aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po73
-rw-r--r--po/id.po58
-rw-r--r--po/ro.po58
-rw-r--r--po/sv.po69
-rw-r--r--po/zh_TW.po64
5 files changed, 98 insertions, 224 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fa4c78c..1ddd353 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,23 +1,23 @@
-# French translation for isodumper package.
-# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
-#
-# Automatically generated, 2013.
-# Papoteur <papoteur@mageialinux-online.org>, 2013.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Automatically generated, 2013
+# Papoteur <papoteur@mageialinux-online.org>, 2013
+# papoteur, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: isodumper\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-02 16:46+0100\n"
-"Last-Translator: Papoteur\n"
-"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: papoteur\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 20:32+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: lib/isodumper.py:110
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Mo"
#: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Backup in:"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarde dans :"
#: lib/isodumper.py:154
msgid "Image: "
@@ -42,9 +42,7 @@ msgstr "Ce périphérique est trop petit pour contenir l'image ISO."
#: lib/isodumper.py:165
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
-msgstr ""
-"La taille de ce périphérique dépasse 32 Go. Êtes-vous sûr de vouloir "
-"l'utiliser ?"
+msgstr "La taille de ce périphérique dépasse 32 Go. Êtes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
#: lib/isodumper.py:191
msgid "Unmounting all partitions of "
@@ -120,7 +118,7 @@ msgstr "Octets écrits : "
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "IsoDumper"
@@ -134,13 +132,7 @@ msgid ""
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
-msgstr ""
-"<b>Attention</b>\n"
-" Cette opération <b>détruira toutes les données</b> sur le périphérique\n"
-" cible, êtes vous sûr(e) de vouloir continuer ?\n"
-"\n"
-" Si vous cliquez sur ok, <b>ne débranchez pas</b>\n"
-" le lecteur pendant l'opération."
+msgstr "<b>Attention</b>\n Cette opération <b>détruira toutes les données</b> sur le périphérique\n cible, êtes vous sûr(e) de vouloir continuer ?\n\n Si vous cliquez sur ok, <b>ne débranchez pas</b>\n le lecteur pendant l'opération."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
msgid ""
@@ -150,14 +142,7 @@ msgid ""
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr ""
-"<b>Erreur</b>\n"
-" Quelque chose s'est mal passé, veuillez consulter la fenêtre\n"
-" de détails pour connaître l'erreur exacte.\n"
-" \n"
-" Un fichier journal isodumper.log avec son contenu sera enregistré \n"
-" dans votre répertoire utilisateur/.isodumper \n"
-" lorsque l'application sera fermée."
+msgstr "<b>Erreur</b>\n Quelque chose s'est mal passé, veuillez consulter la fenêtre\n de détails pour connaître l'erreur exacte.\n \n Un fichier journal isodumper.log avec son contenu sera enregistré \n dans votre répertoire utilisateur/.isodumper \n lorsque l'application sera fermée."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
@@ -173,7 +158,7 @@ msgstr "Sélectionner l'image"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "to"
-msgstr "sur"
+msgstr "sur "
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid "Select target device to write the image to"
@@ -181,11 +166,11 @@ msgstr "Sélectionnez le périphérique cible sur lequel écrire l'image"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une image du périphérique pour la restaurer plus tard"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Rien)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "Details"
@@ -202,12 +187,7 @@ msgid ""
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
-msgstr ""
-"<b>Attention</b>\n"
-" Aucun périphérique cible trouvé. \n"
-"\n"
-" Vous devez brancher une clé USB\n"
-" sur laquelle l'image pourra être écrite."
+msgstr "<b>Attention</b>\n Aucun périphérique cible trouvé. \n\n Vous devez brancher une clé USB\n sur laquelle l'image pourra être écrite."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid ""
@@ -218,11 +198,4 @@ msgid ""
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
-msgstr ""
-"<b>Succès</b>\n"
-" L'image a été correctement écrite sur le\n"
-" périphérique cible.\n"
-" \n"
-" Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n"
-" de l'opération isodumper.log sera enregistré dans votre répertoire\n"
-" personnel/.isodumper lorsque vous fermerez l'application."
+msgstr "<b>Succès</b>\n L'image a été correctement écrite sur le\n périphérique cible.\n \n Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n de l'opération isodumper.log sera enregistré dans votre répertoire\n personnel/.isodumper lorsque vous fermerez l'application."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 58518f0..cce2662 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,24 +1,23 @@
-# Indonesian translation for isodumper package.
-# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Automatically generated, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008
# kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: isodumper\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 11:35+0000\n"
"Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
-"language/id/)\n"
-"Language: id\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/isodumper.py:110
@@ -27,7 +26,7 @@ msgstr "Mb"
#: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Backup in:"
-msgstr ""
+msgstr "Backup di:"
#: lib/isodumper.py:154
msgid "Image: "
@@ -43,8 +42,7 @@ msgstr "Perangkat terlalu kecil untuk file ISO."
#: lib/isodumper.py:165
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
-msgstr ""
-"Perangkat lebih besar dari 32Gbyte. Apakah Anda yakin akan menggunakannya?"
+msgstr "Perangkat lebih besar dari 32Gbyte. Apakah Anda yakin akan menggunakannya?"
#: lib/isodumper.py:191
msgid "Unmounting all partitions of "
@@ -120,7 +118,7 @@ msgstr "Byte tertulis:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "IsoDumper"
@@ -134,13 +132,7 @@ msgid ""
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
-msgstr ""
-"<b>Peringatan</b>\n"
-" Ini akan <b>menghapus semua data</b> pada perangkat\n"
-" target, apakah Anda yakin ingin melanjutkan?\n"
-"\n"
-" Apabila anda setuju, mohon <b>jangan melepas</b>\n"
-" perangkat selama operasi berikut."
+msgstr "<b>Peringatan</b>\n Ini akan <b>menghapus semua data</b> pada perangkat\n target, apakah Anda yakin ingin melanjutkan?\n\n Apabila anda setuju, mohon <b>jangan melepas</b>\n perangkat selama operasi berikut."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
msgid ""
@@ -150,13 +142,7 @@ msgid ""
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr ""
-"<b>Error</b>\n"
-" Ada yang salah, silakan lihat rincian\n"
-" kesalahan.\n"
-" \n"
-" file log isodumper.log akan disimpan di\n"
-" homedir/.isodumper saat aplikasi ditutup."
+msgstr "<b>Error</b>\n Ada yang salah, silakan lihat rincian\n kesalahan.\n \n file log isodumper.log akan disimpan di\n homedir/.isodumper saat aplikasi ditutup."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
@@ -180,11 +166,11 @@ msgstr "Pilih perangkat target untuk ditulisi image"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
-msgstr ""
+msgstr "Buat backup dari perangkat sebagai image untuk dikembalikan nanti"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Tidak ada)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "Details"
@@ -201,12 +187,7 @@ msgid ""
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
-msgstr ""
-"<b>Peringatan</b>\n"
-" Tidak ada perangkat target yang ditemukan. \n"
-"\n"
-" Anda harus memasang flashdisk\n"
-" untuk penulisan image."
+msgstr "<b>Peringatan</b>\n Tidak ada perangkat target yang ditemukan. \n\n Anda harus memasang flashdisk\n untuk penulisan image."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid ""
@@ -217,11 +198,4 @@ msgid ""
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
-msgstr ""
-"<b>Berhasil</b>\n"
-" Image berhasil ditulis ke\n"
-" perangkat target.\n"
-" \n"
-" Sekarang Anda bisa melepaskannya, log isodumper.log \n"
-" dari operasi ini akan disimpan di homedir/.isodumper/ saat\n"
-" Anda menutup aplikasi."
+msgstr "<b>Berhasil</b>\n Image berhasil ditulis ke\n perangkat target.\n \n Sekarang Anda bisa melepaskannya, log isodumper.log \n dari operasi ini akan disimpan di homedir/.isodumper/ saat\n Anda menutup aplikasi."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ae5d574..49f30c2 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,26 +1,24 @@
-# Romanian translation for isodumper package.
-# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Automatically generated, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: isodumper\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-15 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
-"ro/)\n"
-"Language: ro\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1));\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: lib/isodumper.py:110
msgid "Mb"
@@ -28,7 +26,7 @@ msgstr "Mo"
#: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Backup in:"
-msgstr ""
+msgstr "Copiere pe:"
#: lib/isodumper.py:154
msgid "Image: "
@@ -120,7 +118,7 @@ msgstr "Octeți scriși:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "IsoDumper"
@@ -134,13 +132,7 @@ msgid ""
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
-msgstr ""
-"<b>Avertisment</b>\n"
-" Această operație va <b>distruge toate datele</b> de pe\n"
-"dispozitivul destinație, sigur duriți să continuați?\n"
-"\n"
-" Dacă spuneți da aici, vă rugăm <b>să nu deconectați</b>\n"
-" dispozitivul în cursul operației următoare."
