diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 58 |
2 files changed, 56 insertions, 93 deletions
@@ -5,16 +5,16 @@ # Translators: # Automatically generated, 2013 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008 -# kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2014 -# kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013 -# kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013 +# Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2014 +# Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013 +# Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-08 07:20+0000\n" -"Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 18:30+0000\n" +"Last-Translator: Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" "language/id/)\n" "Language: id\n" @@ -33,23 +33,23 @@ msgstr "Perangkat Target: " #: lib/isodumper.py:184 msgid "Backup in: " -msgstr "" +msgstr "Backup di: " #: lib/isodumper.py:247 msgid "The device was formatted successfully." -msgstr "" +msgstr "Perangkat berhasil diformat." #: lib/isodumper.py:251 msgid "An error occured while creating a partition." -msgstr "" +msgstr "Kesalahan terjadi saat membuat partisi." #: lib/isodumper.py:253 msgid "Authentication error." -msgstr "" +msgstr "Otentikasi salah." #: lib/isodumper.py:255 msgid "An error occurred." -msgstr "" +msgstr "Terjadi kesalahan." #: lib/isodumper.py:278 share/isodumper/isodumper.glade.h:32 msgid "Backup in:" @@ -163,6 +163,9 @@ msgid "" "the backup will be unusable.\n" "Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" +"Penulisan sedang berjalan. Keluar ketika penulisan akan menyebabkan " +"perangkat atau backup tidak berguna.\n" +"Apakah Anda yakin ingin keluar ketika penulisan?" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:4 msgid "" @@ -199,38 +202,44 @@ msgid "" " The application will be closed with this window, and a logfile\n" " isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper " msgstr "" +"<b>Kesalahan</b>\n" +" Ada sesuatu yang salah, silakan lihat jendela kesalahan\n" +" untuk melihat kesalahan yang sebenarnya.\n" +"\n" +" Aplikasi akan ditutup dengan jendela ini, dan file log\n" +" isodumper.log akan disimpan di homedir/.isodumper " #: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "Label for the device:" -msgstr "" +msgstr "Nama perangkat:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid "FAT 32 (Windows)" -msgstr "" +msgstr "FAT 32 (Windows)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb" -msgstr "" +msgstr "Standar. Ukuran file dibatasi pada 4Gb" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "NTFS (Windows)" -msgstr "" +msgstr "NTFS (Windows)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "To handle files bigger than 4Gb" -msgstr "" +msgstr "Untuk menangani file dengan ukuran lebih dari 4Gb" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "ext4 (Linux)" -msgstr "" +msgstr "ext4 (Linux)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 msgid "Only for Linux systems" -msgstr "" +msgstr "Hanya untuk sistem Linux" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 msgid "Device to work on:" -msgstr "" +msgstr "Di mana perangkat akan bekerja:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:26 msgid "Select target device to write the image to" @@ -266,19 +275,19 @@ msgstr "Pilih folder untuk menulis backup image" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:36 msgid "Backup the device" -msgstr "" +msgstr "Backup perangkat" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:37 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" -msgstr "" +msgstr "Format perangkat dalam FAT, NTFS atau ext:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:38 msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" -msgstr "" +msgstr "Pilih format. Perangkat akan diformat dalam satu partisi" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:39 msgid "Format the device" -msgstr "" +msgstr "Format perangkat" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:40 msgid "Details" @@ -307,35 +316,9 @@ msgid "" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " Something went wrong, please see the details\n" -#~ " window for the exact error.\n" -#~ " \n" -#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" -#~ " homedir/.isodumper when the application is closed." