From 1263c1afbe6ffc9b8a0f8226c1284803343dd1f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 18 Sep 2020 15:35:57 +0300 Subject: Update Swedish translation from Tx --- po/sv.po | 106 ++++++++------------------------------------------------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 68aaee5..a620afb 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,17 +5,17 @@ # Translators: # Automatically generated, 2013 # FIRST AUTHOR , 2008 -# Kristoffer Grundström , 2013 -# Kristoffer Grundström , 2019 -# Kristoffer Grundström , 2013,2015-2016 +# Kristoffer Grundström , 2013 +# Kristoffer Grundström , 2019-2020 +# Kristoffer Grundström , 2013,2015-2016 # Michael Eklund , 2014-2016,2018-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-15 20:25+0000\n" -"Last-Translator: Michael Eklund \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Läsfel." #: backend/raw_write.py:61 msgid "You don't have permission to write to the device {}" -msgstr "Du har inte rättigheter att skriva till enhet {}" +msgstr "Du har inte rättigheter att skriva till enheten {}" #: backend/raw_write.py:90 backend/raw_write.py:104 backend/raw_write.py:113 msgid "Writing error." @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Skrivfel." #: backend/raw_write.py:122 msgid "Writing terminated" -msgstr "" +msgstr "Skrivningen avslutades" #: backend/raw_write.py:129 msgid "No partition is mounted." @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:236 msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" -msgstr "/!\\De uträknade och lagrade summorna stämmer inte överens" +msgstr "/!\\De beräknade och lagrade summorna matchar inte" #: backend/raw_write.py:261 backend/raw_write.py:284 backend/raw_write.py:306 #: backend/raw_write.py:325 backend/raw_write.py:344 backend/raw_write.py:363 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "IsoDumper" #: lib/isodumper.py:446 msgid "Mageia IsoDumper" -msgstr "" +msgstr "Mageia IsoDumper" #: lib/isodumper.py:448 msgid "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" #: lib/isodumper.py:469 msgid "- Backup the device: launch the backup operation." -msgstr "" +msgstr "- Säkerhetskopiera enheten: starta proceduren för säkerhetskopiering." #: lib/isodumper.py:470 msgid "" @@ -410,11 +410,11 @@ msgstr "Lägg till en permanent partition i det lediga utrymmet." #: lib/isodumper.py:552 msgid "Encrypt partition" -msgstr "" +msgstr "Kryptera partition" #: lib/isodumper.py:553 msgid "Key:" -msgstr "" +msgstr "Nyckel:" #: lib/isodumper.py:566 msgid "Backup the device" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "FAT 32 (Windows)" #: lib/isodumper.py:615 msgid "exFAT (Windows)" -msgstr "" +msgstr "exFAT (Windows)" #: lib/isodumper.py:617 msgid "NTFS (Windows)" @@ -530,83 +530,3 @@ msgstr "Ett grafiskt verktyg för att formatera USB-enheter" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "Ett grafiskt verktyg för att skriva .img och .iso-filer till USB-enheter" - -#~ msgid "Sum SHA512 file {} not found\n" -#~ msgstr "SHA512-filen {} hittades inte\n" - -#~ msgid "Invalid signature for %s.sha512" -#~ msgstr "Ogiltigt signatur för %s.sha512" - -#~ msgid "SHA512 sum: {}" -#~ msgstr "SHA512 summa: {}" - -#~ msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" -#~ msgstr "Kontrollen av sha512-summan är okej och signerad" - -#~ msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" -#~ msgstr "" -#~ "Kontrollen av sha512-summan är okej men signatur-filen hittades inte" - -#~ msgid "" -#~ "Mageia IsoDumper
----------------
This GUI program is primarily " -#~ "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an " -#~ "operation devious & potentially hazardous when done by hand. As a bonus, " -#~ "it can also back up theentire previous
contents of the flash drive " -#~ "onto the hard disc, and restore the flash drive to its previous state " -#~ "subsequently.
It gives also a feature for formatting the USB device." -#~ "

IsoDumper can be launched either from the menus, or a user or " -#~ "root console with the command 'isodumper'.