+msgstr "<b>Avertisment</b>\n Această operație va <b>distruge toate datele</b> de pe\ndispozitivul destinație, sigur duriți să continuați?\n\n Dacă spuneți da aici, vă rugăm <b>să nu deconectați</b>\n dispozitivul în cursul operației următoare."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
msgid ""
@@ -150,13 +142,7 @@ msgid ""
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr ""
-"<b>Eroare</b>\n"
-" Ceva nu a funcționat, priviți fereastra\n"
-" cu detalii pentru eroarea exactă.\n"
-" \n"
-" Un fișier isodumper.log cu conținutul va fi salvat în\n"
-" directoruldvs/.isodumper cînd se va închide aplicația."
+msgstr "<b>Eroare</b>\n Ceva nu a funcționat, priviți fereastra\n cu detalii pentru eroarea exactă.\n \n Un fișier isodumper.log cu conținutul va fi salvat în\n directoruldvs/.isodumper cînd se va închide aplicația."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
@@ -180,11 +166,11 @@ msgstr "Selectați dispozitivul destinație pe care să scrieți imaginea"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
-msgstr ""
+msgstr "Creează o imagine a dispozitivului pentru a o putea restaura mai tîrziu "
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Neant)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "Details"
@@ -201,12 +187,7 @@ msgid ""
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
-msgstr ""
-"<b>Avertisment</b>\n"
-" Nu s-a găsit dispozitivul destinație. \n"
-"\n"
-" Trebuie să conectați o cheie USB pe\n"
-" care să poată fi scrisă imaginea."
+msgstr "<b>Avertisment</b>\n Nu s-a găsit dispozitivul destinație. \n\n Trebuie să conectați o cheie USB pe\n care să poată fi scrisă imaginea."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid ""
@@ -217,11 +198,4 @@ msgid ""
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
-msgstr ""
-"<b>Succes</b>\n"
-" Imaginea a fost scrisă cu succes pe dispozitivul\n"
-" destinație.\n"
-" \n"
-" Îl puteți deconecta acum, fișierul jurnal isodumper.log \n"
-" al operației va fi salvat în directoruldvs/.isodumper/ cînd\n"
-" veți închide aplicația."
+msgstr "<b>Succes</b>\n Imaginea a fost scrisă cu succes pe dispozitivul\n destinație.\n \n Îl puteți deconecta acum, fișierul jurnal isodumper.log \n al operației va fi salvat în directoruldvs/.isodumper/ cînd\n veți închide aplicația."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fbc925b..50a84b8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,24 +1,24 @@
-# Swedish translation for isodumper package.
-# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
-# Automatically generated, 2013.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Automatically generated, 2013
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008
+# Umeaboy <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: isodumper\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 18:20+0100\n"
-"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail."
-"com>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
-"Language: sv\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Umeaboy <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/isodumper.py:110
msgid "Mb"
@@ -42,8 +42,7 @@ msgstr "Enheten är för liten för att innehålla ISO-filen."
#: lib/isodumper.py:165
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
-msgstr ""
-"Enheten är större än 32 Gbytes. Är du säker på att du vill använda den?"
+msgstr "Enheten är större än 32 Gbytes. Är du säker på att du vill använda den?"
#: lib/isodumper.py:191
msgid "Unmounting all partitions of "
@@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Bytes skrivna:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Välj"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "IsoDumper"
@@ -133,13 +132,7 @@ msgid ""
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
-msgstr ""
-"<b>Varning</b>\n"
-" Detta kommer att <b>förstöra all data</b> på målenheten.\n"
-" Är du säker på att du vill fortsätta?\n"
-"\n"
-" Om du svarar ok här bör du <b>inte koppla från</b>\n"
-" enheten under de följande åtgärderna."
+msgstr "<b>Varning</b>\n Detta kommer att <b>förstöra all data</b> på målenheten.\n Är du säker på att du vill fortsätta?\n\n Om du svarar ok här bör du <b>inte koppla från</b>\n enheten under de följande åtgärderna."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
msgid ""
@@ -149,13 +142,7 @@ msgid ""
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr ""
-"<b>Fel</b>\n"
-" Någonting gick fel. vänligen titta i detaljfönstret\n"
-" för det specifika felet.\n"
-" \n"
-" En loggfil kallad isodumper.log med innehållet kommer att sparas i\n"
-" hem-mappen/.isodumper när programmet stängs ner."