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " Ada yang salah, silakan lihat rincian\n" -#~ " kesalahan.\n" -#~ " \n" -#~ " file log isodumper.log akan disimpan di\n" -#~ " homedir/.isodumper saat aplikasi ditutup." - -#~ msgid "" -#~ "<b>Success</b>\n" -#~ " The image was successfully written to the\n" -#~ " target device.\n" -#~ " \n" -#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" -#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" -#~ " you close the application." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Berhasil</b>\n" -#~ " Image berhasil ditulis ke\n" -#~ " perangkat target.\n" -#~ " \n" -#~ " Sekarang Anda bisa melepaskannya, log isodumper.log \n" -#~ " dari operasi ini akan disimpan di homedir/.isodumper/ saat\n" -#~ " Anda menutup aplikasi." +"<b>Berhasil</b>\n" +" Operasi berhasil dijalankan.\n" +" \n" +" Anda bebas untuk melepaskannya sekarang, log isodumper.log \n" +" dari operasi akan disimpan di homedir/.isodumper/ saat\n" +" Anda menutup aplikasi." @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-09 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-15 10:50+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "ro/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Dispozitiv destinație:" #: lib/isodumper.py:184 msgid "Backup in: " -msgstr "" +msgstr "Salvare pe:" #: lib/isodumper.py:247 msgid "The device was formatted successfully." @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "S-a produs o eroare." #: lib/isodumper.py:278 share/isodumper/isodumper.glade.h:32 msgid "Backup in:" -msgstr "Copiere pe:" +msgstr "Salvare pe:" #: lib/isodumper.py:298 msgid "Image: " @@ -162,6 +162,9 @@ msgid "" "the backup will be unusable.\n" "Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" +"Scrierea este în curs. Ieșirea în cursul scrierii va face ca dispozitivul " +"sau copia de siguranță să nu poată fi utilizate.\n" +"Sigur doriți să părăsiți în scursul scrierii?" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:4 msgid "" @@ -185,7 +188,7 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Avertisment</b>\n" " Această operație va <b>distruge toate datele</b> de pe\n" -" dispozitivul destinație, sigur duriți să continuați?\n" +" dispozitivul destinație, sigur doriți să continuați?\n" "\n" " Dacă spuneți da aici, vă rugăm <b>să nu deconectați</b>\n" " dispozitivul în cursul operației următoare." @@ -199,6 +202,12 @@ msgid "" " The application will be closed with this window, and a logfile\n" " isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper " msgstr "" +"<b>Eroare</b>\n" +" Ceva nu a funcționat, priviți fereastra\n" +" cu detalii pentru eroarea exactă.\n" +"\n" +" Un fișier isodumper.log cu conținutul va fi salvat în\n" +" directoruldvs/.isodumper cînd se va închide aplicația." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "Label for the device:" @@ -308,38 +317,9 @@ msgid "" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." msgstr "" - -#~ msgid "Formatting the device" -#~ msgstr "Se formatează dispozitivul" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " Something went wrong, please see the details\n" -#~ " window for the exact error.\n" -#~ " \n" -#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" -#~ " homedir/.isodumper when the application is closed." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Eroare</b>\n" -#~ " Ceva nu a funcționat, priviți fereastra\n" -#~ " cu detalii pentru eroarea exactă.\n" -#~ " \n" -#~ " Un fișier isodumper.log cu conținutul va fi salvat în\n" -#~ " directoruldvs/.isodumper cînd se va închide aplicația." - -#~ msgid "" -#~ "<b>Success</b>\n" -#~ " The image was successfully written to the\n" -#~ " target device.\n" -#~ " \n" -#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" -#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" -#~ " you close the application." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Succes</b>\n" -#~ " Imaginea a fost scrisă cu succes pe dispozitivul\n" -#~ " destinație.\n" -#~ " \n" -#~ " Îl puteți deconecta acum, fișierul jurnal isodumper.log \n" -#~ " al operației va fi salvat în directoruldvs/.isodumper/ cînd\n" -#~ " veți închide aplicația." +"<b>Succes</b>\n" +" Operația a fost scrisă efectuată cu succes.\n" +" \n" +" Puteți deconecta acum, fișierul jurnal isodumper.log \n" +" al operației va fi salvat în directoruldvs/.isodumper/ cînd\n" +" veți închide aplicația." |