For normal users, the " -#~ "root password is solicited; this is necessary for the program's " -#~ "operation.
The flash drive can be inserted beforehand or once the " -#~ "program is started. In the latter case, a dialogue will say that there is " -#~ "no flash drive inserted, and allow a 'retry' to find it once it is.
(You may have to close any automatically opened File Manager window)." -#~ "

The fields of the main window are as follows:
- Device " -#~ "to work on: the device of the USB flash drive, a drop-down list to choose " -#~ "from.
- Write Image: to choose the source ISO image *.iso (or flash " -#~ "drive backup file *.img) to write out.
- Write to device: This " -#~ "button launches the operation - with a prior warning dialogue.
The " -#~ "operation is shown in the progress bar beneath.
- Backup to: define " -#~ "the name and placement of the backup image file. The current flash drive " -#~ "will be backed up to a disc file. Note that the entire flash drive is " -#~ "preserved, regardless of its actual contents; ensure that you have the " -#~ "necessary free disc space (the same size as the USB device). This backup " -#~ "file can be used later to restore the flash drive by selecting it as the " -#~ "source *.img file to write out.
- Backup the device: launch the " -#~ "backup operation.
- Format the device: create an unique partition " -#~ "on the entire volume in the specified format in FAT, NTFS or ext. You can " -#~ "specify a volume name and the format in a new dialog box.
" -#~ msgstr "" -#~ "Mageia IsoDumper
----------------
Det här grafiska programmet " -#~ "är först och främst till för att säkert skriva en startbar ISO-fil till " -#~ "ett USB-minne, något som är jobbigt och eventuellt farligt när det görs " -#~ "för hand. Som en bonus kan det även säkerhetskopiera allt tidigare " -#~ "innehåll på USB-minnet till en hårddisk, och därefter återställa det till " -#~ "sitt ursprungliga tillstånd. Det kan även formatera USB-enheten. " -#~ "IsoDumper kan startas antingen från menyerna eller från en konsol av en " -#~ "vanlig användare eller som root med kommandot 'isodumper'. För vanliga " -#~ "användare krävs root-lösenordet, detta för att programmet ska fungera " -#~ "korrekt. USB-enheten kan anslutas i förväg eller när programmet har " -#~ "startats. I det senare fallet visas en dialogruta om att det inte finns " -#~ "någon enhet ansluten, men du kan försöka att hitta den igen när enheten " -#~ "är ansluten (du behöver kanske stänga eventuella filhanterare som har " -#~ "öppnats automatiskt). Alternativen i huvudfönstret är följande: - Enhet " -#~ "att arbeta med: En USB-enhet som visas i en rullgardinsmeny där du kan " -#~ "välja. - Skriv avbild: Välj en ISO-fil som källa *.iso (eller en flash-" -#~ "avbild *.img) att skriva från. - Skriv till enhet: Den här knappen " -#~ "startar operationen med en förvarnande dialogruta. Om du valt att " -#~ "säkerhetskopiera enheten kommer detta att utföras först. Sedan (eller " -#~ "enbart) blir ISO-filen skriven. Varje steg visas i förloppsindikatorn " -#~ "nedan. - Säkerhetskopiera till: Välj namn och plats för backup-filen. " -#~ "Aktuell enhet kommer att kopieras till en disk-avbild. Observera att hela " -#~ "enheten är bevarad oavsett innehåll. Se till att du har tillräckligt med " -#~ "ledigt utrymme (samma storlek som själva enheten). Denna backup kan sedan " -#~ "användas för att återställa enheten genom att välja den som käll-fil *." -#~ "img vid skrivning. - Säkerhetskopiera enheten: Starta " -#~ "säkerhetskopieringen. - Formatera enheten: Skapa en unik partition på " -#~ "hela enheten i valt filsystem, FAT, NTFS eller ext. Du kan välja " -#~ "volymnamn och filsystem i en dialogruta. - Detaljer: Den här knappen " -#~ "visar logginformation." - -#~ msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" -#~ msgstr "Formatera enheten som FAT, NTFS eller ext:" -- cgit v1.2.1