aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po402
1 files changed, 215 insertions, 187 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f778dbd..6571699 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,190 +4,218 @@
# Automatically generated, 2013.
#
# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: isodumper\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-10-10 22:02+0300\n"
- "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia."
- "org>\n"
- "Language: tr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
-
-#: ../lib/isodumper.py:113
-msgid "Image: "
-msgstr "Kalıp: "
-
-#: ../lib/isodumper.py:114
-msgid "Target Device: "
-msgstr "Hedef Aygıt: "
-
-#: ../lib/isodumper.py:130
-msgid "Unmounting all partitions of "
-msgstr "Tüm bölümlerden çıkart "
-
-#: ../lib/isodumper.py:132
-msgid "Trying to unmount "
-msgstr "Çıkarmaya çalışıyor "
-
-#: ../lib/isodumper.py:138
-msgid " was terminated by signal "
-msgstr " Sinyal tarafından sonlandırıldı"
-
-#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
-msgid "Error, umount "
-msgstr "Hata, umount "
-
-#: ../lib/isodumper.py:142
-msgid " successfully unmounted"
-msgstr " başarıyla çıkarıldı"
-
-#: ../lib/isodumper.py:144
-msgid " returned "
-msgstr " döndü "
-
-#: ../lib/isodumper.py:147
-msgid "Execution failed: "
-msgstr "Çalıştırma başarısız: "
-
-#: ../lib/isodumper.py:155
-msgid "Could not read mtab !"
-msgstr "mtab okunamadı !"
-
-#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
-msgid "Reading error."
-msgstr "Okuma hatası."
-
-#: ../lib/isodumper.py:170
-msgid "You have not the rights for writing on the device"
-msgstr "Aygıta yazma hakkına sahip değilsiniz"
-
-#: ../lib/isodumper.py:175
-msgid " to "
-msgstr " şuna "
-
-#: ../lib/isodumper.py:175
-msgid "Writing "
-msgstr "Yazdırıyor "
-
-#: ../lib/isodumper.py:176
-msgid "Executing copy from "
-msgstr "Kalıptan kopyalama çalıştırılıyor"
-
-#: ../lib/isodumper.py:192
-msgid "Writing error."
-msgstr "Yazma hatası."
-
-#: ../lib/isodumper.py:197
-msgid "Wrote: "
-msgstr "Yazıldı: "
-
-#: ../lib/isodumper.py:205
-msgid " successfully written to"
-msgstr " başarıyla aygıta yazıldı"
-
-#: ../lib/isodumper.py:205
-msgid "Image "
-msgstr "İmaj "
-
-#: ../lib/isodumper.py:206
-msgid "Bytes written: "
-msgstr "Yazılan bayt:"
-
-#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
-msgid "IsoDumper"
-msgstr "IsoDumper"
-
-#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
-msgid "<b>Warning</b>\n"
- " This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
- " device, are you sure you want to proceed ?\n"
- "\n"
- " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
- " the device during the following operation."
-msgstr "<b>Uyarı</b>\n"
- " Bu işlem hedef aygıttaki<b>tüm bilgileri silecek</b> \n"
- " işlemi yapmak istediğinize emin misiniz?\n"
- "\n"
- " Eminseniz, lütfen işlem devam ederken\n"
- " <b>aygıtı çıkarmayın</b>."
-
-#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
-msgid "<b>Error</b>\n"
- " Something went wrong, please see the details\n"
- " window for the exact error.\n"
- " \n"
- " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
- " homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr "<b>Hata</b>\n"
- " Bir şeyler ters gitti. Lütfen tama hata görüntüleme için\n"
- " ayrıntı penceresini inceleyin.\n"
- " \n"
- " Bir isodumper.log kayıt dosyası uygulama kapandığında\n"
- " homedir/.isodumper dizininize kaydedilecek."
-
-#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
-msgid "Write Image:"
-msgstr "Kalıp yaz:"
-
-#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
-msgid "Select an image file to be written to the device"
-msgstr "Yazmak için bir kalıp dosyası seçin"
-
-#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
-msgid "Select Image"
-msgstr "İmaj Seç"
-
-#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
-msgid "to"
-msgstr "Şuna"
-
-#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
-msgid "Select target device to write the image to"
-msgstr "Kalıp yazdırma için bir hedef aygıt seçin"
-
-#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "Detaylar"
-
-#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
-msgid "Write to device"
-msgstr "Aygıta yaz"
-
-#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
-msgid "<b>Error</b>\n"
- " No target devices were found. \n"
- "\n"
- " You need to plug in a USB Key\n"
- " to which the image can be written."
