in which to write the backup image" +msgid "Device to work on:" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:26 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Esbilla'l preséu de destín au escribir la imaxe" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +msgid "Write Image:" +msgstr "Escribir imaxe:" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28 +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Esbilla un ficheru imaxe pa escribir nel preséu" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:29 +msgid "Select Image" +msgstr "Esbillar Imaxe" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 msgid "Write to device" msgstr "Escribir al preséu" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31 +msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:34 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:35 +msgid "Select a folder in which to write the backup image" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36 +msgid "Backup the device" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37 +msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38 +msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39 +msgid "Format the device" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:41 msgid "" "Warning\n" " No target devices were found. \n" @@ -222,7 +290,7 @@ msgid "" " to which the image can be written." msgstr "" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:33 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:46 msgid "" "Success\n" " The image was successfully written to the\n" @@ -240,6 +308,24 @@ msgstr "" " informe de la operación nel to direutoriu home\n" " si zarres l'aplicación." +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "El procesu dd terminó con un fallu !" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" + #~ msgid "" #~ "Error\n" #~ " No target devices were found. \n" @@ -253,20 +339,5 @@ msgstr "" #~ "Necesites coneutar una memoria USB\n" #~ "na que se pueda escribir la imaxe." -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-close" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "ImageWriter" - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "El procesu dd terminó con un fallu !" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " +#~ msgid "to" +#~ msgstr "a" -- cgit v1.2.1