aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po219
1 files changed, 219 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..8516681
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,219 @@
+# Traditional Chinese translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-31 07:42+0000\n"
+"Last-Translator: 蔡查理 <Unknown>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "鏡像: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "目標檔案: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "卸載以下裝置的所有分區 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "嘗試卸載分區 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "出錯,卸載分區 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " 被信號終止 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " 成功卸載裝置"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " 已返回 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "執行失敗: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "無法讀取mtab文件!"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "正在寫入 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " 至 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "執行: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "正在寫入 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "已寫入: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "鏡像 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " 成功寫入到"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>警告</b>\n"
+" 這樣將會造成目標裝置上的<b>數據損壞</b>\n"
+" 確認繼續麼?\n"
+"\n"
+" 如果您回答是,請在執行下述操作時\n"
+"<b>不要卸載裝置</b>"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>錯誤</b>\n"
+" 處理過程出錯,\n"
+" 請通過窗口輸出查看詳細信息。\n"
+" \n"
+" 當程序關閉時\n"
+" 將會在您的用戶主目錄保存一個日誌文件。"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "寫入鏡像:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "選擇一個要寫入到裝置的鏡像文件"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "選擇鏡像"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "到"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "選擇要寫入鏡像的目標裝置"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "詳細資料"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "寫入到裝置"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>錯誤</b>\n"
+" 沒有找到目標裝置。\n"
+"\n"
+" 你需要插入一個USB裝置\n"
+" 以便將鏡像寫入。"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>成功</b>\n"
+" 鏡像文件成功寫入到目標\n"
+" 裝置。\n"
+" \n"
+" \n"
+" 您現在已經完成本次操作,可以卸載裝置。\n"
+" 當您退出程序時\n"
+" 一份日誌文件將會保存在您的用戶主目錄中。"
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd處理過程產生錯誤而結束!"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "鏡像寫入程序"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-取消"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-關閉"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-確定"