diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 69 |
1 files changed, 22 insertions, 47 deletions
@@ -1,24 +1,24 @@ -# Swedish translation for isodumper package. -# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the isodumper package. -# Automatically generated, 2013. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Automatically generated, 2013 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008 +# Umeaboy <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: isodumper\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-12 18:20+0100\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail." -"com>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"Language: sv\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:59+0000\n" +"Last-Translator: Umeaboy <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/isodumper.py:110 msgid "Mb" @@ -42,8 +42,7 @@ msgstr "Enheten är för liten för att innehålla ISO-filen." #: lib/isodumper.py:165 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" -msgstr "" -"Enheten är större än 32 Gbytes. Är du säker på att du vill använda den?" +msgstr "Enheten är större än 32 Gbytes. Är du säker på att du vill använda den?" #: lib/isodumper.py:191 msgid "Unmounting all partitions of " @@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Bytes skrivna:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Välj" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "IsoDumper" @@ -133,13 +132,7 @@ msgid "" "\n" " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" " the device during the following operation." -msgstr "" -"<b>Varning</b>\n" -" Detta kommer att <b>förstöra all data</b> på målenheten.\n" -" Är du säker på att du vill fortsätta?\n" -"\n" -" Om du svarar ok här bör du <b>inte koppla från</b>\n" -" enheten under de följande åtgärderna." +msgstr "<b>Varning</b>\n Detta kommer att <b>förstöra all data</b> på målenheten.\n Är du säker på att du vill fortsätta?\n\n Om du svarar ok här bör du <b>inte koppla från</b>\n enheten under de följande åtgärderna." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:9 msgid "" @@ -149,13 +142,7 @@ msgid "" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "" -"<b>Fel</b>\n" -" Någonting gick fel. vänligen titta i detaljfönstret\n" -" för det specifika felet.\n" -" \n" -" En loggfil kallad isodumper.log med innehållet kommer att sparas i\n" -" hem-mappen/.isodumper när programmet stängs ner." +msgstr "<b>Fel</b>\n Någonting gick fel. vänligen titta i detaljfönstret\n för det specifika felet.\n \n En loggfil kallad isodumper.log med innehållet kommer att sparas i\n hem-mappen/.isodumper när programmet stängs ner." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Write Image:" @@ -179,11 +166,11 @@ msgstr "Välj målenhet att skriva avbilden till" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" -msgstr "" +msgstr "Skapa en återställningspunkt av enheten som en bild för att återställa den med senare" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Ingen)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "Details" @@ -200,12 +187,7 @@ msgid "" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." -msgstr "" -"<b>Varning</b>\n" -" Inga målenheter hittades. \n" -"\n" -" Du bör ansluta ett USB-minne\n" -" som avbilden kan skrivas till." +msgstr "<b>Varning</b>\n Inga målenheter hittades. \n\n Du bör ansluta ett USB-minne\n som avbilden kan skrivas till." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 msgid "" @@ -216,11 +198,4 @@ msgid "" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." -msgstr "" -"<b>Lyckades</b>\n" -" Avbildningen skrevs korrekt till\n" -" målenheten.\n" -" \n" -" Du kan nu koppla från enheten. En logg kallad isodumper.log \n" -" av åtgärderna kommer att sparas i hem-mappen{.isodumper/ när\n" -" du stänger ner programmet." +msgstr "<b>Lyckades</b>\n Avbildningen skrevs korrekt till\n målenheten.\n \n Du kan nu koppla från enheten. En logg kallad isodumper.log \n av åtgärderna kommer att sparas i hem-mappen{.isodumper/ när\n du stänger ner programmet." |