+msgstr "<b>Fel</b>\n Någonting gick fel. vänligen titta i detaljfönstret\n för det specifika felet.\n \n En loggfil kallad isodumper.log med innehållet kommer att sparas i\n hem-mappen/.isodumper när programmet stängs ner."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
@@ -179,11 +166,11 @@ msgstr "Välj målenhet att skriva avbilden till"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en återställningspunkt av enheten som en bild för att återställa den med senare"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ingen)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "Details"
@@ -200,12 +187,7 @@ msgid ""
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
-msgstr ""
-"<b>Varning</b>\n"
-" Inga målenheter hittades. \n"
-"\n"
-" Du bör ansluta ett USB-minne\n"
-" som avbilden kan skrivas till."
+msgstr "<b>Varning</b>\n Inga målenheter hittades. \n\n Du bör ansluta ett USB-minne\n som avbilden kan skrivas till."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid ""
@@ -216,11 +198,4 @@ msgid ""
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
-msgstr ""
-"<b>Lyckades</b>\n"
-" Avbildningen skrevs korrekt till\n"
-" målenheten.\n"
-" \n"
-" Du kan nu koppla från enheten. En logg kallad isodumper.log \n"
-" av åtgärderna kommer att sparas i hem-mappen{.isodumper/ när\n"
-" du stänger ner programmet."
+msgstr "<b>Lyckades</b>\n Avbildningen skrevs korrekt till\n målenheten.\n \n Du kan nu koppla från enheten. En logg kallad isodumper.log \n av åtgärderna kommer att sparas i hem-mappen{.isodumper/ när\n du stänger ner programmet."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 16c568a..1500a1d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,23 +1,24 @@
-# Traditional Chinese translation for isodumper package.
-# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
-# Automatically generated, 2013.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Automatically generated, 2013
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008
+# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: isodumper\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:13+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 02:28+0000\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/isodumper.py:110
msgid "Mb"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Mb"
#: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Backup in:"
-msgstr ""
+msgstr "備份在:"
#: lib/isodumper.py:154
msgid "Image: "
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "寫入位元組:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "選取"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "IsoDumper"
@@ -131,13 +132,7 @@ msgid ""
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
-msgstr ""
-"<b>警告</b>\n"
-" 這樣將會造成目標裝置上的<b>資料損壞</b>\n"
-" 確認要繼續嗎?\n"
-"\n"
-" 如果您回答是,請在執行下述操作時\n"
-"<b>不要移除裝置</b>"
+msgstr "<b>警告</b>\n 這樣將會造成目標裝置上的<b>資料損壞</b>\n 確認要繼續嗎?\n\n 如果您回答是,請在執行下述操作時\n<b>不要移除裝置</b>"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
msgid ""
@@ -147,13 +142,7 @@ msgid ""
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr ""
-"<b>錯誤</b>\n"
-" 發生某些問題,請檢視細節視窗\n"
-" 來了解確切的錯誤。\n"
-" \n"
-" 當程式關閉時,將會在您的家目錄下的.isodumper 目錄\n"
-" 儲存一個名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
+msgstr "<b>錯誤</b>\n 發生某些問題,請檢視細節視窗\n 來了解確切的錯誤。\n \n 當程式關閉時,將會在您的家目錄下的.isodumper 目錄\n 儲存一個名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
@@ -177,11 +166,11 @@ msgstr "選擇要寫入鏡像的目標裝置"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
-msgstr ""
+msgstr "建立這個裝置的映像備份以便之後還原"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(無)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "Details"
@@ -198,12 +187,7 @@ msgid ""
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
-msgstr ""
-"<b>警告 </b>\n"
-" 找不到目標裝置。\n"
-"\n"
-" 您需要插入一個 USB 隨身碟\n"
-" 以便寫入鏡像檔。"
+msgstr "<b>警告 </b>\n 找不到目標裝置。\n\n 您需要插入一個 USB 隨身碟\n 以便寫入鏡像檔。"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid ""
@@ -214,10 +198,4 @@ msgid ""
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
-msgstr ""
-"<b>成功</b>\n"
-" 鏡像檔已經成功寫入到目標裝置。\n"
-" \n"
-" 您現在可以移除裝置,當您關閉程式時\n"
-" 將會在您的家目錄下的 .isodumper 隱藏目錄儲存一個\n"
-" 名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
+msgstr "<b>成功</b>\n 鏡像檔已經成功寫入到目標裝置。\n \n 您現在可以移除裝置,當您關閉程式時\n 將會在您的家目錄下的 .isodumper 隱藏目錄儲存一個\n 名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"