-msgstr "<b>Hata</b>\n"
- "Hedef aygıt bulunamadı. \n"
- "\n"
- "İmajın yazılması için\n"
- "Bir USB anahtarı takmalısınız"
-
-#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
-msgid "<b>Success</b>\n"
- " The image was successfully written to the\n"
- " target device.\n"
- " \n"
- " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
- " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
- " you close the application."
-msgstr "<b>Başarı</b>\n"
- " İmaj hedef aygıta başarılı bir şekilde\n"
- " yazıldı.\n"
- "\n"
- " Aygıtı çıkarabilirsiniz. İşleme dair bir isodumper.log kayıt.\n"
- " dosyası uygulama kapandığında kullanıcı dizini/.isodumper/ altına\n"
- " kaydedilecek."
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: isodumper\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 22:02+0300\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+
+#: lib/isodumper.py:98
+msgid "Mb"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:115
+msgid "Image: "
+msgstr "Kalıp: "
+
+#: lib/isodumper.py:116
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Hedef Aygıt: "
+
+#: lib/isodumper.py:119
+msgid "The device is too small to contain the ISO file."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:126
+msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:143
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Tüm bölümlerden çıkart "
+
+#: lib/isodumper.py:145
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Çıkarmaya çalışıyor "
+
+#: lib/isodumper.py:151
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " Sinyal tarafından sonlandırıldı"
+
+#: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Hata, umount "
+
+#: lib/isodumper.py:155
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " başarıyla çıkarıldı"
+
+#: lib/isodumper.py:157
+msgid " returned "
+msgstr " döndü "
+
+#: lib/isodumper.py:160
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Çalıştırma başarısız: "
+
+#: lib/isodumper.py:168
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "mtab okunamadı !"
+
+#: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200
+msgid "Reading error."
+msgstr "Okuma hatası."
+
+#: lib/isodumper.py:183
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr "Aygıta yazma hakkına sahip değilsiniz"
+
+#: lib/isodumper.py:188
+msgid " to "
+msgstr " şuna "
+
+#: lib/isodumper.py:188
+msgid "Writing "
+msgstr "Yazdırıyor "
+
+#: lib/isodumper.py:189
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Kalıptan kopyalama çalıştırılıyor"
+
+#: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223
+msgid "Writing error."
+msgstr "Yazma hatası."
+
+#: lib/isodumper.py:210
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Yazıldı: "
+
+#: lib/isodumper.py:218
+msgid " successfully written to"
+msgstr " başarıyla aygıta yazıldı"
+
+#: lib/isodumper.py:218
+msgid "Image "
+msgstr "İmaj "
+
+#: lib/isodumper.py:219
+msgid "Bytes written: "
+msgstr "Yazılan bayt:"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr "IsoDumper"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Uyarı</b>\n"
+" Bu işlem hedef aygıttaki<b>tüm bilgileri silecek</b> \n"
+" işlemi yapmak istediğinize emin misiniz?\n"
+"\n"
+" Eminseniz, lütfen işlem devam ederken\n"
+" <b>aygıtı çıkarmayın</b>."
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Hata</b>\n"
+" Bir şeyler ters gitti. Lütfen tama hata görüntüleme için\n"
+" ayrıntı penceresini inceleyin.\n"
+" \n"
+" Bir isodumper.log kayıt dosyası uygulama kapandığında\n"
+" homedir/.isodumper dizininize kaydedilecek."
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Kalıp yaz:"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Yazmak için bir kalıp dosyası seçin"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "İmaj Seç"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "Şuna"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Kalıp yazdırma için bir hedef aygıt seçin"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Detaylar"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Aygıta yaz"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Başarı</b>\n"
+" İmaj hedef aygıta başarılı bir şekilde\n"
+" yazıldı.\n"
+"\n"
+" Aygıtı çıkarabilirsiniz. İşleme dair bir isodumper.log kayıt.\n"
+" dosyası uygulama kapandığında kullanıcı dizini/.isodumper/ altına\n"
+" kaydedilecek."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " No target devices were found. \n"
+#~ "\n"
+#~ " You need to plug in a USB Key\n"
+#~ " to which the image can be written."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Hata</b>\n"
+#~ "Hedef aygıt bulunamadı. \n"
+#~ "\n"
+#~ "İmajın yazılması için\n"
+#~ "Bir USB anahtarı takmalısınız"