aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po178
1 files changed, 89 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index bb0f812..26e66a7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-29 09:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-23 08:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Yves Brungard\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing error."
msgstr "Chyba zápisu."
-#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:340
+#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:346
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
@@ -150,66 +150,66 @@ msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr "Cieľový adresár je pre uloženie zálohy príliš malý (potrebných %s Mb)"
-#: lib/isodumper.py:244 lib/isodumper.py:502 lib/isodumper.py:660
+#: lib/isodumper.py:244 lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:666
msgid "Backup to:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:256
+#: lib/isodumper.py:257
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:277
+#: lib/isodumper.py:279
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Zariadenie je príliš malé aby mohlo obsahovať ISO obraz."
-#: lib/isodumper.py:281
+#: lib/isodumper.py:283
msgid "Writing confirmation"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:284
+#: lib/isodumper.py:286
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr "Zariadenie je väčšie ako 32 GB. Ste si istý že ho chcete použiť?"
-#: lib/isodumper.py:284 lib/isodumper.py:352
+#: lib/isodumper.py:286 lib/isodumper.py:358
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
-#: lib/isodumper.py:291
+#: lib/isodumper.py:293
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:292
+#: lib/isodumper.py:294
msgid " to "
msgstr " do "
-#: lib/isodumper.py:292
+#: lib/isodumper.py:294
msgid "Executing copy from "
msgstr "Spúšťam kópiu z"
-#: lib/isodumper.py:308
+#: lib/isodumper.py:311
#, python-brace-format
msgid "Image {source} successfully written to {target}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:309
+#: lib/isodumper.py:312
msgid "Bytes written: "
msgstr "Zapísaných bytov:"
-#: lib/isodumper.py:310
+#: lib/isodumper.py:313
msgid "Checking "
msgstr "Kontrolujem"
-#: lib/isodumper.py:325
+#: lib/isodumper.py:331
msgid "Adding persistent partition"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:327
+#: lib/isodumper.py:333
msgid "Added persistent partition"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:340
+#: lib/isodumper.py:346
msgid ""
"The operation completed successfully.\n"
" You are free to unplug it now, a logfile \n"
@@ -217,26 +217,26 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:352
+#: lib/isodumper.py:358
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
" Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:364
+#: lib/isodumper.py:370
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: lib/isodumper.py:404
+#: lib/isodumper.py:410
msgid "Image "
msgstr "Obraz "
-#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:459
+#: lib/isodumper.py:414 lib/isodumper.py:465
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:408
+#: lib/isodumper.py:414
msgid ""
"Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily "
"for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation "
@@ -267,11 +267,11 @@ msgid ""
"volume name and the format in a new dialog box.<BR />"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:451
+#: lib/isodumper.py:457
msgid "Choose an image"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:452
+#: lib/isodumper.py:458
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -280,107 +280,107 @@ msgid ""
"during the following operation."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:486
+#: lib/isodumper.py:492
msgid "Device to work on:"
msgstr "Zariadenie na ktoré sa bude zapisovať"
-#: lib/isodumper.py:490
+#: lib/isodumper.py:496
msgid "Write Image:"
msgstr "Zapísať obraz:"
-#: lib/isodumper.py:496
+#: lib/isodumper.py:502
msgid "&Write to device"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:499
+#: lib/isodumper.py:505
msgid "Add a persistent partition in the remaining space"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:508
+#: lib/isodumper.py:514
msgid "Backup the device"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:511
+#: lib/isodumper.py:517
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr "Naformátovať zariadenie ako FAT, NTFS alebo ext:"
