aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po64
1 files changed, 34 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9a0ced7..fb023fe 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 21:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-23 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -22,100 +22,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: lib/isodumper.py:110
+#: lib/isodumper.py:111
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
-#: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+#: lib/isodumper.py:154 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Backup in:"
msgstr "Backup em:"
-#: lib/isodumper.py:154
+#: lib/isodumper.py:155
msgid "Image: "
msgstr "Imagem:"
-#: lib/isodumper.py:155
+#: lib/isodumper.py:156
msgid "Target Device: "
msgstr "Dispositivo alvo:"
-#: lib/isodumper.py:158
+#: lib/isodumper.py:159
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "O dispositivo é demasiado pequeno para conter o arquivo ISO."
-#: lib/isodumper.py:165
+#: lib/isodumper.py:166
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"O dispositivo é maior do que 32 Gbytes. Você esta seguro que você quer usar?"
-#: lib/isodumper.py:191
+#: lib/isodumper.py:192
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Desmontando todas as partições de"
-#: lib/isodumper.py:193
+#: lib/isodumper.py:194
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Tentando desmontar"
-#: lib/isodumper.py:199
+#: lib/isodumper.py:200
msgid " was terminated by signal "
msgstr " foi terminado pelo sinal"
-#: lib/isodumper.py:199 lib/isodumper.py:205
+#: lib/isodumper.py:200 lib/isodumper.py:206
msgid "Error, umount "
msgstr "Erro, desmontar"
-#: lib/isodumper.py:203
+#: lib/isodumper.py:204
msgid " successfully unmounted"
msgstr " desmontado com sucesso"
-#: lib/isodumper.py:205
+#: lib/isodumper.py:206
msgid " returned "
msgstr " retornado"
-#: lib/isodumper.py:208
+#: lib/isodumper.py:209
msgid "Execution failed: "
msgstr "Falha na execução:"
-#: lib/isodumper.py:216
+#: lib/isodumper.py:217
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "Não pode ler mtab!"
-#: lib/isodumper.py:224 lib/isodumper.py:247
+#: lib/isodumper.py:225 lib/isodumper.py:248
msgid "Reading error."
msgstr "Erro de leitura."
-#: lib/isodumper.py:230
+#: lib/isodumper.py:231
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr "Você não possui permissão para escrever no dispositivo"
-#: lib/isodumper.py:235 lib/isodumper.py:236
+#: lib/isodumper.py:236 lib/isodumper.py:237
msgid " to "
msgstr " para"
-#: lib/isodumper.py:235
+#: lib/isodumper.py:236
msgid "Writing "
msgstr "Escrevendo"
-#: lib/isodumper.py:236
+#: lib/isodumper.py:237
msgid "Executing copy from "
msgstr "Execultando cópia para"
-#: lib/isodumper.py:252 lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:274
+#: lib/isodumper.py:253 lib/isodumper.py:266 lib/isodumper.py:275
msgid "Writing error."
msgstr "Erro de escrita."
-#: lib/isodumper.py:257
+#: lib/isodumper.py:258
msgid "Wrote: "
msgstr "Escreveu:"
-#: lib/isodumper.py:269
+#: lib/isodumper.py:270
msgid " successfully written to"
msgstr "gravado com êxito para"
-#: lib/isodumper.py:269
+#: lib/isodumper.py:270
msgid "Image "
msgstr "Imagem"
-#: lib/isodumper.py:270
+#: lib/isodumper.py:271
msgid "Bytes written: "
msgstr "Bytes usado:"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Authentication is required to run Isodumper"
msgstr "A Autenticação é necessária para execultar Isodumper"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "IsoDumper"
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys"
msgstr "Uma ferramenta GUI para escrever .img e .iso para chave USB"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "Select"
msgstr "selecionar"
@@ -201,14 +201,18 @@ msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
+msgid "Select a folder in which to write the backup image"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
msgid "Write to device"
msgstr "Escrever para o dispositivo"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
@@ -222,7 +226,7 @@ msgstr ""
" Você precisa se conectar a uma Chave\n"
" USB para que a imagem possa ser gravada."
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"