aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po370
1 files changed, 370 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..3006f38
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,370 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Moo, 2015-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-06 16:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-06 21:43+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/lt/)\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: lib/isodumper.py:91
+#, python-format
+msgid "%r not known to UDisks2"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:211
+msgid "UDisks2 is not available on your system"
+msgstr "UDisks2 jūsų sistemoje yra neprieinama"
+
+#: lib/isodumper.py:234
+msgid "Mb"
+msgstr "Mb"
+
+#: lib/isodumper.py:251 lib/isodumper.py:415
+msgid "Target Device: "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:275
+msgid "Backup in: "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:313
+msgid "The device was formatted successfully."
+msgstr "Įrenginys buvo sėkmingai formatuotas."
+
+#: lib/isodumper.py:317
+msgid "An error occurred while creating a partition."
+msgstr "Kuriant skaidinį, įvyko klaida."
+
+#: lib/isodumper.py:321
+msgid "Authentication error."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:325
+msgid "An error occurred."
+msgstr "Įvyko klaida."
+
+#: lib/isodumper.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:394 share/isodumper/isodumper.glade.h:50
+msgid "Backup in:"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:418
+msgid "The device is too small to contain the ISO file."
+msgstr "Įrenginys yra pernelyg mažas, kad sutalpintų ISO failą."
+
+#: lib/isodumper.py:425
+msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
+msgstr "Įrenginys yra didesnis nei 32 Gbaitai. Ar tikrai norite jį naudoti?"
+
+#: lib/isodumper.py:462
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:464
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Bandoma atjungti"
+
+#: lib/isodumper.py:470
+#, python-format
+msgid "Partition %s is busy"
+msgstr "Skaidinys %s užimtas"
+
+#: lib/isodumper.py:474
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:474 lib/isodumper.py:479
+msgid "Error, umount "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:477
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:479
+msgid " returned "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:482
+msgid "Execution failed: "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:490
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Nepavyko perskaityti mtab !"
+
+#: lib/isodumper.py:500 lib/isodumper.py:529
+msgid "Reading error."
+msgstr "Skaitymo klaida."
+
+#: lib/isodumper.py:507
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:513 lib/isodumper.py:514
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:513
+msgid "Writing "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:514
+msgid "Executing copy from "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:535 lib/isodumper.py:551 lib/isodumper.py:561
+msgid "Writing error."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:541
+msgid "Wrote: "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:556
+msgid " successfully written to "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:556 lib/isodumper.py:685
+msgid "Image "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:557
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:570
+msgid "Checking "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:597
+msgid "SHA1 sum: "
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:598
+msgid "MD5 sum: "
+msgstr ""
+
+#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
+msgid "Run Isodumper"
+msgstr ""
+
+#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Isodumper"
+msgstr ""
+
+#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:2
+msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"Writing is in progress. Exiting during writing will occur that the device or "
+"the backup will be unusable.\n"
+"Are you sure you want to quit during writing?"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
+msgid ""
+"A tool for writing ISO images on a USB stick. It's a fork of usb-imagewriter."
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:5
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:6
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:12
+msgid "Do you want to overwrite the file?"
+msgstr "Ar norite perrašyti failą?"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:13
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+"\n"
+" The application will be closed with this window, and a logfile\n"
+" (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved."
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid "Label for the device:"
+msgstr "Įrenginio etiketė:"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "FAT 32 (Windows)"
+msgstr "FAT 32 (Windows)"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb"
+msgstr "Standartinis. Failų dydžiai yra ribojami iki 4Gb"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid "NTFS (Windows)"
+msgstr "NTFS (Windows)"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
+msgid "To handle files bigger than 4Gb"
+msgstr "Skirtas apdoroti failus, didesnius nei 4Gb"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
+msgid "ext4 (Linux)"
+msgstr "ext4 (Linux)"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
+msgid "Only for Linux systems"
+msgstr "Tik Linux sistemoms"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
+msgid "Isodumper - Help"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+msgid ""
+"Mageia IsoDumper\n"
+"----------------\n"
+"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
+"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
+"hand. As a bonus, it can also back up the entire previous contents of the "
+"flash drive onto the hard disc, and restore the flash drive to its previous "
+"state subsequently. It gives also a feature for formatting the USB device.\n"
+"\n"
+"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user or root console "
+"with the command 'isodumper'. For normal users, the root password is "
+"solicited; this is necessary for the program's operation. The flash drive "
+"can be inserted beforehand or once the program is started. In the latter "
+"case, a dialogue will say that there is no flash drive inserted, and allow a "
+"'retry' to find it once it is. (You may have to close any automatically "
+"opened File Manager window).\n"
+"\n"
+"The fields of the main window are as follows:\n"
+"- Device to work on: the device of the USB flash drive, a drop-down list to "
+"choose from.\n"
+"- Write Image: to choose the source ISO image *.iso (or flash drive backup "
+"file *.img) to write out.\n"
+"- Write to device: This button launches the operation - with a prior warning "
+"dialogue. If a flash drive backup was requested, this is done first. Then "
+"(or only) the image file write. Each operation is shown in the progress bar "
+"beneath.\n"
+"- Backup in: define the name and placement of the backup image file. The "
+"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
+"flash drive is preserved, regardless of its actual contents; ensure that you "
+"have the necessary free disc space (the same size as the USB device). This "
+"backup file can be used later to restore the flash drive by selecting it as "
+"the source *.img file to write out.\n"
+"- Backup the device: launch the backup operation.\n"
+"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
+"specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name and the "
+"format in a new dialog box.\n"
+"- Details: this button shows detailed log information.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:43
+msgid "Device to work on:"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:44
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:45
+msgid "Write Image:"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:46
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:47
+msgid "Select Image"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:48
+msgid "Write to device"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:49
+msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:52
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nėra)"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:53
+msgid "Select a folder in which to write the backup image"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:54
+msgid "Backup the device"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:55
+msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:56
+msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:57
+msgid "Format the device"
+msgstr "Formatuoti įrenginį"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:58
+msgid "Details"
+msgstr "Išsamiau"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:59
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:64
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The operation was successfully performed.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a logfile\n"
+" (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""