-#: lib/isodumper.py:513
+#: lib/isodumper.py:519
msgid "Format the device"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:516
+#: lib/isodumper.py:522
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:520
+#: lib/isodumper.py:526
msgid "Report"
msgstr "Správa"
-#: lib/isodumper.py:523 lib/isodumper.py:628
+#: lib/isodumper.py:529 lib/isodumper.py:634
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:525
+#: lib/isodumper.py:531
msgid "About"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:527
+#: lib/isodumper.py:533
msgid "Help"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:529
+#: lib/isodumper.py:535
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:535
+#: lib/isodumper.py:541
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisks2 nenájdené vo vašom systéme"
-#: lib/isodumper.py:551
+#: lib/isodumper.py:557
msgid "Label for the device:"
msgstr "Meno pre zariadenie:"
-#: lib/isodumper.py:555
+#: lib/isodumper.py:561
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:557
+#: lib/isodumper.py:563
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:559
+#: lib/isodumper.py:565
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:561
+#: lib/isodumper.py:567
msgid "Execute"
msgstr "Vykonať"
-#: lib/isodumper.py:562 lib/isodumper.py:629
+#: lib/isodumper.py:568 lib/isodumper.py:635
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: lib/isodumper.py:600
+#: lib/isodumper.py:606
msgid "OK"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:610
+#: lib/isodumper.py:616
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:611
+#: lib/isodumper.py:617
msgid "No"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:619
+#: lib/isodumper.py:625
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:619
+#: lib/isodumper.py:625
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:627
+#: lib/isodumper.py:633
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -403,62 +403,62 @@ msgstr ""
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
-#~ msgid "&Refresh"
-#~ msgstr "Obnoviť"
-
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "O programe"
+#~ msgid "Run Isodumper"
+#~ msgstr "Spustiť Isodumper"
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "Pomoc"
+#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper"
+#~ msgstr "Overenie práv sa vyžaduje pre spustenie Isodumper-u"
-#~ msgid "&Quit"
-#~ msgstr "Koniec"
+#~ msgid "%r not known to UDisks2"
+#~ msgstr "%r neznáme pre UDisks2"
-#~ msgid "MD5 sum: "
-#~ msgstr "Kontrolný súčet MD5: "
+#~ msgid "Unmounting all partitions of "
+#~ msgstr "Odpojujem všetky oddiely "
-#~ msgid "SHA1 sum: "
-#~ msgstr "Kontrolný súčet SHA1: "
+#~ msgid "Trying to unmount "
+#~ msgstr "Skúšam odpojiť "
-#~ msgid " successfully written to "
-#~ msgstr " úspešne zapísané do "
+#~ msgid " was terminated by signal "
+#~ msgstr " bol ukončený signálom "
-#~ msgid "Wrote: "
-#~ msgstr "Zapísané: "
+#~ msgid "Error, umount "
+#~ msgstr "Chyba, odpojenie "
-#~ msgid "Writing "
-#~ msgstr "Zapisujem "
+#~ msgid " successfully unmounted"
+#~ msgstr " úspešne odpojené"
-#~ msgid "Could not read mtab !"
-#~ msgstr "Nemožem prečítať mtab!"
+#~ msgid " returned "
+#~ msgstr " vrátené"
#~ msgid "Execution failed: "
#~ msgstr "Spustenie zlyhalo: "
-#~ msgid " returned "
-#~ msgstr " vrátené"
+#~ msgid "Could not read mtab !"
+#~ msgstr "Nemožem prečítať mtab!"
-#~ msgid " successfully unmounted"
-#~ msgstr " úspešne odpojené"
+#~ msgid "Writing "
+#~ msgstr "Zapisujem "
-#~ msgid "Error, umount "
-#~ msgstr "Chyba, odpojenie "
+#~ msgid "Wrote: "
+#~ msgstr "Zapísané: "
-#~ msgid " was terminated by signal "
-#~ msgstr " bol ukončený signálom "
+#~ msgid " successfully written to "
+#~ msgstr " úspešne zapísané do "
-#~ msgid "Trying to unmount "
-#~ msgstr "Skúšam odpojiť "
+#~ msgid "SHA1 sum: "
+#~ msgstr "Kontrolný súčet SHA1: "
-#~ msgid "Unmounting all partitions of "
-#~ msgstr "Odpojujem všetky oddiely "
+#~ msgid "MD5 sum: "
+#~ msgstr "Kontrolný súčet MD5: "
-#~ msgid "%r not known to UDisks2"
-#~ msgstr "%r neznáme pre UDisks2"
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "Koniec"
-#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper"
-#~ msgstr "Overenie práv sa vyžaduje pre spustenie Isodumper-u"
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "Pomoc"
-#~ msgid "Run Isodumper"
-#~ msgstr "Spustiť Isodumper"
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "O programe"
+
+#~ msgid "&Refresh"
+#~ msgstr "Obnoviť"