From 57290b38b0a28b4b40c0b995510d48dcbc5e307d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Tue, 23 Jul 2019 08:23:06 +0200 Subject: Update sr.po file, to not translate keywords in strings. --- po/sr.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 3db8da9..a508718 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-29 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-22 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-28 13:06+0000\n" "Last-Translator: tomaja \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Немате овлашћења да уписујете на уређа msgid "Writing error." msgstr "Грешка при уписивању." -#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:340 +#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:346 msgid "Success" msgstr "Успешно" @@ -152,66 +152,66 @@ msgstr "" "Циљни директоријум је превише мало да прихвати резервну копију ( потребно %s " "Mb)" -#: lib/isodumper.py:244 lib/isodumper.py:502 lib/isodumper.py:660 +#: lib/isodumper.py:244 lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:666 msgid "Backup to:" msgstr "Резервна копија на:" -#: lib/isodumper.py:256 +#: lib/isodumper.py:257 #, python-brace-format msgid "{source} successfully written to {target}" -msgstr "{извор} успешно уписан на {циљ}" +msgstr "{source} успешно уписан на {target}" -#: lib/isodumper.py:277 +#: lib/isodumper.py:279 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Уређај је сувише мали да садржи ISO фајл." -#: lib/isodumper.py:281 +#: lib/isodumper.py:283 msgid "Writing confirmation" msgstr "Потврда уписа" -#: lib/isodumper.py:284 +#: lib/isodumper.py:286 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "Уређај је већи од 32 Gby. Да ли сте сигурни да желите да га користите?" -#: lib/isodumper.py:284 lib/isodumper.py:352 +#: lib/isodumper.py:286 lib/isodumper.py:358 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: lib/isodumper.py:291 +#: lib/isodumper.py:293 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" -msgstr "Уписивање {извор} на {циљ}" +msgstr "Уписивање {source} на {target}" -#: lib/isodumper.py:292 +#: lib/isodumper.py:294 msgid " to " msgstr " на " -#: lib/isodumper.py:292 +#: lib/isodumper.py:294 msgid "Executing copy from " msgstr "Извршење копирања са" -#: lib/isodumper.py:308 +#: lib/isodumper.py:311 #, python-brace-format msgid "Image {source} successfully written to {target}" -msgstr "Одраз {извор} је успешно уписан на {циљ}" +msgstr "Одраз {source} је успешно уписан на {target}" -#: lib/isodumper.py:309 +#: lib/isodumper.py:312 msgid "Bytes written: " msgstr "Уписано бајта:" -#: lib/isodumper.py:310 +#: lib/isodumper.py:313 msgid "Checking " msgstr "Проверавам" -#: lib/isodumper.py:325 +#: lib/isodumper.py:331 msgid "Adding persistent partition" msgstr "Додавање сталне партииције" -#: lib/isodumper.py:327 +#: lib/isodumper.py:333 msgid "Added persistent partition" msgstr "Додана стална партиција" -#: lib/isodumper.py:340 +#: lib/isodumper.py:346 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" "(/home/-user- или /root)/.isodumper/isodumper.log ће бити сачуван када " "затворите апликацију." -#: lib/isodumper.py:352 +#: lib/isodumper.py:358 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -233,19 +233,19 @@ msgstr "" " ће направити уређај или резервну копију неупотребљивом.\n" " Да ли сте сигурни да желите да изађете током уписивања?" -#: lib/isodumper.py:364 +#: lib/isodumper.py:370 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: lib/isodumper.py:404 +#: lib/isodumper.py:410 msgid "Image " msgstr "Одраз " -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:459 +#: lib/isodumper.py:414 lib/isodumper.py:465 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:408 +#: lib/isodumper.py:414 msgid "" "Mageia IsoDumper
----------------
This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "" "partition on the entire volume in the specified format in FAT, NTFS or ext. " "You can specify a volume name and the format in a new dialog box.
" -#: lib/isodumper.py:451 +#: lib/isodumper.py:457 msgid "Choose an image" msgstr "Изаберите одраз" -#: lib/isodumper.py:452 +#: lib/isodumper.py:458 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -322,107 +322,107 @@ msgstr "" " Уколико овде кажете ок, немојте да искључујете уређај " "током следеће операције." -#: lib/isodumper.py:486 +#: lib/isodumper.py:492 msgid "Device to work on:" msgstr "Уређај на ком се ради:" -#: lib/isodumper.py:490 +#: lib/isodumper.py:496 msgid "Write Image:" msgstr "Запиши одраз:" -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:502 msgid "&Write to device" msgstr "&Запиши на уређај" -#: lib/isodumper.py:499 +#: lib/isodumper.py:505 msgid "Add a persistent partition in the remaining space" msgstr "Додај трајну партицију на преосталом простору" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:514 msgid "Backup the device" msgstr "Резервна копија уређаја" -#: lib/isodumper.py:511 +#: lib/isodumper.py:517 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "Форматирај уређај на FAT, NTFS или ext:" -#: lib/isodumper.py:513 +#: lib/isodumper.py:519 msgid "Format the device" msgstr "Форматирај уређај" -#: lib/isodumper.py:516 +#: lib/isodumper.py:522 msgid "Progress" msgstr "Напредак" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:526 msgid "Report" msgstr "Извештај" -#: lib/isodumper.py:523 lib/isodumper.py:628 +#: lib/isodumper.py:529 lib/isodumper.py:634 msgid "Refresh" msgstr "Освежи" -#: lib/isodumper.py:525 +#: lib/isodumper.py:531 msgid "About" msgstr "О" -#: lib/isodumper.py:527 +#: lib/isodumper.py:533 msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: lib/isodumper.py:529 +#: lib/isodumper.py:535 msgid "Quit" msgstr "Излаз" -#: lib/isodumper.py:535 +#: lib/isodumper.py:541 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 није доступан на вашем систему" -#: lib/isodumper.py:551 +#: lib/isodumper.py:557 msgid "Label for the device:" msgstr "Ознака за уређај:" -#: lib/isodumper.py:555 +#: lib/isodumper.py:561 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:557 +#: lib/isodumper.py:563 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:559 +#: lib/isodumper.py:565 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:561 +#: lib/isodumper.py:567 msgid "Execute" msgstr "Изврши" -#: lib/isodumper.py:562 lib/isodumper.py:629 +#: lib/isodumper.py:568 lib/isodumper.py:635 msgid "Cancel" msgstr "Поништи" -#: lib/isodumper.py:600 +#: lib/isodumper.py:606 msgid "OK" msgstr "У реду" -#: lib/isodumper.py:610 +#: lib/isodumper.py:616 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: lib/isodumper.py:611 +#: lib/isodumper.py:617 msgid "No" msgstr "Не" -#: lib/isodumper.py:619 +#: lib/isodumper.py:625 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "Алат за уписивање ISO одраза на уређај" -#: lib/isodumper.py:619 +#: lib/isodumper.py:625 msgid "Oliver Grawert
Papoteur
Pictures : Timothée Giet" msgstr "Oliver Grawert
Papoteur
Слике : Timothée Giet" -#: lib/isodumper.py:627 +#: lib/isodumper.py:633 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" -- cgit v1.2.1